RoxMarty · 09-Июл-12 00:04(12 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-24 21:13)
...Шестой сезон... Год выпуска: 1998-1999 Страна: США/Канада Жанр: Научная фантастика Продолжительность: ~45min Режиссер: Chris Carter В ролях: Дэвид Духовны, Джиллиан Андерсон, Митч Пилегги, Уильям Б. Дэвис, Николас Ли, Том Брэйдвуд, Дин Хаглунд, Брюс ХарвудОписание: Секретные материалы — научно-фантастический и мистический сериал о двух агентах ФБР: Фоксе Малдере и Дане Скалли. Специальному агенту Дане Скалли, доктору и выпускнику академии ФБР в Виргинии, поручают работу в паре с агентом Фоксом Малдером над проектом «Секретные материалы» — архивом таинственных, нерешённых дел ФБР, которые зачастую связаны с паранормальными явлениями, случаями вампиризма и оборотничества, нападением генетических мутантов, свидетельствами о похищении людей пришельцами… Малдер верит в пришельцев и пытается убедить скептика Скалли, что не всё и не всегда поддаётся разумному объяснению. Это связано с детством Малдера, душевной травмой, которую он перенёс в связи с исчезновением его сестры. Малдер убеждён, что её похитили инопланетяне, и пытается выяснить, как; это терзает его на протяжении всей жизни. Также отец Малдера своими поступками в прошлом повлиял на его выбор в будущем. В своих дискуссиях Малдер и Скалли не столько стараются убедить друг друга, сколько получают удовольствие от самого общения. Постепенно первоначальное взаимное недоверие перерастает в дружбу, а чуть позже и в более глубокое чувство. Эпизоды сериала делятся на два вида. Часть из них относятся к основной сюжетной линии, называемой мифологией сериала, которая на протяжении всех сезонов ведёт к своему логическому завершению и повествует о том, как Малдер и Скалли пытаются раскрыть тайны секретной правительственной организации, располагающей фактами о прибытии на Землю инопланетных цивилизаций. Подавляющее большинство других серий «Секретных материалов», которые называют монстрами недели, рассказывают об отдельных расследованиях Малдера и Скалли, как правило, не связанных с «мифологией». Тем не менее, некоторые «монстры недели» могут быть косвенно связаны с сюжетными линиями «мифологии», например, в том, что касается заговоров и интриг внутри ФБР и правительства США, личной жизни главных героев и второстепенных персонажей, ключевых именно для «мифологии». Поэтому для всестороннего понимания и оценки художественной ценности сериала необходимо смотреть все его серии и даже несколько абстрагироваться от какого-либо разделения на «мифологические» и «немифологические». Ближе к завершению сериала раскрывается его фундаментальная суть, которая проливает свет на большинство описываемых в нём событий; по задумке авторов, правда, как всегда, туманна, и истина ускользает в самый последний момент
MI
Общее
Уникальный идентификатор : 217143175748536122089628411995472598302 (0xA35C4122EFD7DA698532FBE964C1151E)
Полное имя : ...\X-files\Season 6\6x06 How The Ghosts Stole Christmas [ВИЗГУНОВ]+[ЖИВОВ]+[ОРТ]+[РЕН-ТВ]+[ENG]+[2+2]+[СТБ].mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 2,15 Гбайт
Продолжительность : 44 м.
Общий поток : 6925 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-07-08 18:38:14
Программа кодирования : mkvmerge v5.6.0 ('Kenya Kane') built on May 27 2012 16:44:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Параметр BVOP формата : Да
Параметр матрицы формата : По умолчанию
Идентификатор кодека : V_MPEG2
Идентификатор кодека/Информация: MPEG 1 or 2 Video
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 5323 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 9800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Соотношение сторон в оригинале : 16:9
Частота кадров : 59,940 кадр/сек
Частота кадров в оригинале : 23,976 кадр/сек
Стандарт вещания : Component
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Порядок развёртки : 2:3 Pulldown
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.257
Размер потока : 1,65 Гбайт (77%) Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 81,4 Мбайт (4%)
Заголовок : Визгунов
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 61,1 Мбайт (3%)
Заголовок : Живов
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 81,4 Мбайт (4%)
Заголовок : ОРТ
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : A_MPEG/L3
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 120 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 38,1 Мбайт (2%)
Заголовок : РЕН-ТВ
Библиотека кодирования : LAME3.98r
Настройки программы : -m j -V 4 -q 3 -lowpass 17 --abr 128
Язык : Russian Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Профиль формата : Dolby Digital
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 61,1 Мбайт (3%)
Заголовок : English
Язык : English Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 61,1 Мбайт (3%)
Заголовок : Кино / 2+2
Язык : Ukrainian Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 81,4 Мбайт (4%)
Заголовок : СТБ
Язык : Ukrainian Текст #1
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text
Заголовок : Купряков Алексей
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 10
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : English
Язык : English Текст #3
Идентификатор : 11
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Spanish
Язык : Spanish Текст #4
Идентификатор : 12
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : French
Язык : French Текст #5
Идентификатор : 13
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Spanish
Язык : Spanish Текст #6
Идентификатор : 14
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : English
Язык : English Текст #7
Идентификатор : 15
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Spanish
Язык : Spanish Текст #8
Идентификатор : 16
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : French
Язык : French Текст #9
Идентификатор : 17
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Spanish
Язык : Spanish Текст #10
Идентификатор : 18
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text
Заголовок : subs.cc.utf16be
Язык : English
Список серий и дополнительных материалов - раскрыть спойлер "Список файлов" под кнопкой "Скачать .torrent"
Описание обозначений и дополнительная информация на примере тегов файла
6x00 Название серии [ВИЗГУНОВ]+[RoxMarty+COMM]+[ЖИВОВ]+[ОРТ]+[ПРЕМЬЕР-ВИДЕОФИЛЬМ]+[РЕН-ТВ]+[Кino 2+2]+[СТБ]+[ENG]+[ENG+COMM].mkv 6x - номер сезона 01 - номер серии, согласно хронологии сериала [ВИЗГУНОВ] - авторский (одноголосный) перевод Сергея Визгунова (знаменитый "атмосферный" перевод с видеокассет) (перевёл 1-7 сезоны и начало 8-го) [ЖИВОВ] - авторский (одноголосный) перевод Юрия Живова (распространённый перевод на многодисковых изданиях) (перевёл весь сериал) [ROXMARTY] - любительская озвучка RoxMarty (переводы: указаны отдельно) [ОРТ] - профессиональный (четырёхголосный) перевод и озвучка телеканала ОРТ ("Истина где-то рядом") (транслировало 1-8 сезоны) [РЕН-ТВ] - профессиональный (двухголосный) перевод и озвучка телеканала РЕН-ТВ ("Истина где-то там") (транслировало весь сериал) [ПРЕМЬЕР ВИДЕОФИЛЬМ] - профессиональный перевод Премьер видеофильм, выпускавшийся на лицензионных видеокассетах. Озвучка: Игорь Тарадайкин и Любовь Германова (те же голоса, что и в ОРТ!) [Кiно 2+2] - украинский (двухголосный) перевод и озвучка телеканала Кiно 2+2 [СТБ - украинский (двухголосный) перевод и озвучка телеканала СТБ [ENG] - оригинальный (английский) язык телесериала [COMM] - аудиокомментарии (в двух вариантах: английский оригинал и в сочетании перевода указанных авторов и озвучки RoxMarty) [JAPAN] - бонусный фрагмент японского дубляжа [ITALIAN] - бонусный фрагмент итальянского дубляжа [SPANISH] - бонусный фрагмент испанского дубляжа [DEUTCH] - бонусный фрагмент немецкого дубляжа
Информация о проекте: Проект изначально задумывался с целью собрать сериал в самом лучшем качестве на сегодняшний день в наиболее удобном (по мнению автора раздачи) контейнере MKV с ПОЛНЫМ сохранением качества и без малейшего пережатия. Основными задачами проекта являлось (в порядке личного приоритета): сравнивание и нахождение всех имеющихся изданий данного сериала для извлечения максимума полезной информации из них (видео, аудио, субтитры, главы, дополнительные материалы...) нахождение и пофразная реставрация авторского перевода Сергея Визгунова с видеокассет частных коллекционеров нахождение, подгонка других переводов в единую коллекцию нахождение, перевод и озвучка дополнительных материалов с оригинальных DVD-дисков (различных изданий) пересмотр, полная перепроверка и прочее касательно ОРТ перевода на предмет полноты и синхронности (в отличии от других раздач, где были проблемы), а также выкашивания вставок РЕН-ТВ в ОРТ переводе; ввиду выкупки архива частных видеокассет с записями с ОРТ, теперь дорожки самые полные и не глюченные!
Графический навигатор по всем сезонам, фильму, ответвлению, доп. материалам (DVD, BD, BD-Rip)
Огромная благодарность за различную помощь выражается:За уникальные дорожки с переводом Сергея Визгунова: MarvelGirl За украинские дорожки и их синхронизацию: Romario_O, RB26DETT, LonerD, ka81 За перевод дополнительных материалов: пока не благодарим никого За озвучку дополнительных материалов: будем благодарить RoxMarty За предоставление нетронутых никем дорожек для ОРТ: Samphire, 62507730 За спонсированный выкуп частной коллекции видеокассет с переводом ОРТ: DenisLp, soulstorm, ka81, tolya21, dangv, RoxMarty За работу над дорожками ОРТ: dangv За предоставление оригинальной основы R1 для этого сезона: Zatras
Аудиокомментарии с мифологических изданий X-files
6x11 Two Fathers (commentary by Kim Manners)
6x12 One son (commentary by Frank Spotnitz)
исходные записи ОРТ с кассет на замену существующих ОРТ-дорожек с гораздо лучшим качеством
все серии
а также все переводы, не вошедшие в данный коллекционный релиз! Если вдруг у кого имеются подобные лицензионные видеокассеты, очень прошу оцифровать для меня звуковую дорожку для последующей подгонки к соответствующим сериям!
(кто не знает как оцифровать дорожку с кассеты - пишите в личку - я всё подробно расскажу)
Раздача ведётся путём добавления новых переводов и бонусных материалов при наличии возможности
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо, если к ним не добавился новый перевод),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Ну вот, собственно, долгожданное продолжение. Хочется поблагодарить наших спонсоров, выкупивших архив с частными видеокассетами с переводом ОРТ, благодаря которым удалось забацать этот сезон (как и все последующие и предыдущие со временем) без пропусков ОРТ и с полностью новых источников (этих кассет), применяя старые дорожки лишь в качестве патчей в возможным пропускам (а данном сезоне пропусков нет!) И отдельная благодарность моему помощнику dangv, который взвалил на себя непростой труд по собиранию и синхронизации дорожек ОРТ со всех доступных источников! Таким образом, данный сезон, в принципе, готов и обновление возможно лишь в случае нахождения перевода Сергея Визгунова, других переводов (которых нет в раздаче), нахождения более качественных истоничков 6 сезона ОРТ (к сожалению, в данном сезоне качество звука ОРТ не очень хорошее, в некоторых других сезонах будет получше) и нахождения переводчиков для бонусной части (доп. материалы, аудиокомментарии)
круто спасибо, RoxMarty
Скажи когда все сезоны будут готовы, ты не будешь делать одну раздачу со всеми ремуксами? думаю так раздача будет жить долго =)
когда все сезоны будут готовы, ты не будешь делать одну раздачу со всеми ремуксами? думаю так раздача будет жить долго
Не факт. Тем более не все хотят/умеют качать отдельные сезоны, файлы и т.п. А может на один винт всё не полезет, надо распределить по разным (в принципе и это можно было бы, но тоже - не все умеют/хотят...), да и могут вообще не подключиться к раздаче те, кто сейчас сидирует разные сезоны и тоже по разным причинам...
Поэтому, нет. Объединять я не планирую. Хотя идея хорошая. Просто технически не очень удобная в том числе для меня, т.к. я сам не планирую сидеть долго на своих раздачах, иначе попросту не будет места куда делать продолжение, да и другие проекты
кто знает подскажите сезон и серию где был город в котором в один день произошло что то с некоторыми людьми из за каких то космических потоков энергии (или еще какой то ерунды из космоса) там короче две подруги еще чудили всю серию а потом друг на друга скидывали что это не я типа а она убила...
RoxMarty
Ты крут! Спасибо большое за X-files. Будем ждать от тебя следующие сезоны, ты делаешь огромную работу для всех нас, фанатов истины где-то рядом и хороших мультиков.
там короче две подруги еще чудили всю серию а потом друг на друга скидывали что это не я типа а она убила...
Похоже на
03x13 Syzygy
В школе Мак Мартин один за другим происходят несчастные случаи со школьниками. а месте каждого проишествия неизменно оказываются две неразлучные подруги, которые родились в один день. В это время планеты выстроились таким образом, что на подругах оказалась сфокусирована вся энергия космических сил и в них будто вселился демон.
Изменения в актерском закадровом составе 6-го сезона:
Ольга Голованова заменяла Наталью Казначееву в сериях 9-12.
Владимир Вихров заменял Виктора Бохона в сериях 14 и 16.
AlchemistUD
Да, конечно. Собственно, можно сказать только они и остались. Все мои коллеги разбежались, я остался как обычно один, а работы немало...
Бонусный материал будет продолжен с пятого сезона - к предыдущим почти всё имеется
Надеюсь со временем перевод Визгунова все же найдется -
с Живовым крайне неприятно смотреть, переводит медленно,
примитивно, всё пропускает! Лучше с субтитрами смотреть!
Всем заинтересованным в переводе Сергея Визгунова! Появилась эксклюзивная возможность сделать заказ пропущенных в своё время (на видеокассетах) серий в переводе Сергея Визгунова! Человека, благодаря стараниям которого, мы в своё время смогли впервые познакомиться с сериалом X-files в русском переводе!
И исключительно благодаря которому, весь мой коллекционный проект "Секретные материалы" уже более 5 лет назад вышел в свет! Список заказываемых серий (для полноты сериала):
Список отсутствующих серий для заказа
4x10 Paper Hearts
4x21 Zero Sum
7x08 The Amazing Maleeni
7x09 Signs & wonders
+Весь восьмой сезон (кроме первых двух серий)
+Весь девятый сезон
+Перевод нового 10 сезона сериала в будущем году! Всем заинтересованным (или желающим помочь проекту) -