|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
27-Янв-17 13:09
(7 лет 11 месяцев назад, ред. 03-Апр-18 08:51)
*** С изобретением печатного станка в XV веке историография обрела новые формы и необычайное влияние на просвещенный мир. Ручное списывание манускриптов – долгий и трудоемкий процесс – преобразилось в секундное движение механизма. Прежде доступное немногим чтение, словно вырвавшийся из заточения джинн, охватило все население Европы. Множество печатных книг и газет, мода на домашние библиотеки и появление династий друкарей-печатников возвестили о начале новой эпохи – эпохи Просвещения. Невероятный спрос на «преданья старины глубокой» стал причиной издания множества хроник, а жадный интерес к рассказам путешественников вызвал целую череду описаний неведомых стран и чудес, виденных в плаваниях и походах.
Благодаря трудам Гутенберга и его сподвижников мы получили возможность сохранять, размножать и передавать опыт и знания из поколения в поколение. Благодаря тем, кто сберег первые плоды полиграфии, занявшие сегодня почетное место в ряду авторитетных исторических источников, мы имеем более отчетливое представление о тех далеких временах. В данной теме будут представлены раздачи русских, белорусских, украинских и польских переводов европейских изданий XV-XVII вв. с описаниями славянских земель, а также быта, традиций и верований славян. Дополнения к приведенному списку только приветствуются. Во избежание дальнейших недоразумений повторю крупнее:
В теме представлены раздачи переводов европейских ПЕЧАТНЫХ источников в соответствии с годом их первого издания (Editio princeps). *** XV век Клавдий Птолемей
скрытый текст
Первое издание латинского перевода:
«Cosmographia» Bononiae, 1462 (лат.) перевод Jacopo Angelo Первое издание греческого оригинала:
«Κλαυδίου Πτολεμαίου Ἀλεξανδρέως φιλοσόφου ἐν τοῖς μάλιστα πεπαιδευμένου, περὶ τῆς γεωγραφίας βιβλία ὀκτὼ» Basileae, 1533 ( греч.) редакция Эразма Роттердамского Рукопись:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5073770 Переводы:
«Claudii Ptolemaei Geographia» Lipsiae, 1843 (нем.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4600217
«Handbuch der Geographie» Schwabe Verlag, 2006 (нем.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4796054
«Karten» Universitat Bern, 2006 (нем.) JPG
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4798592 Русский перевод:
«Клавдий Птолемей. Географическое руководство»
Латышев В. В. «Известия древних писателей о Скифии и Кавказе» Ч. 1. Греческие писатели «Вестник древней истории» № 2, М., 1948 (стр. 458)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4089629
«Клавдий Птолемей. Руководство по географии» (пер. К.С.Апта, В.В.Латышева)
«Античная география. Книга для чтения» М., 1953 (стр. 281)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4576244
«Птолемей» (пер. Ф.В.Шелова-Коведяева)
«Свод древнейших письменных известий о славянах» Т. I, М., 1994 (стр. 46)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4192204
«Клавдий Птолемей. Географическое руководство» (пер. К.С.Апта, В.В.Латышева)
«Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия» Т. 1., М., 2009 (стр. 181)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4173628
Прокопий Кесарийский
Помпоний Мела
скрытый текст
Первое издание:
«Pomponii Melae De situ orbis libri tres» Mediolani, 1471 (лат.) Русский перевод:
Латышев В.В. «Scythica et Caucasica. Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе» Т. II, СПб., 1904 (стр. 115-126)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1202594
Латышев В.В. «Известия древних писателей о Скифии и Кавказе»
«Вестник древней истории» ч. 1, М., 1949 (стр. 270-287)
«Вестник древней истории» ч. 2, М., 1952 (стр. 304-305)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1231912
«Античная география. Книга для чтения» М., 1953 (пер. С.К.Апта)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4576244
«Римские географические источники: Помпоний Мела и Плиний Старший» М., 2011 (пер. A.B.Подосинова, М.В.Скржинской)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3972685
Аппиан Александрийский
скрытый текст
Первое издание латинского перевода:
«De bellis civilibus» Venetiis, 1472 (лат.) (пер. Пьера Кандидо Дечембрио) Первое издание греческого оригинала:
«Ἀππιανοῦ Ἀλεξανδρέως Ῥωμαïκῶν. Appiani Alexandrini Romanarvm Historiarvm» Lvtetiae, 1551 (греч.) Английский перевод:
«Appian's Roman History» Harvard University Press, 1912 (англ., греч.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4081842
«Wars of the Romans in Iberia» Warminster, 2000 (англ., греч.) (пер. J.S.Richardson)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5042201 Русский перевод:
«Аппиан Александрийский. Иберийско-римские войны (Иберика)» (пер. С.П.Кондратьева)
«Вестник древней истории» М.-Л., 1939 г. №2
«Аппиан. Римская история» (пер. С.П.Кондратьева)
«Вестник древней истории» М.-Л., 1950 №2, №3
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3650861
Аппиан. Митридатовы войны. Сирийские дела» (пер. С.П.Кондратьева)
«Вестник древней истории» М.-Л., 1946 №4
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4089629
«Аппиан. Римские войны» СПб., 1994, DOC (пер. коллектива ученых под руководством академика С.А. Жебелева
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1732354
«Аппиан Александрийский. Римская история» М.: Наука, 1998 (пер. С.П.Кондратьева и коллектива ученых под руководством академика С.А. Жебелева)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3700995
Плано Карпини
Асцелин
скрытый текст
Первое издание:
«Speculum hystoriale Vincentij beluacensis beluacensis fratris ordinis p[rae]dicatorum incipit» Argentorati, 1473 (лат.) Русский перевод:
«Собрание путешествий к татарам» Т.1, СПб., 1825 (пер. с лат. Д.И.Языкова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=743203
Геродот Галикарнасский
Эней Сильвий Пикколомини
скрытый текст
Первое издание:
«Historia Bohemica» Rome, 1475 ( лат.) Русский перевод:
«Эней Сильвий Пикколомини. Богемская история» (пер. И.В.Кривушина, И.А.Мальцевой)
«Формы исторического сознания от поздней античности до эпохи Возрождения» Иваново, 2000 (стр. 242)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3993736
Марко Поло
Фукидид (Тукидид)
Амбросио Контарини
скрытый текст
Первое издание:
« Viaggio ad Usun Hassan re di Persia» Venetia, 1487 (итал.)
Заглавие:
«Questo e el Viazo de misier Ambrosio contarin ambasador dela Illustrissima signoria de Venesia al signor Vxuncassam Re de Persia» Русский перевод:
«Путешествие Амвросия Контарини, посла светлейшей Венецианской республики к знаменитому персидскому государю Узун-Гассану, совершенное в 1473 году» (пер. В.Семенова)
«Библиотека иностранных писателей о России» Отд. 1, Т. 1, СПб., 1836 (стр. скана 196)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=991893
«Барбаро и Контарини о России. К истории итало-русских связей в XV в.» Л., 1971 (пер. Е.Ч.Скржинской)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5164028
Павел Диакон
*** XVI век Марин Барлетий
Саксон Грамматик
Иордан (Иорнанд)
Матвей (Мачей) Меховский
Эйнхард (Эйгенхард)
Павел Иовий
скрытый текст
IПервое издание:
«Pavli Iovii Nouocomensis libellus de legatione Basilii magni Principis Moschouiae ad Clementem VII. Pont. Max.» Roma 1525 (лат.) Русский перевод:
«Посольство от Василия Иоанновича, Великого князя Московского, к папе Клименту VII-му» (пер. М.Михайловского)
«Библиотека иностранных писателей о России» Отд. 1, Т. 1, СПб., 1836 (стр. скана 514)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=991893
«IX. ПАВЕЛ ИОВИЙ | PAULUS JOVIUS» (пер. А.И.Малеина)
Алексеев М.П. «Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей» Иркутск, 1941 (стр. 91)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4546640
«Павел Иовий. I. Книга о посольстве Василия, великого княза Московского, к папе Клименту VII» (пер. А.И.Малеина, О.Ф.Кудрявцева)
«Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы» М., 1997 (стр. 217)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3376419IIПервое издание:
«Pavlii Iovii Novocomensis Episcopi Nvcerini Elogia virorum bellica virtute illustrium veris imaginibus supposita, quae apud Museaum spectantur» Florentiae, 1551 (лат.) Русский перевод:
«Павел Иовий. II. Описания прославленных мужей» (пер. О.И.Варьяш)
«Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы» М., 1997 (стр. 217)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3376419
Иоганн Фабри (Фабер)
скрытый текст
Первое издание:
«Ad Serenissimvm Principem Ferdinandum Archiducem Austriae, Moscouitarum iuxta mare glaciale religio» Basileae, 1526 (лат.) Русский перевод:
«Донесение Д. Иоанна Фабра Его Высочеству Фердинанду… о нравах и обычаях москвитян» (пер. аноним.)
«Отечественные записки» СПб., 1826, ч. 25 (стр. 285)
«Отечественные записки» СПб., 1826, ч. 27 (стр. 47)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1599947
«Иоганн Фабри. Религия московитов» (пер. О.Ф.Кудрявцева)
«Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы» М., 1997 (стр. 135)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3376419
Гетум Патмич (Гайтон Армянин)
скрытый текст
Первое издание:
«Liber historiarvm partivm orientis, sive passagium terrae sanctae, Haythono, Ordinis Praemonstratensis, Authore, scriptus anno Redemptoris nostril M. CCC.» Haganoae, 1529 (лат.) Русский перевод:
«Книга странствий. Цветник историй» СПб., 2006 (пер. Н.Горелова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4600362
Видукинд Корвейский
скрытый текст
Первое издание:
«Witichindi Saxonis Rervm ab Henrico et Ottone I impp. gestarum Libri III» Basileae, 1532 (Базель. лат.) Русский перевод:
«Видукинд Корвейский. Деяния саксов» М., 1975 (пер. Г.Э.Санчука)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4461360
Иосафат Барбаро
скрытый текст
Первое издание:
«Viaggi fatti da Vinetia, alla Tana, in Persia, in India, et in Costantinopoli: con la descrittione particolare di citta, luoghi, siti, costumi et della Porta del gran Turco: & di tutte le Intrate, spese, & modo de gouerno suo, & della ultima Impresa contra Portoghesi» In Vinecia, 1543 (итал.) Русский перевод:
«Путешествие в Тану Иосафата Барбаро, венецианского дворянина» (пер. В.Семенова)
«Библиотека иностранных писателей о России» Отд. 1, Т. 1, СПб., 1836 (стр. скана 24)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=991893
«Барбаро и Контарини о России. К истории итало-российских связей в ХVІ в.» М., 1971 (пер. Е.Ч.Скржинской)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5164028
Мартин Кромер
скрытый текст
IПервое издание:
«Martini Cromeri De Origine et rebvs gestis Polonorvm libri XXX» Basileae, 1555 (лат.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3491494 Первое издание польского перевода:
«Marcina Kromera Biskvpa Warmienskiego. O Sprawach, Dzieiach, Y Wszytkich Inszych Potocznosciach Koronnych Polskich: Ksiag XXX» W Krakowie, 1611 (пол.) Последующие издания перевода:
«Kronika polska Marcina Kromera Biskupa Warminskiego» Krakow, 1882 (пол.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3491506IIПервое издание:
«Polonia Siue De Sitv, Popvlis, Moribvs, Magistratibvs, Et Repvblica regni Polonici libri duo» Coloniae, 1577 (лат.) Польский перевод:
«Martini Cromeri Polonia» Krakow, 1901 (пол., лат.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3491532
Сигизмунд Герберштейн
Гельмольд из БосауАрнольд Любекский
Альберто Кампензе
скрытый текст
Первое издание:
«Secondo volvme Delle navigationi et viaggi» In Venetia, 1559 (итал.) Русский перевод:
«Письмо Алберта Кампензе к папе Клименту VII о делах Московии» (пер. В.Семенова)
«Библиотека иностранных писателей о России» Отд. 1, Т. 1, СПб., 1836 (стр. скана 402)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=991893
«Альберт Кампенский» (пер. О.Ф.Кудрявцева, С.Г.Яковенко)
«Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы» М., 1997 (стр. 63)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3376419
Александро Гваньини
скрытый текст
Первое издание:
«Sarmatiae Evropeae Descriptio, quae Regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam, Russiam Masouiam, Prussiam, Pomeraniam, Liuoniam, & Moschouiae, Tartariaeque partem complectitur» Cracouiae, 1578 (лат.) Русский перевод:
«Александр Гваньини. Описание Московии» М., 1997 (пер. Г.Г.Козловой)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4866985 Украинский перевод:
«Олександр Гваньїні. Хроніка європейської Сарматії» Київ, 2007 (пер. с пол. Ю. Мыцык)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5272220
Титмар Мерзебургский
скрытый текст
Первое издание:
«Chronici Ditmari Episcopi Mersepurgii libri VII» Francofvrti ad Moenvm, 1580 (лат.) Русский перевод:
«Титмар Мерзебургский. Хроника в 8 книгах» М., 2009 (пер. И.В.Дьяконова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4246582
Матвей (Мачей) Стрыйковский
скрытый текст
Первое издание:
«Kronika polska litewska, zmodzka y wszystkiej Rusi» Krolewiec, 1582 (пол.) Последующие издания:
«Kronika polska, litewska, zmodzka i wszystkiej RusiI» Warszawa, 1846 (пол.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3501418 Украинский перевод:
«Літопис польський, литовський, жмудський і всієї Руси» Львів, 2011 (пер. Р. Ивасив, В. Пепа, И. Козовик, Р. Паранько)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5235622
Антонио Поссевино
скрытый текст
IПервое издание:
«Annvae litterae Societatis Iesv anni. M. D. LXXXII ad Patres, et Fratres ejusdem Societatis» Romae, 1584 (лат.)
«Missio Moscovitica» (стр. 226) Русский перевод:
«Иван Грозный и иезуиты: миссия Антонио Поссевино в Москве» М., 2005 (пер. Л.Н.Годовиковой)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5417090IIПервое издание:
«Antonii Possevini Societatis Iesv. Moscouia» Uilnae, 1586 ( лат.) Русский перевод:
«Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в.» М., 1983 (пер. Л.Н.Годовиковой)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5421543
Цезарь Бароний (Чезаре Баронио)
скрытый текст
Первое издание:
«Annales ecclesiastici avctore Caesare Baronio Sorano. Tomus Primus» Romae, 1588 (лат.) Последующие издания:
«Annales ecclesiastici avctore Caesare Baronio Sorano» Venetiis, 1601 (лат.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3870780
«Annales ecclesiastici» Parisiis, 1864 (лат.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2192413 Польский перевод:
«Rocznedzieie kościelne Od Narodzenia Pana y Boga naszego Jesvsa Christvsa. Wybrane z Rocznychdzieiow Kościelnych Cesara Baronivsza» W Krakówie, 1603 (пол.) (пер. с лат. П.Скарги) Русский перевод:
«Деяния церковные и гражданские от Рождества Христова до 1198-го лета» М., 1914 Кн.2. Века 5-8 (пер. с польск.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4288294
Константин Багрянородный
скрытый текст
Первое издание:
«Sapientisimi Regis Constantini Porphyrogennetae De thematibvs» Lvgdvni Batavorvm, 1588 (греч. и лат) Русский перевод:
«Сочинения Константина Багрянородного: «О фемах» и «О народах» (пер. Г.Ласкина)
«Чтения в императорском обществе истории и древностей российских» кн. 1 (188), М., 1899 (стр. скана 413)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1713725
Ричард ЧенслерЭнтони Дженкинсон
скрытый текст
Первое издание:
«The Principall Navigations, Voiages, and Discoveries of the English nation» London, 1589 (англ.) Русский перевод:
«Известия англичан о России во второй половине ХVI в.» (пер с англ. С.М.Середонина)
«Чтения в императорском обществе истории и древностей российских» М., 1884, кн. 4 (стр. скана 98)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1713725
«Известия англичан о России во второй половине ХVI в. (Ченслер, Дженкинсон, Рандольф, Боус)» М., 1884 (пер с англ. С.М.Середонина)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5157114
Климент Адамс
скрытый текст
Первое издание английского перевода:
«The Principall Navigations, Voiages, and Discoveries of the English nation» London, 1589 (англ.) Первое издание латинского оригинала:
«Rervm Moscoviticarvm avctores varii: vnvm in corpvs nvnc primvm congesti. Quibus & Gentis Historia, continetur: et regionvm accvrata descriptio. Additus est Index rerum & verborum in primis notabilium copiosus» Francofvrti, 1600 (лат.) Русский перевод:
«Первое путешествие англичан в Россию в 1553 году» (пер. аноним.)
«Отечественные записки» СПб., 1826, часть 27 (стр. 368)
«Отечественные записки» СПб., 1826, часть 28 (стр. 83, 177)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1599947
«Первое путешествие англичан в Россию, в 1553 году» (пер. с лат. И. Тарнавы-Боричевского)
«Журнал министерства народного просвещения» СПб., 1838, часть 20, № 10, октябрь (стр. скана 173)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2794100
Джером Горсей
скрытый текст
Первое издание:
«The Principall Navigations, Voiages, and Discoveries of the English nation» London, 1589 (англ.) Русский перевод:
«Джером Горсей. Записки о России. XVI-начало XVII в.» М., 1991 (пер. А.А.Севастьяновой)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3213082
Джильс Флетчер
Вильгельм де Рубрук
*** XVII век Мауро Орбини
скрытый текст
Первое издание:
«Il regno de gli Slavi hoggi corrottamente detti schiavoni historia di don Mavro Orbini Ravseo abate melitense» In Pesaro, 1601 (лат.)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4320987 Русский перевод:
«Книга Историография початия имене, славы и разширения народа славянского, И их Цареи и Владетелеи под многими имянами, и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами. Собрана из многих книг исторических, чрез господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского» СПб., 1722 (пер. С.Рагузинского)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2010337
«Славянское царство. Происхождение славян и распространение их господства» М., 2010 (пер. Ю.Куприкова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3525096
Козьма Пражский
скрытый текст
Первое издание:
«Rervm Bohemicarvm Antiqvi scriptores aliqvot insignes, partim hactenvs incogniti» Hanoviae, 1602 (лат.) Сборник
Cap. I - «Cosmae Pragensis decani. Incipit Chronica Boemorvm qvam composvit Cosmas» Русский перевод:
«Козьма Пражский. Чешская хроника» М., 1962 (пер. Г.Э.Санчука)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3968541
Жак Маржерет
Константин Багрянородный
Винцентий Кадлубек
Исаак Масса
скрытый текст
Первое издание:
«Beschryvinghe Vander Samoyeden Landt in Tartarien» Amsterdam, 1612 (голл.)
Две статьи о Сибири:
1. Copie Uande beschryvinge der Landen Siberia, Samoieda ende Tingoesa, met oock de weghen uyt Moscovia derwaert Oost ende Oost ten Noorden aen, soo het daghelijcks bereyst wordt vande Moscoviten.
2. Een cort verhael van de Wegen ende Rivieren uyt Moscovia Oostwaerts ende Oost ten Noorden aen te Landewaert, soo het nu alreede daghelijcks bereyst wort vanden Moscoviten; Oock de namen der Steden aldaer vanden Moscoviten ghebouwt, met des selven Gouverneur oock beset, die dat Landt daer al-omme bewoont, op-soecken ende in-nemen laet; jae by nae tot in groot Tartarien toe heeft laten besoecken. Русский перевод:
«Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей» Иркутск, 1941 (пер. с голл. М.П.Алексеева)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4546640
Матвей Шаум
скрытый текст
Первое издание:
«Tragoedia Demetrio-Moscovvitica» Rostock, 1614 (нем.) Русский перевод:
«Tragoedia Demetrio-Moscovitica» (пер. аноним.)
«Чтения в императорском обществе истории и древностей Российских» М., 1847, год 3, кн. 2 (стр. скана 270)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2573675
Ян Длугош
Петр де Ерлезунда
скрытый текст
Первое издание:
«Regni Muschovitici Sciographia» Sztokholm, 1615 (швед.) Немецкий перевод:
«Historien vnd Bericht Von dem Grosfurstenthumb Muschkow» Lipsiae, 1620 (нем.) Русский перевод:
«История о Великом княжестве Московском» (пер. с нем. А.Н.Шемякина)
«Чтения в императорском обществе истории и древностей российских»
1865, кн. 4; 1866, кн. 1, 2, 3; 1867, кн. 2.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1222953
«Чтения в императорском обществе истории и древностей российских»
1866, кн. 2 (стр. скана 422); 1867, кн. 2 (стр. скана 411)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1713725
Жак Огюст де Ту
скрытый текст
Первое издание:
«Iac. Avgvsti Thvani Historiarvm svi temporis. Tomus V» Geneuae, 1620 (лат.) Русский перевод:
«Сказания современников о Димитрии Самозванце. Часть III. Записки Маржерета и Президента де-Ту» СПб., 1832 (пер. Н.Г.Устрялова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3825077
Адам Олеарий
скрытый текст
Первое издание:
«Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse» Schleswig, 1647 (нем.) Русский перевод:
«Подробное описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию в 1633, 1636 и 1638 годах» (пер. П. П.Барсова)
«Чтения в императорском обществе истории и древностей российских»
1868, № 1 (стр. скана 400); 1868, № 2 (стр. скана 405); 1868, № 3 (стр. скана 335); 1868, № 4 (стр. скана 385); 1869, № 1 (стр. скана 441); 1869, № 2 (стр. скана 409); 1869, № 3 (стр. скана 387); 1869, № 4 (стр. скана 459)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1713725
«Адам Олеарий. Описание путешествия в Московию" Смоленск, 2003 (пер. А.М.Ловягина)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2428922
Барский родослов (Летопись попа Дуклянина)
Альберто Вимина да Ченеда
скрытый текст
Первое издание:
«Historia delle gverre civili di Polonia Viuisa in cinque Libri progressi dell’armi moscovite Contro Polacchi» In Venetia, 1671 (итал.) Русский перевод:
«Известия о Московии, писанные Албертом Вимена да Чинеда. в 1657 году» (пер. аноним.)
«Отечественные записки» СПб., 1829, ч. 37 (стр. скана 23); ч. 38 (стр. скана 96)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1599947
Иоганн Юстус Марций
скрытый текст
Первое издание:
«Stenko Razin Donski Kozak Izmennik Id est Stephanus Razin Donicus Cosacus Perduellis» Wittebergae, 1674 ( лат.) Русский перевод:
«Иностранные известия о восстании Степана Разина» Л., 1975 (docx)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2047493
Августин Майерберг
скрытый текст
Первое издание:
«Iter in Moschoviam Augustini liberi baronis de Mayerberg, Camerae Imperialis Aulicae consiliarii, et Horatii Gulielmi Caluuccii, equitis, ac in regimine interioris Austriae consiliarii, ab augustissimo Romanorum imperatore Leopoldo, ad tzarem et magnum ducem Alexium Mihalowicz, anno M. DC. LXI. Ablegatorum» 1679 (лат.) Русский перевод:
«Путешествие в Московию барона Августина Майерберга… и Горация Вильгельма Кальвуччи… к царю и Великому князю Алексею Михайловичу в 1661 году» (пер. А.Н.Шемякина)
«Чтения в императорском обществе истории и древностей российских» М., 1873, кн. 3 (стр. скана 267)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1713725
«Путешествие в Московию барона Августина Майерберга… и Горация Вильгельма Кальвуччи… к царю и Великому князю Алексею Михайловичу в 1661 году» М., 1874 (пер. А.Н.Шемякина)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3548111
Яков Рейтенфельс
скрытый текст
Первое издание:
«De rebvs Moschoviticis ad Serenissimvm Magnvm Hetrvriae Dvcem Cosmvm Tertivm» Patavii, 1680 (лат.) Русский перевод:
«Извлечение из сказаний Якова Рейтенфельса, о состоянии России при Царе Алексее Михайловиче» (пер. И. П. Тарнава-Боричевского)
«Журнал министерства народного просвещения» № 7, 1839 (часть 23, стр. скана 26)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2794100
«Утверждение династии» М., 1997 (пер. А. Станкевича)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5284946
Иоанн Малала
Фуа де ла Нёвилль
скрытый текст
Первое издание:
«Relation curieuse et nouvelle de Moscovie» A Paris, 1698 (фр.) Русский перевод:
«Записки де-ла Невилля о Московии. 1689 г.» (пер. с франц. А. И. Браудо)
«Русская старина» 1891, т. 71, № 9
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5159669
Иоганн Георг Корб
скрытый текст
Первое издание:
«Diarium itineris in Moscoviam Perillustris ac Magnifici Domini Ignatii Christophori de Guarient» Viennae, 1700 (лат.) Русский перевод:
«Восстание и казни стрельцов в 1698 году (рассказ очевидца И.Г.Корба)» (пер. М.Семевского)
«Отечественные записки» 1861, т. 136 (стр. 103)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1599947
«Иоанн Георг Корб. Дневник путешествия в Московию (1698 и 1699 гг.)» СПб., 1906 (пер. А.И.Малеина)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3612352
***Для интересующихся греческими и латинскими Editio Princeps, указанными в теме, ссылки на Яндекс-диск
|
|
Stas-987
Стаж: 11 лет 1 месяц Сообщений: 497
|
Stas-987 ·
01-Фев-17 00:23
(спустя 4 дня)
|
|
Skaramusch
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 15345
|
Skaramusch ·
04-Фев-17 16:44
(спустя 3 дня, ред. 04-Фев-17 16:44)
Константин Багрянородный явно имел карманную машину времени))
Ян Длугош... Бегло глянул и уже такие косяки...((
|
|
Dark_Ambient
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 16034
|
Dark_Ambient ·
04-Фев-17 16:47
(спустя 2 мин.)
|
|
Ingem
Стаж: 10 лет 7 месяцев Сообщений: 830
|
Ingem ·
04-Фев-17 18:26
(спустя 1 час 38 мин.)
Думаю, здесь неправильно выбран критерий для разделения на группы.
Всё же лучше делить по периодам когда эти авторы жили (и, соответственно, писали), а не потому когда их работы были впервые напечатаны. Дата первой печатной публикации представляется уж слишком случайной:)
|
|
Юстиниан
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 1132
|
Юстиниан ·
04-Фев-17 19:02
(спустя 35 мин.)
Skaramusch
Dark_Ambient
Там критерий первого печатания, а не первого написания. Ingem
Поддерживаю, так как на РуТрекере много изданий 19-21 вв., которые следовало бы внести в список, но не издававшиеся раньше.
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
04-Фев-17 20:34
(спустя 1 час 32 мин., ред. 04-Фев-17 20:34)
Цитата:
Всё же лучше делить по периодам когда эти авторы жили
Представленная классификация лучше отражает ход исторической мысли.
Суть событий проясняется при таком вот последовательном чтении.
Цитата:
Дата первой печатной публикации представляется уж слишком случайной
Ничего случайного. Имею в наличии сканы первых изданий.
Вы тоже их с легкостью отыщете, скопировав в поисковик название.
|
|
Юстиниан
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 1132
|
Юстиниан ·
04-Фев-17 20:37
(спустя 3 мин., ред. 04-Фев-17 20:37)
xinuskos писал(а):
72414681
Цитата:
Дата первой печатной публикации представляется уж слишком случайной
Ничего случайного. Имею в наличии сканы первых изданий.
Вы тоже их с легкостью отыщете, скопировав в поисковик название.
Например, в интернете есть книга Марко Поло за 1473 год (вроде на Галике) и возможно ранее. Если в одних случаях можно быть уверенным, что это первое издание, то в других такой уверенности нет.
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
04-Фев-17 21:00
(спустя 22 мин., ред. 04-Фев-17 21:00)
В "Книге Марко Поло" 1956 года есть замечательная вступительная статья, в которой представлены все данные о первом издании.
Не сомневайтесь, чтобы составить сей список, мне пришлось долго и тщательно упражняться в чтении введений и предисловий, а также в поиске по эл. библиотекам мира. * Для себя я применяю еще один критерий - место издания. Весьма важно для понимания политической подоплеки появления той или иной книги. Но в данной теме усложнять классификацию не стоит.
|
|
Юстиниан
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 1132
|
Юстиниан ·
04-Фев-17 21:10
(спустя 10 мин., ред. 04-Фев-17 21:10)
xinuskos
Только то издание не является полным и не учитывает некоторые публикации. В том числе 1938 года, где опубликован манускрипт Зелада (Z): Marco Polo. The Description of the World / Ed. by A. C. Moule, P. Pelliot. – London: G. Routledge and Sons Limited, 1938. – T. I. – 596 p.
Marco Polo. The Description of the World / Ed. by A. C. Moule, P. Pelliot. – London: G. Routledge and Sons Limited, 1938. – T. II. – CXXXI p. Поискал у себя, вот что ещё нашёл: Le livre de MARCO POLO ou des merveilles du monde 1401
Le livre des voyages de Marco Polo, traduit par Robert Frescher. 1475
Marco Polo, Le Livre des merveilles. Odoric de Pordenone, Itinerarium de mirabilibus orientalium Tartarorum. 1400
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
04-Фев-17 22:05
(спустя 54 мин., ред. 04-Фев-17 22:05)
Все верно. С одним только НО: Вы перечисляете МАНУСКРИПТЫ, а в теме перечислены ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ.
И, к слову, традиция проставлять год среди издателей книг появилась не от легкомысленных капризов, а для точного фиксирования, во избежание ошибок датировки, традиционных для рукописных книг.
|
|
dj ridoo
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 386
|
dj ridoo ·
25-Мар-17 12:00
(спустя 1 месяц 20 дней)
xinuskos писал(а):
72414681Представленная классификация лучше отражает ход исторической мысли.
Ход исторической мысли куда? От Контарини к Константину Багрянородному?
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
25-Мар-17 20:55
(спустя 8 часов)
Цитата:
От Контарини к Константину Багрянородному?
Чтобы зашевелилась и Ваша мысль, вот несколько вопросов:
1. Стал бы кто-нибудь печатать Контарини, если бы турки не опрокинули Византию и не оккупировали ее территорию?
2. Для кого печатали сочинения императора Константина, да еще на греческом (если учесть, что в Западной империи мало кто разумел по-гречески)?
3. Незабвенный издатель греческих авторов Альдо Мануцио собрал в Венеции целое общество "почитателей Греции", тратил бешеные деньги на его содержание и на издание книг на греческом языке. Между тем, у него было всего два потенциальных покупателя: жители захваченной турками территории Византии и православная паства Восточной Европы. Как Вам думается, с какой целью Мануцио этим занимался?
История - всего лишь служанка Политики.
И по хронологии изданий можно проследить все изгибы исторической мысли и политических доктрин того времени.
В конце XV века основной вектор печатных изданий с упоминаниями славян - мемуары о кровавых скифских и татарских нашествиях. Нагнетание восточной угрозы.
Начало XVI - напоминание европейцам о доблестных создателях Западной Римской империи. Взращивание патриотизма.
Параллельно посольства в Московию, Речь Посполиту и к султану. Интриги.
Конец XVI - очернение славянских правителей в литературе. Тактическая линия отлично прослеживается у Герберштейна и Поссевино.
XVII век - изображение славянских стран, как "территории полнейшего хаоса и беззакония".
Профит: 300 лет царствования дома Ольденбургов, Drang nach Osten, колонизация Сибири и размеренная безбедная жизнь европейцев за счет наших ресурсов.
|
|
dj ridoo
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 386
|
dj ridoo ·
26-Мар-17 09:39
(спустя 12 часов)
xinuskos писал(а):
72766559Чтобы зашевелилась и Ваша мысль
А, ну так сразу бы и писали, что "представленная классификация лучше отражает" ход Вашей мысли, а не исторической - зачем вводить людей в заблуждение?
|
|
Ingem
Стаж: 10 лет 7 месяцев Сообщений: 830
|
Ingem ·
26-Мар-17 11:04
(спустя 1 час 25 мин.)
dj ridoo писал(а):
72769892
xinuskos писал(а):
72766559Чтобы зашевелилась и Ваша мысль
А, ну так сразу бы и писали, что "представленная классификация лучше отражает" ход Вашей мысли, а не исторической - зачем вводить людей в заблуждение?
Судя по общему выводу:
xinuskos писал(а):
Профит: 300 лет царствования дома Ольденбургов, Drang nach Osten, колонизация Сибири и размеренная безбедная жизнь европейцев за счет наших ресурсов.
Мысль блуждает где-то в параллельных пространствах
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
27-Мар-17 09:00
(спустя 21 час)
Ценю тонкий юмор. Спасибо.
Ход моей мысли, действительно, параллелен хронологии Editio Princeps.
И любые перепендикуляры и прочие геометрические изыски (в особенности пунктиры) вызывают у меня искреннее гомерическое признание талантов
|
|
*John Doe*
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 814
|
*John Doe* ·
12-Июн-17 23:49
(спустя 2 месяца 16 дней, ред. 13-Июн-17 02:30)
xinuskos
Спасибо за подборку. Сюда можно добавить Исаак Масса - Краткое известие о Московии в начале XVII в. [1937, PDF, RUS], " Историю" Феофилакта Симокатты и " Деяния данов" Саксона Грамматика.
А почему Вы ограничились лишь 17 веком и лишь переводом европейских печатных источников? А как же арабские и персидские, многие из которых были переведены на русский лишь в 19 веке? Они что не подходят для изучения прошлого славян?
Например, эти:
Куникъ А.А. / Куник А.А. - Извѣстiя Ал-Бекри и другихъ авторовъ о Руси и славянахъ / Известия Ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Ч.1, 2. [1878 и 1903, PDF, RUS]
Вестберг Ф.Ф. - Комментарій на записку Ибрагима Ибн-Якуба о славянахъ / Комментарий на Записку Ибрагима Ибн-Якуба о Славянах [1903, PDF, RUS]
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
20-Июн-17 16:25
(спустя 7 дней)
*John Doe*
Пожалуйста.
Ограничился тремя веками, потому как нельзя объять необъятное. Поскольку в первую очередь меня и, уверен, многих других, интересуют инкунабулы и первые издания. Обновляю список по мере нахождения сканов с них. Много времени занимают поиски по библиографическим справочникам и электронным библиотекам. Несмотря на усердие многочисленных библиографов, имеется некоторая путаница в датировках и титулах изданий, что весьма затрудняет и отдаляет финишную черту.
Саксона Грамматика добавил две минуты назад)) Остальные на очереди. Благодарю за помощь и ссылки.
|
|
Skaramusch
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 15345
|
Skaramusch ·
20-Июн-17 16:58
(спустя 32 мин., ред. 20-Июн-17 16:58)
Антонио Поссевино (XVI - нач. XVII вв.)
Иван Грозный и иезуиты: миссия Антонио Поссевино в Москве [2005, PDF/DjVu, RUS]
На этапе подготовки к выпуску электронной книги:
Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в. ("Московия", "Ливония" и др.). М., 1983.
Может, кто-то знает, где можно найти хоть какие-то сочинения Петра Скарги?
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
21-Июн-17 11:27
(спустя 18 часов)
Skaramusch
Поссевино давно найден и приготовлен, ждал только раздачу перевода. Спасибо Вам.
|
|
derkson
Стаж: 8 лет 2 месяца Сообщений: 242
|
derkson ·
20-Июл-17 07:51
(спустя 28 дней, ред. 23-Июл-17 06:03)
Еще бы почитать эти самые Editio princeps в оригинале. Сравнить с переводами Меня, в частности, Бельский интересует. Может есть у кого?
|
|
derkson
Стаж: 8 лет 2 месяца Сообщений: 242
|
derkson ·
24-Июл-17 08:34
(спустя 4 дня)
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
29-Июл-17 13:51
(спустя 5 дней)
|
|
derkson
Стаж: 8 лет 2 месяца Сообщений: 242
|
derkson ·
30-Июл-17 04:02
(спустя 14 часов)
Спасибо ТС за тему, книги и помощь. Особенное - за Бельского и Кояловича.
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
17-Сен-17 14:33
(спустя 1 месяц 18 дней)
Рад помочь людям заинтересованным
|
|
derkson
Стаж: 8 лет 2 месяца Сообщений: 242
|
derkson ·
13-Сен-18 08:55
(спустя 11 месяцев)
xinuskos
В топике обнаружена ошибка.
Аретино не является переводчиком Прокопия Кесарийского. «Leonardi Aretini De bello Italico adversvs Gothos» Romae, 1470 - авторское произведение.
Первое издание Прокопия датируется 1506-м годом. Латинский перевод Х. Персоны.
До начала XVI века византийские хроники не издавались вообще.
|
|
Sven HPHS
Стаж: 10 лет Сообщений: 856
|
Sven HPHS ·
15-Сен-18 00:42
(спустя 1 день 15 часов)
Большое спасибо автору темы!
|
|
xinuskos
Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 146
|
xinuskos ·
11-Мар-21 08:30
(спустя 2 года 5 месяцев)
Цитата:
Аретино не является переводчиком Прокопия Кесарийского
Вы правы. Прочту Аретино и все поправлю чуть позже.
|
|
|