MaLLIeHbKa · 27-Фев-09 00:26(15 лет 11 месяцев назад, ред. 27-Фев-09 00:54)
700MB DVDRip | 1.37GB DVDRip | 1.45GB HDRip-AVC | 2.19GB BDRip || =7&f[]=2091&o=1&s=2&tm=-1&my=0&dlw=0&dlc=0&oop=0&new=0&df=1&da=1&ds=1&nm=Doom 2005#results]все релизы || OST | losslessDoom
Релиз группы FRiENDS-Club Год выпуска: 2005 Страна: Германия, США, Великобритания, Чехия Жанр: фантастический хоррор-боевик Продолжительность: 01:52:45 Перевод: профессиональный (полное дублирование) оригинальная англоязычная озвучка субтитры
отдельными файлами: профессиональный двухголосный закадровый (Tycoon, Гланц и Королёва), авторский одноголосный (Гаврилов) Субтитры: русскоязычные Режиссер: Анджей Бартковяк /Andrzej Bartkowiak/ В ролях: Дуэйн «Скала» Джонсон /Dwayne Johnson/, Карл Урбан /Karl Urban/, Розамунд Пайк /Rosamund Pike/, Бен Дэниелс /Ben Daniels/, Разаак Адоти /Razaaq Adoti/, Ричард Брэйк /Richard Brake/, Аль Уивер /Al Weaver/, Декстер Флетчер /Dexter Fletcher/, Брайан Стил /Brian Steele/, Доби Опарей /Deobia Oparei/ Описание:
Что-то пошло не так на отдаленной научно-исследовательской станции, расположенной на Марсе. Все исследовательские работы приостановлены. Связь прервана. А сообщения, которые все-таки дошли до Земли, были более чем тревожны. Объявлен карантин 5-го уровня, доступ на станцию разрешен только спецназу, обладающему невероятной огневой мощью. Перед бойцами поставлена задача: никто из обитателей станции не должен выйти живым… Однако полчища жутких созданий неизвестного происхождения, скрывающихся за каждой стеной среди бесчисленных комнат и тоннелей станции… гораздо сильнее, мощнее и кровожаднее, чем можно было представить. Дополнительная информация: IMDB User Rating →: 5.2/10 (32,571 votes) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru →: 6.396 (1869 голосов) Экранизация культовой одноименной серии игр → от id Software. Рецензия → Алекса Экслера. Это расширенная версия фильма. Прочесть об отличиях её от театральной (подробно, на английском и с картинками) можно тут →. Награды и номинации:
скрытый текст
2006, Razzie Awards: номинация на Razzie Award / Worst Actor
Интересные факты о фильме:
скрытый текст
Тодд Холленсхэд, управляющий делами (CEO) id Software, был с самого начала съёмок привлечён к созданию фильма. Он просматривал сценарии и утверждал их.
Татуировка на спине Скалы «SEMPER FI» — это стандартное сокращение пехотинцев для латинской фразы (являющейся девизом Морпехов США) — Semper fidelis, «Всегда Верный».
В фильме также планировалось появление какодемона, но он был вырезан из финальной версии.
В сцене от первого лица играет ремикс классической музыкальной темы Doom.
Имена учёных, Доктора Кармака и Доктора Уиллитса, — отсылки на разработчиков из id Software — Джона Кармака и Тима Уиллитса.
В фильме используется звук открывающейся двери из игры Doom 3.
Ролик в титрах использует множество текстур и световых эффектов из Doom 3: коробки с «Х» на боках, бочки, машина работающая со светящимся цилиндром.
После того, как пехотинцы возвращаются на Землю до Климакса, то когда Демон разговаривает в комнате с Ковчегом, за его спиной на стене можно увидеть нарисованную стрелку вправо с подписью «To Delta Labs»; возможно это отсылка к Лабораториям Дельта из Doom 3.
В исходном описании игры «Doom» аббревиатура оружия, из которого в финале стреляет герой Дуэйна Джонсона, расшифровывается как «Big Fucking Gun».
Основой для сюжета послужил фильм Чужие (Aliens).
В последнем интервью исполнительный продюсер Джон Уэллс сказал, что если первая часть фильма окупится, то выход второй части будет делом времени. Продажи в уик-энд составили более 15.3 миллионов долларов, но быстро упали до 4.2 миллионов, что озадачило руководителей Universal.
Фильм ожидался фанатами игры ещё в далёком 1993, когда была выпущена первая часть Doom. В 1994 и 1995 id Software продала права на съемку Doom двум киностудиям (по слухам, Universal Pictures и Columbia Pictures), но студии так и не воспользовались возможностью снять фильм. Следующие девять лет проект фильма никак не мог прийти к логическому завершению. В 2002 стало известно, что Warner Brothers приобрела права на съемки. В 2003 Warner Brothers потеряла права на фильм, которые перешли в руки Universal Pictures; Universal запустили фильм в производство в 2004.
В 2001 Скала очень хотел сыграть главную роль в фильме, основанном на другой популярной игре «Duke Nukem». Тем не менее этот фильм, продюсированный Лоуренсом Казановым (также бывшим продюсером фильмов «Смертельная битва»), был несколько раз задержан и впоследствии так и не появился на больших экранах.
Уэллс однажды сказал в своём интервью, что фильм про Doom обязан иметь сцену от первого лица потому что «Doom без этого просто не может быть!»
По мнению Уэллса в фильме достигнут баланс между компьютерной графикой и «куклами». Он заметил, что «мы не можем полностью полагаться на компьютерную графику. Эти эффекты не могут дать нам полную веру в реальность происходящего» и что команда использовала творения студии Стэна Уинстона, а компьютерная графика лишь дополнила его работу. Он также сказал, что «если ты слишком полагаешься на компьютерную графику то все в фильме будет выглядеть картонно: это не будет работать так как надо.»
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack → или CCCP →, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow →, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic → (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy →, BSPplayer →, Zoom Player → и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него. Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer →, The KMPlayer →, VLC media player →, GOM Media Player →, Crystal Player → и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется. N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com →.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ ( ≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный. При воспроизведении на компьютере — см. п. №0. При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher →. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF) →» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter → (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> «.» <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе → / Гугле → — а ответ там, скорее всего, есть.
Качество отличное! Все, кто играл в свое время в DOOM, не проходят мимо!!!! Фильм для любителей стрелялок, бродилок, крутых парней с качественными "пукалками" и т.д. т.п. Спасибо за доставленное удовольствие!
эпизоды из расширенной версии в дубляжеидут с переводом или с субтитрами ?
Там, по ходу, весь фильм в дубляже)
Странно: обычно в расширенных версиях отрывки не дублируются, а здесь всё ОК Фильм на 7/10, но смотрелся с интересом, наверное потому, что рубился когда-то в Doom-3.
Ох! Если б вышел Doom-4 да ещё и на новом движке, была бы бомба!!!
Короче: посмотреть можно.
Раздающим респект!
Джон Кармак дал благословение на создание сего фильма?
Его фамилией, кстати, назвали одного из персонажей. Кризис фантазии или нужно было как-то обозначить?
Alexxx1958 писал(а):
44141427Качество отличное! Все, кто играл в свое время в DOOM, не проходят мимо!!!! Фильм для любителей стрелялок, бродилок, крутых парней с качественными "пукалками" и т.д. т.п.
...сказал школьник... Про качество: в сценах в темноте практически ничего не видно.
Про сам фильм: довольно скучно и уныло. Экшен слабый, псевдо-научная туфта не интересная, половина фильма происходит в темноте, где трудно что-то различить. Из Big fucking gun'а (BFG) пукнули всего раза три и те в стену.
На высоком уровне показаны именно что только бродилки и крутые парни с пукалками. Но это есть почти в каждом боевике и без хорошей реализации смотрится неуместно.