Понсанская гончая / Poongsan (Джун Джейхон / Juhn Jaihong) [2011, Южная Корея, Драма / Триллер, DVDRip] Sub Rus

Ответить
 

creo140

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 904

creo140 · 28-Сен-11 18:36 (13 лет 3 месяца назад, ред. 20-Апр-12 17:56)

Понсанская гончая / Poongsan
Страна: Южная Корея
Жанр: Драма / Триллер
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 02:01:00
Перевод: Субтитры (creo140)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: корейские
Режиссер: Джун Джейхон / Juhn Jaihong
Автор сценария: Ким Ки Дук
В ролях: Юн Ге Сан, Мин Сун Ким, Ким Джонг-Су
Описание: Молодой человек пересекает границу между Северной и Южной Кореей. Он доставляет письма, видеозаписи и различные сувениры, разделённым семьям.
Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt1773020/
Сэмпл: http://narod.ru/disk/26764933001/1111.avi.html
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1154 kbps avg, 0.17 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ch, ~448 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гибибайт
Продолжительность : 2 ч. 1 м.
Общий поток : 1612 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 1 м.
Битрейт : 1154 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 384 пикс.
Соотношение кадра : 1,875
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.174
Размер потока : 999 Мегабайт (72%)
Библиотека кодирования : XviD 64
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 1 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Канал(ы) : 5 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 388 Мегабайт (28%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 8506

chopper887 · 28-Сен-11 19:00 (спустя 24 мин.)

creo140 писал(а):
Понсанская гончая / Poongsan (Джун Джейхон / Juhn Jaihong) [2011, South Korea, Action / Drama, DVDRip] Sub Rus
по русски плз
creo140 писал(а):
Страна: South Korea
Жанр: Action / Drama
по русски плз
.
не обрезаны черные полосы
Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 28-Сен-11 21:00 (спустя 2 часа, ред. 26-Дек-11 01:29)

Кай Сэнг Юн - очень интересное имя. Очень богатая фантазия нужна, чтобы Yoon Kye Sang перевести как Кай Сэнг Юн, хотя зовут его Юн Ге Сан - 윤계상 .
Бедный актёр, а ведь он такой известный, и роли у него такие интересные, включая эту.
[Профиль]  [ЛС] 

opoii

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 77


opoii · 29-Сен-11 19:16 (спустя 22 часа)

пацанская гончая. ким ки дука. шикарно. посмотрим.
[Профиль]  [ЛС] 

sonnyb

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1473


sonnyb · 29-Сен-11 19:31 (спустя 15 мин.)

creo140, спасибо, что познакомила меня с этим фильмом, давно его ждал.
фильм мощный, мои высшие оценки
[Профиль]  [ЛС] 

Lookingformagnit

RG VGW

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2492

Lookingformagnit · 29-Сен-11 23:23 (спустя 3 часа)

ну от таких скринов и описания устоять невозможно.
creo140
благодарю за фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

flowerness

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 26


flowerness · 29-Сен-11 23:36 (спустя 13 мин.)

Фильм не для слабонервных. Мне понравился, так как люблю Ким Ки Дука. Мне кажется, ему очень точно удалось передать современное противостояние Северной и Южной Кореи. Но, в целом, впечатление фильм оставил тяжёлое.
[Профиль]  [ЛС] 

altauistas

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 141

altauistas · 30-Сен-11 20:28 (спустя 20 часов)

Гончая получилась помесью "Плохого парня" и "Береговой охраны". Но обоим фильмам эта картина проигрывает. Проигрывает во всем. И дело не в манере сьемки, не в актерах (они как часто у корейцев бывает - не подвели), а именно в сценарии. Фильм, начинаясь очень гармонично, уже к середине начинает заваливаться на бок. Ки Дук решил вывалить трагедии всех персонажей и самой страны разом. В результате все они сливаются и теряются друг в друге. Далее фильм начинает петлять, периодически возвращаясь к одним и тем же вопросам, вскрывая одни и те же раны героев и всего корейского народа. Далее начинает казаться, что сценарист не знает куда вести переполненных депрессией персонажей дальше. После сцены просто жасточайше притягиваются за уши, причем притянутые сцены на столько абсурдны, что даже для Ки Дука это кажется уже перебором.
Зарисовка трагедии Кореи не дотянула ни до той же "Береговой охраны" ни тем более до "Объединенной зоны безопасности" (на мой взгляд лучший фильм на эту тему). В гончей все свелось к банальному размахиванию оружием и бросанию лозунгов. А жаль.
[Профиль]  [ЛС] 

creo140

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 904

creo140 · 01-Окт-11 01:34 (спустя 5 часов, ред. 01-Окт-11 09:37)

altauistas, Своё мнение вы всегда отправляйте к Ким Ки Дуку по адресу http://www.imdb.com/title/tt1773020/ Он прочитает и поймёт, где он ошибся! Он прислушается к вам, исправит свои ошибки! А я нашла фильм и перевела для вашего удовольствия. Я ему тоже написала письмо, и от всей души!
[Профиль]  [ЛС] 

altauistas

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 141

altauistas · 01-Окт-11 12:27 (спустя 10 часов, ред. 01-Окт-11 12:27)

creo140 писал(а):
altauistas, Своё мнение вы всегда отправляйте к Ким Ки Дуку по адресу http://www.imdb.com/title/tt1773020/ Он прочитает и поймёт, где он ошибся! Он прислушается к вам, исправит свои ошибки! А я нашла фильм и перевела для вашего удовольствия. Я ему тоже написала письмо, и от всей души!
Вчера вспомнил что забыл: "creo140, спасибо большое за перевод!" Извиняюсь.
Не думаю, что Ким Ки Дук меня послушает. Мнение оставил исключительно для посетителей форума. Я не назвал фильм плохим. Не думаю, что вы стали бы переводить плохой фильм. Но мне фильм показался слабее вышеперечисленных.
С уважением.
[Профиль]  [ЛС] 

vladimirnee

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 5


vladimirnee · 06-Окт-11 12:18 (спустя 4 дня)

Вообще в восторге от фильма! Спасибо огромное переводчику! И конечно же огромное спасибо Ким Ки Дуку и актерам! )
[Профиль]  [ЛС] 

nybus

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 69


nybus · 10-Окт-11 22:43 (спустя 4 дня)

Спасибо ! Отличный фильм !
Если в титрах Ким Ки Дук - это must seen однозначно !
[Профиль]  [ЛС] 

Роксалина

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 4


Роксалина · 18-Окт-11 11:20 (спустя 7 дней)

и все -таки почему он НЕ РАЗГОВАРИВАЛ??? скажите кто-нибудь!? меня почему-то очень интересовало весь фильм именно это...я думала это будет как-то объяснятся ближе к концу..или я чего-то упустила...
[Профиль]  [ЛС] 

LiveCD

Стаж: 15 лет

Сообщений: 4


LiveCD · 21-Окт-11 19:32 (спустя 3 дня)

авторское кино - там вечно после просмотра остаются вопросы.
[Профиль]  [ЛС] 

ega 0192837465

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 67

ega 0192837465 · 07-Дек-11 14:36 (спустя 1 месяц 16 дней)

Мне фильм очень понравился, особенно, как показаны чувства главных героев друг к другу. Я не любительница корейской романтики, но в этом фильме любовь показана без пафоса и соплей. Хотя, конечно, это не главное. Основной идеей фильма, наверное, является отношение между Северной Кореей и Южной Кореей.
Роксалина писал(а):
и все -таки почему он НЕ РАЗГОВАРИВАЛ??? скажите кто-нибудь!? меня почему-то очень интересовало весь фильм именно это...я думала это будет как-то объяснятся ближе к концу..или я чего-то упустила...
Вы ничего не упустили, в фильме об этом ничего не сказано. Лично я думаю, что это у него психическая болезнь или, скорее, травма, и такое тоже бывает.
[Профиль]  [ЛС] 

Lookingformagnit

RG VGW

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2492

Lookingformagnit · 07-Дек-11 17:28 (спустя 2 часа 51 мин.)

Спасибо! Фильм очень понравился, хоть и грустный
ОСТ шикарен, качаю
[Профиль]  [ЛС] 

violanta

Стаж: 17 лет

Сообщений: 567


violanta · 11-Дек-11 14:23 (спустя 3 дня)

Очень глубокий и сильный фильм, над которым можно думать потом еще долго, раскрывая слои за слоями, впечатанные в сюжет и далеко не сразу очевидные для осознания.
Это фильм метафора, фильм-символ, несмотря на кажущуюся простоту сюжета.
Конечно, для более глубокого его понимания, надо бы хоть немного быть знакомым с корейской историей, начиная с середины 20 века и с культурой этой страны.
Спасибо!)
[Профиль]  [ЛС] 

Раида

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 62

Раида · 23-Дек-11 11:35 (спустя 11 дней)

За фильм большое спасибо!
Но я, скорее, согласна с altauistas: фильм мог бы быть сильнее. Не могу сказать, что он не понравился, но и не оставил такого благоговейного трепета от прикосновения к шедевру, которое у меня бывает после просмотра картин Ким Ки Дука или, например, Подсолнуха, Страстного четверга, Сладкой горечи и т.п. И вот меня донимает вопрос: ПОЧЕМУ????
В самом деле, актерская игра выше похвал! (Юн Ге Сан меня поразил в самом лучшем смысле этого слова!) Актриса, признаюсь, поначалу раздражала, точнее, её героиня: словно девицу из Америки вели, а не Северной Кореи - настолько шумная, порой с неадекватными заходами. Но в целом, актеры не подвели. Так что тут нареканий нет.
Тема - серьёзная, хватает за душу сразу и не отпускает.
И всё равно не покидает ощущение, что фильм нарезка-обрезка с оригинала. Что-то вроде Айриса. Если не видеть сериал, может, одноимённый фильм и будет восприниматься иначе, а так для меня это было настоящим испытанием: настолько картина сумбурная и рваная.
Вот такая же и Гончая получилась. Действительно, ближе к середине картина не то, что стала заваливаться набок, а основательно на этом самом боку лежит. Любовь главных героев - идея чудная, но совершенно невозможная даже в супер романтической комедии. За три часа даже если и может это великое чувство появиться, то показали нам это неубедительно(
Непонятна какая-то нереальная доверчивость главного героя: и младенцу должно было быть понятно, что его обманывают, а он доверчивый аки агнец! Кстати, мне сперва было любопытно, почему бедного парня бессловесным сделали, пыталась представить его диалоги-монологи и пришла к выводу, что образ "а ты вообще человек?!" был бы разрушен полностью, если бы он говорил.
В общем, не буду больше никого терзать своими мыслями. Скажу одно: фильм при любом раскладе смотреть нужно!
Так что ещё раз спасибо за фильм и всем раздающим! Сама долго с раздачи не уйду, это точно))
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1880

simonet · 24-Дек-11 20:41 (спустя 1 день 9 часов, ред. 26-Дек-11 22:08)

Несмотря на то, что к этому фильму приложил руку такой мэтр, как Ким Ки Дук, не это главное, на мой взгляд, в этом фильме. Начало превосходное, хотя сценарий, действительно, к середине заваливается, как тут выше было сказано. Но, прежде всего, меня потрясла игра Yoon Kye Sang. Великолепная роль без единого слова. Это и проявление высокого мастерства сценариста, и воплощение замысла талантливым актером.
(Прямо Гордон Фримен какой-то. ) Но, конечно. на порядок серьезней.
Спасибо. Смотреть стоит.
[Профиль]  [ЛС] 

solai

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1026

solai · 24-Дек-11 21:40 (спустя 58 мин., ред. 24-Дек-11 21:48)

аха, Кай Сэнг Юн классно сыграл - по сути вывел фильм на более высокий психологический уровень - воплотил идею на все 200%. самый прикол в том, что его не хотели брать на эту роль - режиссер настоял - запомнив Сэнг Юна по фильму" лунный свет сеула", где он сыграл .... хоста
Но для меня Понсанская гончая - прямое продолжение Арирана Ким Ки Дука, его вариация этой всенародной корейской песни, итог сидения в палатке и размышления о судьбе своей родины. возможно, именно сейчас - появился хоть слабый, но все же проблеск надежды на решение проблем север-юг))
зы - ну да, и любовь здесь такая, что слова все равно не выразят ))
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1880

simonet · 24-Дек-11 22:14 (спустя 34 мин.)

solai
Цитата:
по фильму" лунный свет сеула", где он сыграл .... хоста
Ну вот, теперь еще и это нужно смотреть. Почему ссылки нет? Непорядок. В личку хоть кинь.
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 10-Янв-12 19:07 (спустя 16 дней)

simonet писал(а):
solai
Цитата:
по фильму" лунный свет сеула", где он сыграл .... хоста
Ну вот, теперь еще и это нужно смотреть. Почему ссылки нет? Непорядок. В личку хоть кинь.
Вот, пожалуйста, вам ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3895692
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1880

simonet · 10-Янв-12 19:10 (спустя 3 мин.)

Спасибо. Вам - за инфу, Recitant-у за перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 10-Янв-12 19:12 (спустя 2 мин.)

simonet писал(а):
Спасибо. Вам - за инфу, Recitant-у за перевод.
Перевод наш общий вообще-то плюс его озвучка.
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1880

simonet · 10-Янв-12 19:15 (спустя 2 мин.)

svartkatt
Ясно. Вам за перевод, стало быть, тоже спасибо. Не поняла сначала, что работа ваша совместная.
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 10-Янв-12 19:18 (спустя 3 мин.)

simonet
Очень большое количество реплик - 1800. Я не осилила последние 400. Récitant согласился помочь и с озвучкой, конечно, и редактированием проделал большую работу. Но этот фильм непременно нужно было перевести!
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1880

simonet · 10-Янв-12 19:33 (спустя 15 мин.)

svartkatt
Обнадежили. Посмотрим. Я знаю переводчицу, которая перевела половину сабов, но фильм ей не очень понравился. Я хотела воспользоваться ее наработками и продолжить. Ну да вот, благодаря вам, не пришлось.!))
[Профиль]  [ЛС] 

svartkatt

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 358

svartkatt · 10-Янв-12 20:05 (спустя 32 мин.)

simonet
Я не понимаю, как можно переводить-переводить, а потом вдруг выяснить, что фильм тебе не нравится. Для начала стоит его полностью просмотреть, а не наобум делать. Да и как он может не понравиться, ума не дам. Там такие актёры шикарные на главных ролях. ОДИНАКОВО ШИКАРНЫЕ. После Пунсана я на Юн Ге Сана и обратила внимание. Оказалось, это он в Школе балетных танцев играл, и вдруг такая роль!
[Профиль]  [ЛС] 

simonet

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1880

simonet · 10-Янв-12 20:45 (спустя 40 мин.)

svartkatt
За другого человека сказать не могу, но если я посмотрю фильм с ансабом, меня уже не заставишь переводить его для других. Поэтому, я одновременно смотрю и перевожу, если уж взялась за перевод. Это дополнительный стимул, чтобы не бросать работу и побыстрее "отделаться" от нее.))
[Профиль]  [ЛС] 

Recitant

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 683

Recitant · 11-Янв-12 07:36 (спустя 10 часов, ред. 11-Янв-12 07:36)

simonet писал(а):
... одновременно смотрю и перевожу, если уж взялась за перевод. Это дополнительный стимул, чтобы не бросать работу и побыстрее "отделаться" от нее.))
Я, кстати, тоже так делаю. К тому же при озвучке приходится, в сущности, второй раз смотреть. Помню, одну дораму досмотрел-таки до конца на английском - уж очень хотелось узнать, чем дело кончится, - и потом с трудом заставил себя доперевести.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error