Здравствуй, Энн! Что было до Зелёных Крыш / Konnichiwa Anne / Konnichiwa Anne: Before Green Gables [TV] [01-08 из 39] [RUS(int), JAP+Sub] [2009, Повседневность, Драма, HDTVRip] [720p]

Страницы:  1
Ответить
 

RE Night

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 23

RE Night · 15-Фев-21 17:56 (3 года 10 месяцев назад, ред. 28-Сен-21 18:01)

Здравствуй, Энн! Что было до Зелёных Крыш
Страна: Япония
Год выпуска: 2009
Жанр: Повседневность, Драма
Тип: TV
Продолжительность: 39 эп. по ~24 мин.
Режиссер: Кацуёси Ятабэ
Студия: Nippon Animation
Перевод: Субтитры + Озвучка (закадровый, одноголосый, мужской: озвучил Юджин Найт)
Sample (часть файла): sendfile.su 1 минута 6 секунд
Описание: Перед вами Канада, на дворе 19 век, малютка Энн Ширли осталось сироткой, когда страшная эпидемия унесла жизни ее родителей. Миссис Томас - экономка в доме Ширли удочерила малышку и забрала ее с собой в деревню. В семье Томас подрастало уже пятеро детишек и Энн пришлось трудиться не покладая рук, чтобы избежать очередного выговора или оплеухи от своей мачехи - Джоанны. Жизнь сироты скрашивало только одно - дружба с Элизой - старшей дочерью миссис Томас, которая умела находить радости в деревенской жизни и отдыхать душой, наблюдая за красотой природы. Девочка чувствовала своим сердцем, что на ее долю выпали нелегкие испытания, но неутомимая жажда жизни, отгоняла от нее уныние, а врожденная веселость помогала Рыжеволосой Энн с легкостью переносить все испытания.
Качество: HDTVRip
Тип релиза: Без хардсаба, без линковки
Формат видео: MP4
Автор рипа: Raws-4U
Видео: AVC, 1280x720, 1426 kbps, 23,976fps, 8 bit
Аудио 1: AAC, 250 kbps, 48 kHz, 2 ch, Язык: Русский (закадровый, одноголосый, мужской: озвучил Юджин Найт)
Аудио 2: AAC, 250 kbps, 48 kHz, 2 ch, Язык: Японский
Субтитры 1: ass, встроенные в контейнер - Язык субтитров: Русский ; Форсированные субтитры (forced)
Субтитры 2: ass, встроенные в контейнер - Язык субтитров: Русский ; (Полные) Перевод: Кряк Хрустальный Редактирование: nifrit, Кряк Хрустальный, M3LYN, Perevodildo.
Подробные тех. данные

General
Unique ID : 27783596556694391309271352616517098245 (0x14E6ED121484A837EF1829F1C473DB05)
Complete name : c:\Konnichiwa Anne (Before Green Gables) [RUS]\01-Konnichiwa Anne ~Before Green Gables~ HD [Raws-4U] (BS-Fuji 1280x720 x264 AAC rev).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 339 MiB
Duration : 24 min 29 s
Overall bit rate : 1 934 kb/s
Encoded date : UTC 2021-02-14 22:43:21
Writing application : mkvmerge v44.0.0 ('Domino') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 3 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 24 min 29 s
Bit rate : 1 426 kb/s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.065
Stream size : 250 MiB (74%)
Writing library : x264 core 65 r1016 dbc5ef0
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=0:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=5 / psy_rd=0.0:0.0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=1 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=0 / threads=1 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=0 / keyint=250 / keyint_min=1 / scenecut=50 / rc=crf / crf=22.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=10 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=0
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 24 min 29 s
Bit rate : 253 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 44.4 MiB (13%)
Title : Eugene Night
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 24 min 29 s
Bit rate : 251 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 44.1 MiB (13%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 24 min 9 s
Bit rate : 41 b/s
Count of elements : 49
Compression mode : Lossless
Stream size : 7.43 KiB (0%)
Title : RUS_Forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes
Text #2
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 24 min 9 s
Bit rate : 167 b/s
Count of elements : 328
Compression mode : Lossless
Stream size : 29.6 KiB (0%)
Title : RUF_Full
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Список эпизодов
01. Рыжеволосая Энн
02. Имя «Энн»
03. Маленький жёлтый домик
04. Золотой источник
05. Элизина любовь
06. Рождение надежды
07. Зимний ветер и розы
08. Проверка прошлым

09. В Мэрисвилл
10. Загадочный Яичный Человек
11. Зимний подсолнух
12. Первый день в школе
13. Друг по имени Сэди
14. Мечта Рандольфа
15. Идём на пикник!
16. Больше книг!
17. Наша сцена
18. Там, где любовь
19. Грустное чаепитие
20. Опасная ловушка
21. Прощальный снег
22. Удивительный гость
23. Слабая жизнь
24. Волшебство Рождества
25. Холоднее, чем снег
26. Прощай, семья томасов
27. На другом конце холма
28. Учёба в одиночестве
29. Секрет мисс Хагати
30. Воспоминание о Вилле Морского Бриза
31. Последнее желание
32. Начало кошмара
33. Кошмар наяву
34. Далёкий город
35. Слёзы Тессы
36. Письмо надежды
37. В объятиях солнца
38. Утро, когда распускаются цветы
39. Остров Принца Эдуарда
Отличия

По техническим причинам - нет возможности раздавать стабильно.
Большая просьба к скачавшим:
Пожалуйста поддержите раздачу, не уходите после скачивания.
Давайте поддержим уровень хотя бы четырех — пяти сидов.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 28-Мар-21 16:27 (спустя 1 месяц 12 дней, ред. 28-Мар-21 16:27)

Давно хотел озвучить это произведение… но немного пугал размер (всё-таки 39 серий!)
Но, главное начать… «Глаза боятся, а руки делают». (Особенно учитывая полное отсутствие озвучки, «Привет Андрей 8)»)
Касательно самого произведения «Здравствуй, Энн!»
Я ознакомился с доступными экранизациями из «World Masterpiece Theater» и могу сказать, что: не сильно то и выбивается «Здравствуй Энн» из общего ряда!
Если брать этот мультфильм таким какой он есть (без оглядки на его «старшего брата», историю создания и т.п.) то, по современным меркам,
получилось вполне достойное произведение. Вполне себе «тёплое и ламповое». Не стыдно посмотреть самому и, что важнее, показать детям.
Да и не стоит забывать, что дети воспринимают всё немного в ином свете и, полагаю, не заметят уж на столько разительной разницы между "оригиналом" и "продолжением".
Поэтому считаю, что это произведение вполне достойно быть частью "Коллекции мировых шедевров". И вашей личной коллекции
© Юджин Найт, World Art

И для тех, кто ищет "тёплое, ламповое и со смыслом"
не могу не порекомендовать "Момоко, ты слышишь хор лягушек?" / "Momoko, Kaeru no Uta ga Kikoeru yo" (2003)
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 5228

Nanvel · 06-Апр-21 22:08 (спустя 9 дней)

Юджин Найт
Скриншоты переделайте в пнг https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1907922#3
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 12-Май-21 18:40 (спустя 1 месяц 5 дней)

Если Вам интересно моё мнение по поводу озвучки. То лучше было бы, если бы Вы уменьшали звук оригинала когда озвучиваете. Я просмотрел некоторые серии и оригинал отвлекает очень от озвучки. Приходиться вслушиваться о чём говорят. Это такое маленькое замечание. Вы молодцы что этим занялись, мы ещё долго бы смотрели субтитрами.
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 14-Май-21 17:37 (спустя 1 день 22 часа, ред. 16-Май-21 00:40)

Мне интересно любое мнение о моих работах
По сути вопроса:
Всю дорожку оригинала я понижаю на -3db, закадр стараюсь держать на 2-3db выше уровня оригинала,
"дакинг" не делаю принципиально. При "мастеринге" вношу коррекции "на слух".
Вот тут-то (на мой взгляд) и кроется секрет качественного закадра!
Зритель не должен слышать меня, он должен слышать оригинал, а я, где-то не вдалеке, нашептываю перевод...
Происходит борьба между:
    1.Желанием оставить оригинальную озвучку с игрой актёров, интонациями, темпом, громкостью.
    2.И здравым смыслом, требующим, что бы смысловую компоненту (мою озвучку) тоже было слышно.
Вот так и борюсь "тише/громче", пытаясь поймать "идеальный баланс".
Сильно мешает ещё и тот факт, что к моменту мастеринга я уже прослушал материал минимум раз 10,
и уже знаю текст наизусть... да и к тому же, на разных устройствах звук звучит по разному.
Громкий закадр - это плохо, но тихий - Еще хуже...
Обещаю - уделять этому моменту больше внимания.
Вот в последнем (на данный момент) проекте:
ON-Gaku: Наш Звук / On-Gaku: Our Sound
После прослушивания финальной версии - я вернулся и поднял громкость большего числа реплик.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 15-Май-21 22:11 (спустя 1 день 4 часа, ред. 16-Май-21 15:05)

Спасибо что уделяете этому своё время.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 6360

siderru · 15-Май-21 23:33 (спустя 1 час 21 мин., ред. 15-Май-21 23:33)

игорь 25
звучит как издёвка
игорь 25 писал(а):
81414417Приходиться вслушиваться о чём говорят.
...а так же приходится вчитываться в то что пишет Юджин Найт и не понимать что он написал, и повторять уже написанное дважды
для надёжности и уверенности в том что понят был смысл повторить надо трижды
игорь 25 писал(а):
81429890Если Вам интересно моё мнение по поводу озвучки. То лучше было бы, если бы Вы уменьшали звук оригинала когда озвучиваете. Я просмотрел некоторые серии и оригинал отвлекает очень от озвучки. Приходиться вслушиваться о чём говорят. Это такое маленькое замечание. Вы молодцы что этим занялись, мы ещё долго бы смотрели субтитрами.
не благодарите
Юджин Найт писал(а):
81177417Особенно учитывая полное отсутствие озвучки, «Привет Андрей 8)»
одному Андрею после этих слов стало грустно "Не грусти Андрей" ( это андрей )
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 16-Май-21 00:41 (спустя 1 час 7 мин., ред. 16-Май-21 00:41)

siderru писал(а):
одному Андрею после этих слов стало грустно...
Нууу... просто, есть озвучка "От Андрея" ... Но, все кто её слышал понимают: "озвучек НЕТ"
P.S. Зато Андрей выпускал серии - раз в 25 минут А не по одной в неделю как я
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 16-Май-21 15:12 (спустя 14 часов)

siderru писал(а):
81430144игорь 25
звучит как издёвка
игорь 25 писал(а):
81414417Приходиться вслушиваться о чём говорят.
... и повторять уже написанное дважды...
Извиняюсь, это произошло случайно. Опечатка.
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 18-Июл-21 18:31 (спустя 2 месяца 2 дня)

Ну что, продолжение будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 19-Июл-21 17:15 (спустя 22 часа)

Будет, планируется...
Но, так как проект масштабный, скорость гарантировать не могу
Хочется без спешки, качественно, "для души"...
Поэтому - заранее прошу прощения за длительные перерывы
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 02-Сен-21 22:11 (спустя 1 месяц 14 дней, ред. 02-Сен-21 22:11)

Довожу до вашего сведения:
Amazing Dubbing начал двухголосую озвучку.
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 04-Сен-21 15:22 (спустя 1 день 17 часов)

игорь 25
Благодарю за Ваше внимание к этому проекту.
По поводу старта альтернативной озвучки "Здравствуй Энн", я об этом уже узнал.
В среднем на серию у меня уходит порядка 7 часов:
  1. Часа 3 - подготовка сабов
  2. 1+ час озвучка
  3. 1 час тайминг
  4. 1 час чистка дорожки
  5. 1 час мастеринг.
При большом напряге я могу уделить времени на пару серий в неделю. И в таком ритме оставшиеся серии можно закончить недель за 16 (4 месяца).
Думаю, мальчишки и девченки из ЭмейзингДаббинг справяться быстрее... и... большой проблемы я в этом не вижу, как и смысла озвучивать "наперегонки"
Если человек посмотрит в их озвучке, и ему понравиться - можно только порадоваться , а не понравиться - будет моя альтернатива
Этот проект я не заброшу, но хочу сделать качественно, "для души".
Сейчас работаю над крупным проектом, и как только закончу - вернусь к Энн, как минимум одну серию обещаю.
ЭмейзингДаббинг - желаю творческих успехов:
  1. не "душить" оригинал
  2. адаптировать сабы к озвучке
  3. не переигрывать (лучше НЕ доиграть)
  4. не играть самим ("с нуля") а повторять за оригиналом.
Это то, к чему стремлюсь я и ,ИМХО, в этом кроется секрет хорошего "войсовера"
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 04-Сен-21 22:03 (спустя 6 часов)

Юджин Найт
А я не говорил, что надо наперегонки озвучивать. Альтернативная озвучка это тоже хорошо.
Вы просто послушайте как у них приглушён оригинальный звук от их голосов. И голосА не сильно друг друга отвлекают.
Может возьмёте на заметку.
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 29-Сен-21 17:07 (спустя 24 дня)

Чух-чух-чух... Наш паровозик, медленно но верно, прибыл на 8-ю станцию
Я ни в коем случае не заброшу этот проект...
Но, к сожалению, не могу гарантировать скорость
[Профиль]  [ЛС] 

игорь 25

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 759

игорь 25 · 13-Мар-23 03:18 (спустя 1 год 5 месяцев, ред. 13-Мар-23 03:18)

Юджин Найт писал(а):
82053072Чух-чух-чух... Наш паровозик, медленно но верно, прибыл на 8-ю станцию
Я ни в коем случае не заброшу этот проект...
Но, к сожалению, не могу гарантировать скорость
Ну что? Ваша озвучка продвигается? Прошло 1,5 года
[Профиль]  [ЛС] 

Юджин Найт

Стаж: 4 года 8 месяцев

Сообщений: 75

Юджин Найт · 03-Апр-23 02:28 (спустя 20 дней)

игорь 25 писал(а):
84431361Ну что? Ваша озвучка продвигается? Прошло 1,5 года
Проект помню... и всё еще хочу и планирую закончить
Но сейчас переключил фокус на аудиокниги и озвучки пока отложил
Ибо озвучки - это чистый фан, не имеющий ни каких перспектив в плане профессии.
А с аудиокнигами перспективы есть надеюсь.
Потому как очень хотелось бы таки зарабатывать своим голосом
как-то так...
[Профиль]  [ЛС] 

Haru

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 4366

Haru · 14-Сен-23 02:06 (спустя 5 месяцев 10 дней)

RE Night писал(а):
80937628[01-08 из 39]
Юджин Найт писал(а):
84534876Проект помню... и всё еще хочу и планирую закончить
Очень ждём — T - временная.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error