General Unique ID : 81815521409628449120024290388643697693 (0x3D8D18A47C39CF913247AB1C9C10541D) Complete name : F:\Releases\Gintama OVA 2\[S10] Gintama OVA 2 1 серия.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 1.41 GiB Duration : 25 min 56 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 7 772 kb/s Movie name : Gintama OVA 2 1 серия Encoded date : UTC 2023-09-03 12:06:47 Writing application : mkvmerge v78.0 ('Running') 64-bit Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 25 min 56 s Bit rate mode : Constant Nominal bit rate : 10 000 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.201 Title : [Ioroid] Language : Japanese Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 25 min 56 s Bit rate mode : Variable Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossless Title : [Original] Writing library : libFLAC 20080709 (UTC 2008-07-09) Language : Japanese Default : Yes Forced : No MD5 of the unencoded content : EB8A250D75E5A3AAF395E8AB06365958 Menu 00:00:00.000 : ru-RU:Часть А 00:01:08.986 : ru-RU:Опенинг 00:02:39.034 : ru-RU:Интро 00:02:49.044 : ru-RU:Часть Б 00:10:29.045 : ru-RU:Часть В 00:24:00.648 : ru-RU:Эндинг 00:25:31.030 : ru-RU:Далее
Если раздача содержит озвучку и(ли) субтитры, то они выложены внешними файлами.
Для просмотра на ПК:
с озвучкой (при её наличии): переместите mka файлы из папки «Rus Sound» -> «[Команда/ники дабберов]» и ass файлы из папки «Rus Subs» -> «[Команда/ники сабберов] надписи» (или просто «Надписи») в папку с видео.
с субтитрами (при их наличии): переместите ass файлы из папки «Rus Subs» -> «[Команда/ники сабберов] полные» (или просто «Полные») в папку с видео.
99% современных плееров подключат дорожки автоматически. Также рекомендуется указать rus и(ли) ru, как язык по умолчанию для выбора дорожек, в настройках вашего плеера и(ли) сплиттера (переключателя дорожек). Подробнее о настройке плеера можно прочитать тут.
Установите в систему шрифты из папки «Rus Subs» -> «[Команда/ники сабберов] шрифты» (или просто «Шрифты»).
Если раздача содержит 10 битное (10 bits/Hi10P) видео и у вас проблемы с качеством или воспроизведением, возможные пути решения проблем можно найти тут.
Если раздача содержит HEVC (x265/h265) видео и у вас проблемы с качеством или воспроизведением, возможные пути решения проблем можно найти тут.
Все видео файлы в моих раздачах пересобираются. Вы не сможете раздавать их на оригинальных раздачах.
Если в раздаче есть раздел «Порядок просмотра»:
Скачайте все части тайтла.
Поместите все раздачи (видео и необходимые дорожки) в одну папку.
Все сезоны и серии будут в необходимом порядке для просмотра.
Nathrez1m нельзя мешать разные рипы в одной раздаче, вторую раздачу пилить не буду
как только сольют диск (насколько понял, он уже есть на руках у чела, что залил первые, но чет пока не заливает), SOFCJ рипнет и я залью
Anya Alstreim, нет. Эти ОВА выходили во время четвёртого сезона. И, наверно из-за порядка в манге (точно не знаю), в конце второй ОВА засунули превью из 30 серии четвёртого (295 по общей нумерации)
5-ти летнее обновление! Старую раздачу можно просто удалить Замена видео на Ioroid (WEB-DL с Amazon), тех данные и скрины заменены. К сожалению, видео с полухардсабом логотипа аниме, но качество намного лучше DVD, так что лучше смотреть так. Сравнение: https://slow.pics/c/tIB0FoY1. Звук заменён на FLAC c DVD, добавлены главы. Удалены бонусы (привет новые правила). Саб заменён на Kotodama. Приятного просмотра!
Zаbr
ну то что ее помимо всего "подчистили" - да, если такое выкрутить через madvr - будет близко, но кучу говна, по причине качества материала, сложно будет куда-то деть)
Не спора ради, я, мягко говоря, не много в этом разбираюсь, а так - попиздеть просто)) Не помнишь, как называлась команда, которая в самом начале, еще очень давно, переводила ТВ-1? Там, по-моему, целая сборная солянка была под одним названием, по-моему так, не помню уже точно, вот мне очень зашло (не парился, в плане "правильности" и прочего тогда, но было фаново). А вот с ТВ-2 уже не было их сабов. Про Лядова промолчу- лучше с чистой японской дорожкой смотреть, даже если нихрена не понимаешь. А вот Kotodama до сих пор не пробовал, когда буду пересматривать, заценю)
PS: тьфу блядь, какой Лядов XD... Максимов)
Там, по-моему, целая сборная солянка была под одним названием,
там вроде солянка и была, а не команда. в раздачах ТВ-1 они рядом с Максимовым и лежат
у Котодамы топчик перевод, но они слоу
к слову, обновление 3 фильма с ними не за горами (надеюсь)
85206586к слову, обновление 3 фильма с ними не за горами (надеюсь)
Отлично!) Лучше уж пересматривать в обновленном качестве 3-й фильм, чем смотреть The very final, хотя The semi-final, в основном благодаря второму эпизоду - без него бы таких эмоций не было, прям отлично зашел) Ну, Гинтама так -то последние пару ТВ (полтора сезона точно) так неплохо на спад шла, оставались лишь проблески былого величия, к сожалению. А вот The semi-final прям взбодрил, на нем надо было и закончить просмотр)