Max (polkera) Power · 30-Авг-11 18:15(13 лет 3 месяца назад, ред. 30-Авг-11 18:21)
Испанский-английский / SpanglishСтрана: США Жанр: Комедия, мелодрама, драма Продолжительность: 02:05:41 Год выпуска: 2004Перевод: 1. Профессиональный (полное дублирование) 2. Авторский (одноголосый, закадровый) | А. Карповский 3. Профессиональный (двухголосый, закадровый) | Tycoon Субтитры: русские + английские (полные, внешние, srt) Режиссёр: Джеймс Л. Брукс / James L. BrooksВ ролях:
Адам Сэндлер, Теа Леони, Паз Вега, Клорис Личмен, Шелби Брюс, Сара Стил, Йен Хайланд, Виктория Луна, Сесилия Суарез, Рикардо МолинаОписание:
Мексиканка Флор Морено и ее дочь Кристина переезжают в Америку в поисках лучшей жизни. Известно, везет далеко не всем, но героиням улыбнулась фортуна - Флор получает работу экономки и кров в богатом доме четы Класки. Однако как нет, худа без добра, так и наоборот: синьора Морено не говорит по-английски, а Джон и Дебора Класки ни слова не понимают по-испански.
Языковой барьер часто становится непреодолимой преградой для взаимопонимания эксцентричных американцев и консервативных латинос, то и дело приводя к анекдотическим недоразумениям. Впрочем, как бы не отличались их культуры, разве разумные люди не смогут рано или поздно найти общий язык? Хотя для этого им придется немало потрудиться…Качество: HDTVRip - (Исходник: Ispanskiy.angliyskiy.2004.x264.HDTVRip.720p.Kinozal.TV-HD.mkv) Формат: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 25 fps, XviD build 50 ~1459 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Dub Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Карповский (Отдельно) Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Tycoon (Отдельно) Аудио 4: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192 kbps avg | Eng (Отдельно)
....кино,на удивление,понравилось...не люблю Сэндлера,но смотреть на Леони и Вегу ,и как они импровизируют...сплошное удовольствие...что касается переводов,то дубляж я вообще не воспринимаю,озвучка от Тикона просто не понравилась...ребята пытались дублировать персонажей и получилось не очень,лучше бы свой дубляж сделали,собственный...у Карповского неплохо получилось...но я смотрел в оригинале с субами,за что огромное спасибо автору релиза...вот тут мне понравилось...это мое личное мнение,никому ничего не навязываю...а кино хорошее,не смотря на всю неуклюжесть и беспомощность Сэндлера...лучше б вместо него кто - нить другой сыграл...
Хороший фильм. Сэндлер сыграл не типичную для него роль, и сыграл вполне хорошо.
Раскрывается драма семейных отношений, но к сожалению, концовка не счастливая.
Фильм неплохой. Но именно не плохой, не более того. Переводов много, а вот чтобы какой-то из них был супер, я бы не сказала. Профессиональный сразу убрала, смотрела с переводом Карповского, хотя, пожалуй, надо было просто с субтитрами. Путаницы с испанским, английским и русским, которой я опасалась, вовсе нет.
Великолепный фильм. Может быть, одна из лучших романтических картин в истории. Однако настолько выдержана и по-умному сдержана, что подходит для любой аудитории, желающий насладиться безупречным, и при этом без "зауми", кино.
Фильм слабый, многое выглядит ненатурально, натянуто. Какая-то опять заказная политкорректность. Ну и еще проблема с переводом, дубляж думаю тут губит всю атмосферу фильма.