Вентилятор и цветок / The Fan and the Flower (Билл Плимптон / Bill Plympton) [2005, мультфильм, короткометражка, DVDRip] VO (The LEXX) + Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

Eugene-80

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 574

Eugene-80 · 24-Май-10 18:40 (14 лет 7 месяцев назад, ред. 27-Ноя-11 20:13)

Вентилятор и цветок / The Fan and the Flower
Год выпуска: 2005
Страна: США
Жанр: мультфильм, короткометражка
Продолжительность: 00:07:14
Перевод: Авторский: Eugene-80
Озвучивание: Одноголосый закадровый: Андрей Григорьев (The LEXX)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Билл Плимптон / Bill Plympton
В ролях: Рассказчик: Пол Джиаматти
Описание: Жил-был потолочный вентилятор, который висел в гостиной старого дома, принадлежавшего одной старушке. Это была одна из лучших моделей. У него было три лампы и четыре блестящих лопасти. Но ему было очень одиноко...
IMDb: 7.3 (341 голос)
Кинопоиск: 8.077
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: XviD, 720х544, 1505 kbps, 23,976 fps, 0.160 Бит/(Пиксели*Кадры)
Аудио#1: MP3, 48,0 КГц, 192 Кбит/сек (постоянный), 2 канала (Русский)
Аудио#2: AC-3, 48,0 КГц, 192 Кбит/сек, 2 канала (Английский)
Сэмпл (12мб)
Скриншоты

Большое спасибо Андрею Григорьеву (The LEXX) за отличное озвучивание мульфильма.
Андрей Григорьев - Перевод и озвучка
Люди Икс: Начало. Росомаха - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2387651
Морской волк / Sea Wolf - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2828261
Цветок пустыни / Desert Flower - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2900097
Цветок пустыни / Desert Flower - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2917190 (рип 700мб)
Четыре ночи с Анной / Cztery noce z Anna / Four Nights with Anna - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2190918
Аир / Tatarak - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2318629
Люби и танцуй / Kochaj i Tancz - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2367962
Возвращение в Брайдсхед / Brideshead Revisited - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2249443
Зима длиною в год / Im Winter ein Jahr - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2960059
Вентилятор и цветок / The Fan and the Flower - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2976252
Розочка / Rozyczka - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3167850
Смертельная охота / Киллер / Killshot - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3104440
Смертельная охота / Киллер / Killshot - (700мб) - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3108355
Ноль градусов Кельвина / Любовь ублюдка / Kj?rlighetens kjotere / Zero Kelvin - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3390241
Резец небесный / The Lathe of Heaven - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3480394 (рип 1.46мб)
Резец небесный / The Lathe of Heaven - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3480524 (рип 837мб)
Настоящие гиганты / Absolute Giganten - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3834597

Релиз группы:
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

edelveys82

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 86


edelveys82 · 24-Май-10 23:29 (спустя 4 часа)

Это просто нечто!!!Вот что творит волшебная сила любви....
[Профиль]  [ЛС] 

leonchic

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 368

leonchic · 26-Май-10 14:30 (спустя 1 день 15 часов)

Огромное спасибо за перевод. Очень хорошо переведено, вот только один небольшой нюансик есть: иногда в речи растение заменяется местоимением "она", что немножко нелогично. Нет, я слышал оригинал и знаю, что там произносится "she", но при адаптации на русский это ни туда ни сюда. Если подрузомевается "цветок", то "он", если "растение", то "оно". Но это, конечно, уже обычные придирки, которые не играют особой роли.
В остальном же переведено отлично, да и озвучка очень достойная.
p.s. Вот бы кто ещё другие короткометражки Плимптона перевёл.
[Профиль]  [ЛС] 

Eugene-80

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 574

Eugene-80 · 26-Май-10 15:20 (спустя 50 мин.)

leonchic писал(а):
Огромное спасибо за перевод. Очень хорошо переведено, вот только один небольшой нюансик есть: иногда в речи растение заменяется местоимением "она", что немножко нелогично. Нет, я слышал оригинал и знаю, что там произносится "she", но при адаптации на русский это ни туда ни сюда. Если подрузомевается "цветок", то "он", если "растение", то "оно".
Пожалуйста.
Да, во время перевода вставал этот вопрос. Решено было оставить как в оригинале, иначе рушилась стройность текста - получалось ещё хуже. Думаю, так было задумано самим автором. Чтобы подчеркнуть противоположность полов: вентилятор - он, растение - она. С этой точки зрения, всё вполне логично.
Цитата:
p.s. Вот бы кто ещё другие короткометражки Плимптона перевёл.
С удовольствием возьмусь перевести хорошие мультфильмы (правда если есть нормальные субтитры). Подскажите какие мульты без перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

leonchic

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 368

leonchic · 26-Май-10 15:33 (спустя 12 мин.)

Eugene-80 писал(а):
Думаю, так было задумано самим автором. Чтобы подчеркнуть противоположность полов: вентилятор - он, растение - она. С этой точки зрения, всё вполне логично.
Я только на эту точку зрения и опираюсь :).
Eugene-80 писал(а):
С удовольствием возьмусь перевести хорошие мультфильмы (правда если есть нормальные субтитры).
Хехе, были бы субтитры, я бы и сам перевёл. А так, увы, либо на слух, либо всё же искать какие-нибудь сабы.
Eugene-80 писал(а):
Подскажите какие мульты без перевода?
У Плимптона без перевода следующие мульты:
"Drawing Lesson #2" 1985 год
"How to Kiss" 1989 год
"How to Make Love to a Woman" 1995 год
"Human Rights" 1989 год
"Love in the Fast Lane" 1985 год
"Lucas the Ear of Corn" 1997 год
"More Sex & Violence" 1998 год
"Santa The Fascist Years" 2008 год
"Spiral" 2005 год
"Trivial Pursuit" 1990 год
"12 Tiny Christmas Tales" 2001 год
[Профиль]  [ЛС] 

Sirinstudi

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 900

Sirinstudi · 26-Май-10 20:45 (спустя 5 часов)

Если бы я переводил, я бы, наверное, не постеснялся взять какое-нибудь название цветка женского рода, например "фиалка". Собственно, я бы и при озвучке мог это сделать, но озвучили без меня - и слава Богу.
[Профиль]  [ЛС] 

Шварценеггер

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 17


Шварценеггер · 03-Июл-10 20:31 (спустя 1 месяц 7 дней)

Eugene-80
Забыл упомянуть автора качественного видеоряда, т.е. меня. Нехорошо...
[Профиль]  [ЛС] 

Sirinstudi

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 900

Sirinstudi · 03-Июл-10 20:42 (спустя 11 мин.)

Шварценеггер писал(а):
Eugene-80
Забыл упомянуть автора качественного видеоряда, т.е. меня. Нехорошо...
Странно, а я думал, что автор - Билл Плимптон.
[Профиль]  [ЛС] 

Шварценеггер

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 17


Шварценеггер · 03-Июл-10 20:49 (спустя 6 мин.)

Sirinstudi писал(а):
Странно, а я думал, что автор - Билл Плимптон.
А кто сделал DVDRip?
[Профиль]  [ЛС] 

Eugene-80

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 574

Eugene-80 · 03-Июл-10 21:09 (спустя 20 мин.)

Шварценеггер писал(а):
Eugene-80
Забыл упомянуть автора качественного видеоряда, т.е. меня. Нехорошо...
К счастью, рип делал я сам. Оригинал здесь:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2718347
[Профиль]  [ЛС] 

Max Nabokov

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 475

Max Nabokov · 11-Апр-11 20:50 (спустя 9 месяцев)

Билл Плимтон / Bill Plympton https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3523361 Я вышла замуж за странную личность! / I Married a Strange Person!
[Профиль]  [ЛС] 

Tuttanda

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 2709

Tuttanda · 05-Фев-12 12:53 (спустя 9 месяцев)

Eugene-80
Спасибо за релиз и хороший перевод прекрасного мульта!
Sirinstudi писал(а):
Если бы я переводил, я бы, наверное, не постеснялся взять какое-нибудь название цветка женского рода, например "фиалка".
Но ОНА не была фиалкой. И даже цветком не всегда была.
[Профиль]  [ЛС] 

Eugene-80

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 574

Eugene-80 · 06-Фев-12 13:34 (спустя 1 день)

Tuttanda
Пожалуйста Да, мультфильм забавный и душевный одновременно, и сильно отличается от других мультфильмов Билла Плимптона.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error