Diceron
Так ведь это и есть одна звуковая дорожка. И субтитры.
Их нужно подключать к видео, лучше всего к https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1505272 Как это сделать, написано здесь - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2403326 В принципе, я себе собрал DVD со своим переводом вместо Интерфильмовского плюс выкинул оттуда рекламу, но не уверен, что такая раздача не будет сочтена повтором, поэтому и выложил одну только дорогу...
48916085но не уверен, что такая раздача не будет сочтена повтором, поэтому и выложил одну только дорогу...
А с чего ей быть повтором? Это же будет раздача с другим звуком.
Не знаю, если честно, не изучал досконально правила создания релизов в разделе мультфильмов, но вроде, помнится, что основным фактором, определяющим "повторность", является видеодорожка, а она идентична уже имеющейся...
shrdlu
Я бы скачал. Да и не только я, думается. Нормального звука у этого мульта нет, это факт. А ваша озвучка - это как раз то что надо. АИ далеко не все ведь ищут отдельно звуковые дорожки. Т.е. многие о вашей озвучке и не догадываются. А увидят и будут довольны и благодарны.
Как бы я попытался, но раз нет - значит, нет. Заморачиваться с рипованием DVD и созданием второй раздачи я уже не собираюсь, хватило мне создания диска и заполнения всех полей формы нового релиза и один раз. На дворе 2012 год, высокоскоростные каналы уже давно вышли из разряда экзотики, так что не вижу повода терять в качестве изображения в угоду не слишком понятному "можно только рип".
Спасибо еще раз за работу! Не пришлось заморачиваться с переводом сабов, получила удовольствие, что посмотрела (ну, про странное сочетание плоской анимации и 3D-драконов, характерных скорее для игр, промолчу))