Жан-Поль Бельмондо и Жан-Пьер Мельвиль о фильме Леон Морен, священник / Jean Paul Belmondo et Jean Pierre Melville a propos de Leon Morin pretre (Морис Севено / Maurice Seveno) [20.09.1961, кинематограф, DVDRip-AVC] Original (Fra) + Sub Rus (Lisok)

Страницы:  1
Ответить
 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 15 лет

Сообщений: 17988

ralf124c41+ · 16-Ноя-14 17:25 (10 лет 2 месяца назад, ред. 16-Ноя-14 17:26)

Жан-Поль Бельмондо и Жан-Пьер Мельвиль о фильме "Леон Морен, священник"
Jean Paul Belmondo et Jean Pierre Melville à propos de Léon Morin prêtre
Дата/Год выпуска: 20.09.1961
Страна: Франция
Жанр: документальный, кинематограф
Продолжительность: 00:04:46
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: естьФормат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: перевод Lisok , инициатор Алексей Проскуряков aka Aleks Punk
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Морис Севено / Maurice Seveno
Описание: Журналист Луи Ролан Неаль / Louis Roland Neil берет интервью для канала ORTF у режиссера Жана-Пьера Мельвиля и актера Жана-Поля Бельмондо по случаю предстоящего выхода на экраны фильма "Леон Морен, священник". Премьера фильма состоялась 22.09.1961г.
Доп. информация: Бонус из DVD9. За предоставленный материал благодарность Aleks Punk

качество: DVDRip-AVC
формат: MKV
Видео: AVC (H.264), 640x480 (4:3), 24 fps, ~2500 kbps avg, 0.339 bit/pixel
Аудио: AC3, 2 ch, 48 kHz, ~192.00 kbps avg
Пример субтитров

1
00:00:01,428 --> 00:00:05,657
Жан-Поль Бельмондо, вы сегодня
играете самых разнообразных персонажей!
2
00:00:05,650 --> 00:00:09,800
Это револьвер Картуша.
Сейчас вы - Картуш.
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,314
Вы были представителем молодёжи
"Новой волны", плохим парнем.
4
00:00:13,310 --> 00:00:15,800
И вот потом - Леоном Мореном.
5
00:00:15,800 --> 00:00:18,142
Почему вы играете столько
персонажей. Вам это интересно?
6
00:00:18,140 --> 00:00:20,628
Или это потому, что вы -
это коммерческий успех,
7
00:00:20,620 --> 00:00:24,514
и все режиссёры и продюсеры
наперебой пытаются вас заполучить?
8
00:00:24,510 --> 00:00:30,171
Нет. Я считаю, что для актёра - очень интересно
играть самых разных персонажей.
9
00:00:30,170 --> 00:00:35,142
Меня очень забавляет быть священником,
Картушем, бандитом...
10
00:00:35,140 --> 00:00:37,914
Я считаю, что в этом
и заключается профессия актёра.
11
00:00:37,910 --> 00:00:41,171
- Разнообразие вас забавляет?
- Да-да.
12
00:00:41,542 --> 00:00:44,942
Именно поэтому я и хотел
заниматься театром и кино.
13
00:00:44,940 --> 00:00:47,542
Чтобы играть множество
разных персонажей.
14
00:00:47,540 --> 00:00:51,571
А вам не кажется, что только потому,
что вы теперь залог коммерческого успеха,
15
00:00:51,570 --> 00:00:55,342
что все вас повсюду зовут?
- Если бы я им не был,
16
00:00:55,340 --> 00:00:59,857
мне бы не удалось сыграть
всех этих персонажей.
17
00:00:59,850 --> 00:01:03,685
Поговорим о священнике Леоне Морене.
Думаю, что этот персонаж
18
00:01:03,680 --> 00:01:08,342
Думаю, большинство людей
не видят вас в роли священника.
19
00:01:08,340 --> 00:01:10,685
Может, и вы тоже?
- Нет, поначалу,
20
00:01:10,680 --> 00:01:15,257
когда Жан-Пьер Мельвиль приехал
в Рим, предложить мне роль Леона Морена,
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 252995460065425579379406486594684439257 (0xBE55273A4DE5C825A6CA5667000BCAD9)
Полное имя : E:\My Torrents 2\[apreder]A_propos_de_Leon_Morin_pretre(1961)DVDRip.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 91,8 Мбайт
Продолжительность : 4 м. 46 с.
Общий поток : 2690 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2014-11-16 14:04:44
Программа кодирования : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 64bit built on Oct 22 2014 18:53:34
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 16 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 4 м. 46 с.
Битрейт : 2500 Кбит/сек
Ширина : 640 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.339
Размер потока : 83,5 Мбайт (91%)
Библиотека кодирования : x264 core 142 r2431 ac76440
Настройки программы : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 4 м. 46 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Расположение каналов : Front: C
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 6,55 Мбайт (7%)
Язык : French
Default : Да
Forced : Нет
Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Скриншоты
Резервные скриншоты

[1'916]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

arka3000

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 441


arka3000 · 03-Дек-17 12:00 (спустя 3 года)

ralf124c41+
Большое спасибо за субтитры к интервью. На фильм русские субтитры не попадались?
[Профиль]  [ЛС] 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 15 лет

Сообщений: 17988

ralf124c41+ · 03-Дек-17 12:17 (спустя 17 мин.)

arka3000 писал(а):
74349062ralf124c41+
Большое спасибо за субтитры к интервью. На фильм русские субтитры не попадались?
Русские не попадались.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error