qazxdrf · 10-Ноя-19 12:00(5 лет 2 месяца назад, ред. 21-Ноя-19 19:49)
Атака титанов (ТВ-3, часть 1) / Shingeki no Kyojin Season 3Страна: Япония Год выпуска: 2018 Жанр: приключения, фэнтези, драма Тип: TV Продолжительность: 12 эп. по ~24 минРежиссёр: Араки Тэцуро Снято по манге: Shingeki no Kyoji Автор оригинала: Исаяма Хадзимэ Студия: Wit StudioОзвучка: Многоголосная Dejz, Ados, Amikiri, Lupin, Itashi, Sharon(AniLibria) Двухголосная (муж./жен.) Zendos & Eladiel(Onibaku) вместе с озвучкой в отдельной папке находятся вспомогательные субтитры от AniLibria и Onibaku.Субтитры: русские (внешние) ASS полные Falk & ElVisОписание: Несколько сотен лет назад человечество было почти уничтожено титанами — огромными человекоподобными существами, которые не обладают интеллектом, но пожирают людей и, что хуже всего, делают это ради удовольствия, а не от чувства голода. Небольшой процент человечества выжил, возведя три высокие стены, окружившие мир людей, через которые не пройдут даже ужасные гиганты. Прошло два сезона, а титанам всё нет конца. В третьем же сезоне будет экранизирована арка «Восстание» оригинальной манги за авторством Хадзимэ Исаямы.
Наши герои возвращаются после важной миссии по возвращению Эрена. Но приехав в город, они сталкиваются с новой угрозой — высшим правительством. После убийства пастора Ника ситуация внутри стен заметно накаляется. Зная, что действия монархии сильно угрожают человечеству, Эрвин Смит начинает подготовку к свержению старого правительства, а после — назначении Кристы новой королевой.Информационные ссылки:: AniDB | MyAnimeList | World ArtКачество: BDRip Релиз/Автор рипа: DmonHiro Совместимость с бытовыми плеерами: Нет Наличие линковки: Нет Тип видео: без хардсаба Формат: MKV Видео: x264, 1280x720, (16/9), ~4200кбит/с, 23.976fps, 10 bit Аудио #1-2(внешняя) русская - AC3, 2 ch, 192кбит/с, 48000Hz Аудио #3(в контейнере) японская - AAC, 2 ch, ~300кбит/с, 48000Hz
Инструкция по просмотру
* Чтобы смотреть с озвучкой, необходимо из папки к примеру [Onibaku] переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. Далее, следует запустить плеер и переключиться на mka-дорожку. Подробное описание здесь * Чтобы смотреть 10-битное видео (10bit), необходимо, исходя из ваших предпочтений используемого проигрывателя, воспользоваться этой инструкцией. * Чтобы смотреть с субтитрами, необходимо из папки Rus subs переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. В большинстве плееров, одноимённые субтитры подключатся автоматически.
01. Smoke Signal
02. Pain
03. Old Story
04. Trust
05. Reply
06. Sin
07. Wish
08. Outside the Walls of Orvud District
09. Ruler of the Walls
10. Friends
11. Bystander
12. Night of the Battle to Retake the Wall
Использую VLC, любопытно, что даже не знал, о том, что аниме выпускают в 10бит.
Да и про то что 10бит в принципе используют не знал )))
Знал что такая технология есть, но не знал, что где-то она обычное дело.
Это как с титанами, где в середине второго сезона неожиданно попадается банка с консервированной селедкой во втором сезоне)))
Проще на анилибрии взять одним файлом и в нормальной кодировке чем у этих ретроградов шаманить с отдельной озвучкой. 2020 год на дворе а они все файлы режут...
80531430Проще на анилибрии взять одним файлом и в нормальной кодировке чем у этих ретроградов шаманить с отдельной озвучкой. 2020 год на дворе а они все файлы режут...
Озвучка не нужна, только сабы. Раздачи делают с озвучкой, чтобы удовлетворить всех
Кому она не нужна -- не качают, кому нужна -- подключают. Абсолютно правильная раздача.
не разобрался никак, запустил аниме - без перевода. пытался включить озвучку анилибрии - ничего не вышло, плеер влц и км плеер, расскажите, как озвучку то поставить?
закинул файлы, влц не видит другую озвучку, кроме оригинала
а в км плеере жуткие скрипы и ничего не слышно
первый раз такая проблема, ппц
80531430Проще на анилибрии взять одним файлом и в нормальной кодировке чем у этих ретроградов шаманить с отдельной озвучкой. 2020 год на дворе а они все файлы режут...
Озвучка не нужна, только сабы. Раздачи делают с озвучкой, чтобы удовлетворить всех
Кому она не нужна -- не качают, кому нужна -- подключают. Абсолютно правильная раздача.
Оригинальная точка зрения. Согласно оной ты или читаешь буковки внизу экрана, или смотришь видеоряд, не понимая что происходит (а здесь много чего понимаешь именно из диалогов). И вообще: подключить дополнительную аудиодорожку могут "не только лишь все, мало кто это сможет (с)", особенно на хардмедиаплейере.
Zero_71
У тех кто давно смотрит с субтитрами, открыт навык "Слияния видео и текста" Ну или скорочтение.
На самом деле с субтитрами смотрят лишь потому что русская озвучка говно которое с годами увы лучше не становится. И уж точно лучше оригинальной не будет. Знали бы тут все японский язык смотрели бы вообще в оригинале и не парились с этими переводами.
Цитата:
подключить дополнительную аудиодорожку могут "не только лишь все, мало кто это сможет (с)", особенно на хардмедиаплейере.
А это уже проблемы исключительно конечного пользователя, релизер делал универсальную раздачу. При желании всё можно легко и просто подключить. Вообще местные раздачи предназначаются в основном для просмотре на ПК. Всякие телевизоры/телефоны/планшеты и т.д. с их плеерами которые многие кодеки не переваривают это вообще отдельная тема..
bars832 писал(а):
80710252не разобрался никак, запустил аниме - без перевода. пытался включить озвучку анилибрии - ничего не вышло, плеер влц и км плеер, расскажите, как озвучку то поставить?
закинул файлы, влц не видит другую озвучку, кроме оригинала
а в км плеере жуткие скрипы и ничего не слышно
первый раз такая проблема, ппц
Для начала удалить влц с км вместе. Установить Media Player Classic желательно (Black Edition). Его если под настроить можно вообще ничего не перекидывать из папок, всё будет прекрасно подхватываться.
80845209Zero_71
У тех кто давно смотрит с субтитрами, открыт навык "Слияния видео и текста" Ну или скорочтение.
На самом деле с субтитрами смотрят лишь потому что русская озвучка говно которое с годами увы лучше не становится. И уж точно лучше оригинальной не будет. Знали бы тут все японский язык смотрели бы вообще в оригинале и не парились с этими переводами.
Цитата:
подключить дополнительную аудиодорожку могут "не только лишь все, мало кто это сможет (с)", особенно на хардмедиаплейере.
А это уже проблемы исключительно конечного пользователя, релизер делал универсальную раздачу. При желании всё можно легко и просто подключить. Вообще местные раздачи предназначаются в основном для просмотре на ПК. Всякие телевизоры/телефоны/планшеты и т.д. с их плеерами которые многие кодеки не переваривают это вообще отдельная тема..То бишь ежли некий чел хотит посмотреть анимэ на двадцати шести дюймах любимого Филипса и у него это не получается поскольку у него кроме телефона, планшета и парочки ведроидных телевизоров больше ничего нет - он сам дурак??? Ну Вы даёте...
Вместо того, чтоб подсказать как привинтить внешнюю аудиодорожку (а это возможно) скажем на том же Видеолане (для ведроида - самое оно), начинаете нести пургу...
bars832 писал(а):
80710252не разобрался никак, запустил аниме - без перевода. пытался включить озвучку анилибрии - ничего не вышло, плеер влц и км плеер, расскажите, как озвучку то поставить?
закинул файлы, влц не видит другую озвучку, кроме оригинала
а в км плеере жуткие скрипы и ничего не слышно
первый раз такая проблема, ппц
Для начала удалить влц с км вместе. Установить Media Player Classic желательно (Black Edition). Его если под настроить можно вообще ничего не перекидывать из папок, всё будет прекрасно подхватываться.
))) Смотрю ВСЁ что мне интересно на ПК через POT Player. МРС не пользую принципиально - очередная недопиленная разработка неких непонятных разрабов. То что оный "чего-то умеет, причём больше, чем WMP" - может быть, но... Главное "НО" состоит в том, что во-первых он не имеет встроенных или хотя бы привязанных по умолчанию кодеков (ручками, всё ручками, стягивай, привязывай, обновляй если не хочет воспроизводить), во-вторых не имеет официальной русскоязычной версии (что на мой взгляд главная проблема для конечного пользователя: то бишь если не работает - почитал описание, прошёлся по настройкам и ты в шоколаде).
З.Ы. А по поводу навыка "слияния видео с текстом или скорочтения" - вопрос спорный. Во-первых и в единственных: с какого перепугу Вы решили, что перевод с ниппон в субтитры качественнее нежели перевод с ниппон в голос некоей студией (которая чудесно катает и субтитры для "слияния видео с текстом")?
З.З.Ы. Меня тоже можно отнести к отсталым ретроградам, но я всё же иногда включаю голову и пересматриваю тот же Jin Roh с разной озвучкой.
Уважаемые русификаторы , почему вы не делаете вшитые переводы (ОЗВУЧКУ) ?? Я не намерен учить японский, а просто хочу без танцев с бубном посмотреть отличное аниме, по принципу включил и смотри.
Слезно прошу залить торрент с вшитой русской озвучкой и объемом файлов примерно такого-же размера и формата. Качать файы по 30 и 60 гб за сезон нет возможности.
Спасибо за понимание и надеюсь скоро посмотреть это аниме.
Подсказка для любителей озвучки:
если использовать Media Player Classic - самый простой способ подключить левую озвучку это вытащить файл озвучки из её папки, положить рядом с видео файлом и переименовать в такое же название как видео файл (НЕ меняя формат) (если не ошибаюсь - в конце можно дописывать цифры или еще какие символы и это не повлияет). После такой манипуляции плеер будет видеть озвучку в пункте "дорожка аудио" - и её можно будет легко выбрать. Для меня это простейший способ что я знаю, через VLC там вроде какой-то лютый гемор с подключением... Ну и да:
СУБТИТРЫ КРУЧЕЕ!1
Сам не знаю как, но без проблем вижу и субтитры и происходящее на экране. Редкие проблемы возникают только если текста очень много и показывается на секунду - отматываем, нет никаких проблем
В афиге с этих порезанных дорожек. Привык смотреть кино на планшете или смарт-ТВ. Ни первый, ни другой такое не потяну однозначно. Придется самому склеивать.
Спасибо и на том.
скрытый текст
Еще удивляются потом, почему вибов и анимешников считают, кх-кхм, странными.
KotKompotKB
а то в разделе фильмов не такие странные? файл весит 30 гб, 20 гб озвучек разных и 10 гб видео, володарский старый - володарский новый, володарский dts 5000кб\с записанный на микрофон телефона, и ещё 5 dts дорог.
Ну просто кладезь адекватности.
81124616KotKompotKB
а то в разделе фильмов не такие? файл весит 30 гб, 20 гб озвучек разных и 10 гб видео, володарский старый - володарский новый, володарский dts 5000кб\с
В разделе фильмов разные раздачи есть. Как и здесь - первые два сезона с русской озвучкой тоже отсюда брал. Но третий, блин, особенный.
Серьезно, не все смотрят кино и мультики с ноутбука или бб. Вот прям 10 клише о любителях аниме из 10 Да и пофиг, уже в тулниксе разобрался.