RoxMarty · 12-Май-12 00:50(12 лет 8 месяцев назад, ред. 20-Апр-24 21:13)
Страна: США Студия: 20 век Фокс Жанр: Фантастика, приключения Год выпуска: 1998 Продолжительность: 02:02:41 Режиссер: Роб Боумэн / Rob Bowman В ролях: Дэвид Духовны, Джиллиан Андерсон, Митч Пилегги, Уильям Б. Дэвис, Том Брэйдвуд, Дин Хаглунд, Брюс ХарвудОписание: «Секретные материалы: Борьба за будущее» (The X Files: Fight the Future) — первый полнометражный кинофильм, снятый на основе известного телевизионного сериала «Секретные материалы». По сюжетной линии находится точно между пятым и шестым сезонами сериала. Учитывая, что фильм изначально был рассчитан дабы угодить и поклонникам сериала и совершенно новым зрителям (не смотревшим сериал), просмотр данного кинофильма ни в коей мере не запутает новичков, не знакомых с мифологией сюжета сериала, а поклонникам даст ответы на многие вопросы, а также существенно расширит и обогатит общую мифологию.Данный проект является непосредственным
хронологическим продолжением моей работы
по созданию единой коллекционной кинобазы цикла
"Секретные материалы"
в наилучшем качестве
и полной русификации
Графический навигатор по всем сезонам, фильму, ответвлению, доп. материалам (DVD, BD, BD-Rip)
Аудиокомментарий Криса Картера и Роба Боумэна (1998)
Аудикомментарий Криса Картера, Роба Боумэна, Фрэнка Спотница, Дэниэла Сэкхейма (2008)
Вырезанная альтернативная сцена с поцелуем Малдера и Скалли
Смешные моменты со съёмок
За кулисами фильма (1998)
За кулисами фильма (2008)+создание музыки и спецэффектов фильма
+
Трейлеры (1998/2008)
Раскадровка
Анимированный фотоколлаж (в том числе в виде отдельных картинок)
Раздача выкладывается как замена моей предыдущей, которая по некоторым упущенным тех. причинам не была пропущена в эфир. В этот раз все недостатки исправлены, а в качестве "компенсации": заменены дорожки: Гаврилова (с выделенного) и Живова с (чистого) голосов (спасибо за работу Прагматику!)
по просьбам добавлена дорожка канала 1+1 для украиноязычных собратьев Благодаря серый75 поступила информация-уточнение.
Перевод Дубляж'98 - от студии Лазер-видео
Также спасибо ему за обложку VHS Лазер-видео
Это только битрейт ядра, а кроме него нужен и битрейт всей дороги. MediaInfo его корректно не показывает, можно узнать с помощью mkverify, bdinfo (в последнем случае дорожки надо будет перепаковать в контейнер BDAV с помощью tsMuxeR'а), или вручную, разделив вес дороги в килобитах (1 кбит = 1000 бит = 125 байт) на её продолжительность в секундах.
В итоге должно получитсья что-то типа:
Благодаря таким энтузиастам как вы в свет выходят релизы максимально полные с переводом который человек выбирает для себя. Я конечно один из не многих кто смотрит один фильм с разными переводами, но увы не всегда хватает времени. Спасибо за потраченное время в создании такого релиза. Обязательно скачаю себе и ознакомлюсь с результатом вашего труда.
У меня всё равно больше трилогия в совокупности https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3287477Добавлен
я думаю, теперь выбрать нужный перевод не составит труда
Ну и дубляж что тот, что этот как всегда...
RoxMarty
очень заметно (особенно на тихих диалогах) пофразное наложение Визгунова для дороги с претензией на лосслесс, может шипение стоило убрать до микса?
Два раза ходил в кино - совсем не помню, какой был перевод. Хотя могли показывать с субтитрами, как это в то время очень часто делали. Может быть ты знаешь?
Большое спасибо.
очень заметно (особенно на тихих диалогах) пофразное наложение Визгунова для дороги с претензией на лосслесс, может шипение стоило убрать до микса?
Пример конкретный, пожалуйста (таймингом), где "очень заметно". Особенно с учётом, что тихих мест как таковых в фильме с гулькин нос.
Цитата:
Два раза ходил в кино - совсем не помню, какой был перевод. Хотя могли показывать с субтитрами, как это в то время очень часто делали. Может быть ты знаешь?
1 часть фильма-то хоть?
Я так полагаю, что там могли показывать только кинотеатральный дубляж.
Если верить источникам, то Лазер-видео (первый дубляж с VHS) это он и есть.
Если это не он, мне бы тоже хотелось об этом знать.
Адвокатская конкретика на счет таймингов здесь выглядит соломинкой. Этим мне неприятно заниматься, уважительно относясь к твоим релизам.
На самом деле, шипение начинается с самых первых фраз Сергея и появляется практически везде, где он переводит. Просто где-то очень заметно, где-то - нет. В виду невозможности просмотра фильмов через колонки (которые хоть как-то могут нивелировать огрехи), я смотрю их, слушая в наушниках. Единственные места, где это незаметно - там, где на подложке есть звуки воды, песка, автоматов, вертолетов и т.п., совпадающих с частотой шипения исходной дорожки Визгунова. А в некоторых местах вообще появляется эффект флэнджера (13 мин 30 сек и далее например), который переходит опять же в шипение во фразах Визгунова. Насчет перевода, конечно - 1 часть, вроде осень 1998. Просто в то же время ходили на Спасение рядового Райана - там были точно сабы (3 часа мотания головой вверх-вниз запоминаются), а Секретные материалы (даже с учетом двух просмотров из-за отключения электроэнергии при первой попытке) совсем не помню.
Адвокатская конкретика на счет таймингов здесь выглядит соломинкой. Этим мне неприятно заниматься, уважительно относясь к твоим релизам.
Уважение к релизам тут не при чём. Я всегда полностью отвечаю за свою работу, поэтому мне важно знать, где и что я упустил. Чтоб, если есть возможность, исправить или по возможности не допускать подобного в будущем.
Цитата:
Единственные места, где это незаметно - там, где на подложке есть звуки воды, песка, автоматов, вертолетов и т.п., совпадающих с частотой шипения исходной дорожки Визгунова
Я так понимаю, что оценивалось не в 5.1 на которую изначально рассчитывалась работа с данной дорожкой?
Цитата:
шипение начинается с самых первых фраз Сергея и появляется практически везде, где он переводит
В таком случае, конечно с самой первой фразы будет слышная врезка Визгунова "Показывает 20 век Фокс", ибо в это время у центра оригинала полная тишина, но остальные "колонки" почти полностью нивелируют паразитные частоты со старой VHS дорожки Хорошо, тогда так. Подробно покажу Оригинал Визгунова (VHS) Почищенный и используемый в проекте Вот так это выглядит в проекте (разумеется, оставлена только фраза, а не как в сэмпле выше) Чтоб было виднее, что оригинальные "колонки" всё же звучат (кроме центра) увеличил поле просмотра волны специально сейчас Вот таким образом сделана данная пофразная реставрация (как я её называю) всей дорожки.
Было ещё 3 варианта: 1) Убить шумы максимально (при этом, конечно, голос исказится намного заметнее)
2) Оставить дорожку цельной - как есть (то есть не чистив и сделав обычно моно двухканальное)
3) Сделать выделение голоса (этим способом я не владею, возможно, получится в итоге лучше, но что без искажений голоса - сомневаюсь, но если кто пожелает сделать выделение я с удовольствием предоставлю исходник для этой благой цели!) В общем, теперь все представляют, что качают. Мне скрывать нечего
Мне кажется, такой вариант гораздо лучше первых двух примеров
Цитата:
в некоторых местах вообще появляется эффект флэнджера (13 мин 30 сек и далее например)
Согласен. Такие моменты невозможно преодолеть ввиду того, что дорожка с VHS конечно же не может сняться идеально с равномерной скоростью. Следовательно 100 процентная точность совмещения каждого сэмпла представляется практически невозможным.
На мой взгляд, это допустимые жертвы, если рассматривать полученный результат в целом (или тем более сравнить с исходником). Но если кто что может предложить или посоветовать как сделать лучше - я с удовольствием приму и апробирую ваши советы (пожалуйста, лучше в личке)
RoxMarty
хорошо, чтобы понять разницу в наших точках зрения, будь добр, подскажи - как тебе качество дороги с Живовым, а именно самого голоса Юрия?
Спасибо.
как тебе качество дороги с Живовым, а именно самого голоса Юрия?
В миксе? Вроде нормально, а что есть проблемы? Живова и Гаврилова делал не я. Но финальный результат меня полностью устроил (по крайней мере на тех моментах, которые погоняв туда-сюда, я находил). Vrag
2 часть чего? Продолжение фильма - 6 сезон сериала. Соответственно "приквел" - первые 5 сезонов, которые я уже выложил, поэтому фильм вышел по порядку, как он того и заслуживает в общей хронологии сюжета.
Если имеется ввиду так называемая "2 часть" фильма, снятого после окончания сериала - я вряд ли буду им заниматься. Собственно, чем там заниматься-то? Озвучкой бонусов и аудиокомментариев что ли? Из переводов мне известен только дубляж. Авторских нет (если только у частных лиц вдруг, но это считай что нет совсем). Даже по телеку не показывали. На DVD тоже глупо было выпускать, если учесть, что он сразу на BD вышел. Так что...
RoxMarty Я имел ввиду 2 фильм.Просто хотел узнать, существуют ли одноголоски для 2 фильма,видимо нет...А бонусы и комментарии раз для 2 фильма есть?Если да, то я не прочь их увидеть в переводе( пускай даже с субтитрами, если некогда озвучивать допы и ацдиокомментарии.
Я имел ввиду 2 фильм.Просто хотел узнать, существуют ли одноголоски для 2 фильма,видимо нет...А бонусы и комментарии раз для 2 фильма есть?Если да, то я не прочь их увидеть в переводе( пускай даже с субтитрами
А в чём проблема? Разве нет перевода субтитров? Я сам пока не копал, не искал так подробно, т.к. до второго фильма ещё далеко
RoxMarty хз, я не скачивал пока Blu-ray.А допы пока незнаю отдельно выложили или нет)А тебе как вообще 2 фильм Секретных материалов?Мне он показался вполне.Просто первый фильм сделан, на основе сериала, пожет быть поэтому он мне больше понравился, а второй фильм он как бы со своей историей, ответленной от сериала, но тем не менее неплохой фильм, и заслуживает право на существование P.S. Ой, я не внимательный какой=)В этом же фильме ( в допах), есть сюжет о том, как делали второй фильм "Секретных материалов".Вопрос пока отпал...
Смотрел даже в кинотеатре
не знаю, то ли дело в дубляже, то ли...
В общем, я не то, чтоб ожидал большего. Скажем так, я ожидал совсем НЕ такого от фильма, по идее венчающего сериал. С таким же успехом можно было заместо Малдера и Скалли поставить любых актёров и снять этот фильм. Разницы бы не было никакой... Обидно. А потом ещё удивляются "Как же это фильм провалился в прокате"...
Но есть надежды на 3-й фильм. Картер как всегда мутит воду, мол "если позволят/выделят деньжата - сделаем", а Спотниц реально хочет сделать достойное окончание и часто об этом упоминает. Вообще, смотря сериал и переводя/озвучивая бонусы и прежде всего аудиокомментарии к сериалу, я понял, что как будто больше всего сериал интересен не столь самому создателю, сколь его коллегам: Спотницу, Боуману, Гудвину и другим. Это чувствуется в первую очередь по степени экспрессии их расказов и сразу видно, что для них это действительно было дело жизни, а не просто заработок.
Может быть я не прав насчёт Картера, но вот моё мнение сложилось такое за весь этот проект на настоящий момент и из разных статей и интервью с создателями (например с русского фан-сайта) по поводу сериала и его "продолжениях".
Особенно, если учесть, что реальным хорошим и удачным шансом было сделать третий фильм в этом, 2012 году (фанаты сериала знают почему, и Майя тут не при чём :mrgreen:), но... как мы видим, "а воз и ныне там". Жаль, упустили реальную возможность триумфального камбэка
Спасибо огромное, но почему у меня при воспроизведении что на ТВ, что на компе запинается через каждое слово?
Причем и сам фильм, и документальный о съемках(((
ЗЫ. Ежели что - не ругайте, я юзер неопытный