Пила: Игра на выживание / Saw (Джеймс Ван / James Wan) [2004, США, Австралия, ужасы, триллер, криминал, BDRip 720p] [Director's Cut] Dub + MVO + DVO (Tycoon) + AVO (Madrid, Королев) + Original Eng + Sub Rus, Eng

Ответить
 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 01-Сен-10 11:45 (14 лет 5 месяцев назад, ред. 01-Сен-10 13:35)


| 11,24 GB BDRip || все релизы || OST MP3 / lossless
Пила: Игра на выживание / SawСлоган: «Сколько крови ты прольешь для неё?»
Год выпуска: 2004
Страна: США, Австралия
Жанр: ужасы, триллер, детектив
Продолжительность: 01:42:46
Перевод:
Дублированный
Многоголосый закадровый
Двухголосый (Tycoon-Studio)
Авторский (Madrid)
Авторский (Королёв Владимир)
Субтитры: русские, английские
Навигация по главам: есть
Режиссер: Джеймс Ван / James Wan
Сценарий: Джеймс Ван / James Wan, Ли Уоннелл / Leigh Whannell
Продюсер: Ларк Бернини / Lark Bernini, Питер Блок / Peter Block, Марк Бёрг / Mark Burg, Джейсон Константин / Jason Constantine, Дэниэл Дж. Хеффнер / Daniel J. Heffner
Оператор: Дэвид А. Армстронг / David A. Armstrong
Композитор: Бертон С. Белл / Burton C. Bell, Стефен Лэдд Бишоп / Stephen Ladd Bishop, Чарли Клаузер / Charlie Clouser, Чарльз Тодд Конэлли / Charles Todd Conally, Дон Ван Стэверн / Don Van Stavern
В ролях: Ли Уоннелл (Adam), Кэри Элвис (Dr. Lawrence Gordon), Дэнни Гловер (Detective David Tapp), Кен Люн (Detective Steven Sing), Дина Мейер (Kerry), Майк Баттерс (Paul), Пол Гутрехт (Mark), Майкл Эмерсон (Zepp Hindle), Бенито Мартинес (Brett), Шоуни Смит (Amanda), Макензи Вега (Diana Gordon), Моника Поттер (Alison Gordon)
Дублёры: Андрей Бархударов (Adam), Александр Рахленко (Dr. Lawrence Gordon), Олег Куценко (Detective David Tapp), Олег Вирозуб (Detective Steven Sing), Ольга Плетнева (Kerry), Дмитрий Филимонов (Zepp Hindle), Сергей Чекан (Brett), Лариса Некипелова (Amanda), Виктор Бохон (John)
Бюджет: $1 200 000
Сборы в США: $55 185 045
Сборы в мире: $103 096 345
Мировая премьера: 19 января 2004
Релиз на DVD: 29 октября 2009, «Флагман-Трейд»
Описание: Двое незнакомцев просыпаются в странном подвальном помещении. В центре помещения - труп мужчины с простреленной головой и оружием в ослабевшей руке. Они же прикованы к стенам цепями за щиколотки. Оба не знают, как там оказались.
Путём нехитрых предположений и спрятанных вокруг них ответов, как частей какого-то паззла, они узнают, по крайней мере, зачем они здесь и что именно от них ждёт их Похититель. Голос с найденной плёнки бесстрастно вещает: «Если ты хочешь спасти свою жену и детей, убей другого». Убить другого можно, только дотянувшись до оружия.
Дотянуться до оружия нельзя иначе, как избавившись от цепи. Избавиться от цепи нельзя иначе, кроме как отпилив ногу. Времени - мало. Но достаточно, чтобы реконструировать цепочку странных событий, которые привели каждого из них туда, где они сейчас оказались…
Рейтинг
kinopoisk.ru: 7.933 (18 115)
imdb.com: 7.70 (111 447)
MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
Спасибо sergey_n, MaLLIeHbKa, danisyfer, Fikaloid
Качество: BDRip
Исходник: BD-Remux (HDClub)
Формат: Matroska
Видеокодек: AVC
Аудиокодек: AC3, DTS
Видео: 1280x720 (16:9); 7280 Kbps; 23,976 fps; 0,337 bpp
Аудио №1: Russian; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; Дубляж
Аудио №2: English; DTS ES; 1509 Kbps; CBR; 6 ch
Отдельно:
Аудио №3: Russian; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; Многоголосый
Аудио №4: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 6 ch; Tycoon
Аудио №4: Russian; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; Madrid (ненормативная лексика)
Аудио №5: Russian; DTS; 1509 Kbps; CBR; 6 ch; Королёв
Аудио №6: English; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; Commentary James Wan, Leigh Whannell and Cary Elwes
Аудио №7: English; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; Commentary Gregg Hoffmann, Oren Koules and Mark Burg
Субтитры №1: Russian
Субтитры №2: Russian (Heretic) ненормативная лексика
Субтитры №3: English
Субтитры №4: German
Субтитры №6: German; Commentary James Wan, Leigh Whannell and Cary Elwes
Субтитры №7: German; Commentary Gregg Hoffmann, Oren Koules and Mark Burg
Субтитры №8: Russian; для дороги Madrid (два предложения не переведенных)
Знаете ли Вы, что...
  1. На подготовку к съемкам было потрачено всего пять дней. Сам съемочный процесс длился 18 дней, из которых на сцены в ванной комнате было потрачено шесть.
  2. Решение о запуске сиквела в производство было принято сразу же по окончании дебютного уикенда.
  3. Никаких репетиций запланировано не было. Актерам пришлось играть с чистого листа.
  4. Пробная сцена, представленная на суд Голливудских продюсеров, была отснята с применением медвежьего капкана. Единственным отличием от фильма было то, что на месте Шоуни Смит был представлен Ли Уоннелл. Самое интересное, что это устройство могло на самом деле сломать челюсть жертвы, если его правильно настроить.
  5. Авторам идеи Джеймсу Вану и Ли Уоннеллу пришлось переснимать некоторые сцены в то время, когда задействованные актеры были уже недоступны. Съемки велись таким образом, чтобы в кадре не мелькали лица. Все эти сцены были отсняты при участии Уоннелла.
  6. Таким образом, актер сыграл Детектива Синга, входящего в здание с дробовиком, а также персонажа Шоуни Смит, кромсающую свою жертву ножом. Чтобы тень на стене была похожа на женскую, Уоннеллу пришлось надевать парик.
  7. Ли Уоннелл сообщил, что сцена в которой его персонаж окунает руку в унитаз, была придумана под впечатлением от похожей сцены в картине «На игле».
  8. Все съемки проходили в одном павильоне.
  9. На кинофестивале в Торонто фильм закрывал конкурсную программу.
  10. Фильм снимался для выпуска сразу на видео. Однако после лестных откликов на тестовых просмотрах было принято решение выпустить фильм и на широкие экраны.
  11. Режиссер Джеймс Ван серьезно рисковал, отказавшись от обычного гонорара и предпочтя работать за процент от прибыли. Картина умудрилась собрать 102 миллиона долларов в международном прокате, заработав, таким образом, в 85 раз больше своего бюджета (1,2).
  12. Основная часть съёмок прошла на заброшенном складе. Нужные комнаты отремонтировали для съёмок тех или иных сцен. Только для туалета сделали отдельные декорации.
  13. Сцена автомобильной погони была снята в гараже склада при выключенном свете с добавлением искусственного дыма, а также несколько человек раскачивали машины для создания эффекта движения.
  14. В фильме содержится множество ссылок на картины Дарио Ардженто.
  15. Мертвого сокамерника Аманды сыграл один из продюсеров фильма, Орен Коулес.
  16. Для того чтобы получить рейтинг R из фильма вырезали несколько особенно жестоких сцен, среди которых были: Аманда роется в кишках своего мертвого сокамерника; сцена, где жирный парень пробирается через колючую проволоку, была значительно длиннее.
  17. Прочитав сценарий, агент Джеймса Ванна и Ли Уоннелла посоветовал им снять одну из сцен в качестве короткометражки и рассылать её по голливудским студиям вместе с сценарием.
  18. Агент по кастингу Эми Липпенс поинтересовалась у Джеймса Ванна, кого бы он хотел видеть в роли Аманды. Ван, не задумываясь, ответил – Шоуни Смит, в которую он был влюблен в юности. Спустя пару дней к большому удивлению Джеймса Эми сообщила, что Шоуни согласилась сыграть в фильме.
  19. Согласно комментарию на DVD, ночные кошмары Джеймса Вана и Ли Уоннелла легли в основу большинства жутких и страшных сцен фильма.
  20. Тобину Беллу пришлось неподвижно лежать на полу в течение шести дней. Его не стали подменять манекеном, поскольку создатели ленты не могли позволить себе этого по финансовым соображениям.
  21. Кэри Элвис согласился на роль после просмотра кассеты, которую Джеймс Ван и Ли Уоннелл сделали в качестве наглядного примера для продюссеров.
  22. Актеру Тобину Беллу каждый из шести съемочных дней вкалывали успокаивающее, чтобы он лежал совсем уж неподвижно.
Скриншоты
Skazhutin VS Source VS ESiR




MI
General
Complete name : Saw.2004.720p.BluRay.x264.rus.eng-Skazhutin.mkv
Format : Matroska
File size : 7.40 GiB
Duration : 1h 42mn
Overall bit rate : 10.3 Mbps
Encoded date : UTC 2010-09-01 08:14:58
Writing application : mkvmerge v4.2.0 ('No Talking') built on Jul 28 2010 18:38:23
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 42mn
Bit rate : 7 280 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.329
Stream size : 5.08 GiB (69%)
Title : 1280x720 (16:9); 7280 Kbps; 23,976 fps; 0,337 bpp
Writing library : x264 core 104 r1698 c41b8f0
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=7280 / ratetol=1.0 / qcomp=0.67 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 / zones=142119,147839,q=30 / nal_hrd=none
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1.08 GiB (15%)
Title : Dub @ DTS 5.1 @ 1509 kbps
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : ES
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1.08 GiB (15%)
Title : Original @ DTS ES 5.1 @ 1509 kbps
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Heretic
Language : Russian
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Commentary James Wan, Leigh Whannell and Cary Elwes
Language : German
Text #6
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Commentary Gregg Hoffmann, Oren Koules and Mark Burg
Language : German
Text #7
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : for track Madrid
Language : Russian
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:06:29.389 : en:00:06:29.389
00:16:34.243 : en:00:16:34.243
00:24:11.658 : en:00:24:11.658
00:32:28.529 : en:00:32:28.529
00:41:43.042 : en:00:41:43.042
00:46:55.646 : en:00:46:55.646
00:54:55.208 : en:00:54:55.208
00:58:46.606 : en:00:58:46.606
01:02:48.055 : en:01:02:48.055
01:06:42.665 : en:01:06:42.665
01:10:48.577 : en:01:10:48.577
01:13:26.693 : en:01:13:26.693
01:17:52.959 : en:01:17:52.959
01:22:23.063 : en:01:22:23.063
01:29:37.997 : en:01:29:37.997
01:33:03.536 : en:01:33:03.536
01:38:47.504 : en:01:38:47.504

x264 log
Код:
y4m [info]: 1280x720p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.1 Cache64
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:1276  Avg QP:15.59  size:127183  PSNR Mean Y:48.10 U:51.59 V:53.62 Avg:48.85 Global:48.02
x264 [info]: frame P:26965 Avg QP:19.44  size: 54267  PSNR Mean Y:46.33 U:51.75 V:54.46 Avg:47.22 Global:45.26
x264 [info]: frame B:119599 Avg QP:20.12  size: 33322  PSNR Mean Y:44.42 U:49.24 V:52.63 Avg:45.36 Global:44.27
x264 [info]: consecutive B-frames:  1.3%  1.3%  3.6%  7.7% 10.2% 45.0%  9.5%  5.6%  9.8%  6.0%
x264 [info]: mb I  I16..4:  3.3% 90.2%  6.5%
x264 [info]: mb P  I16..4:  0.8% 20.0%  0.9%  P16..4: 32.8% 25.9% 12.0%  0.0%  0.0%    skip: 7.5%
x264 [info]: mb B  I16..4:  0.0%  2.7%  0.1%  B16..8: 43.0% 18.3%  5.0%  direct:12.9%  skip:18.1%  L0:45.1% L1:44.7% BI:10.2%
x264 [info]: 8x8 transform intra:93.3% inter:64.6%
x264 [info]: direct mvs  spatial:99.4% temporal:0.6%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 96.2% 87.7% 72.7% inter: 53.1% 51.7% 22.7%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 50% 15%  9% 26%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu:  8%  7%  8% 11% 15% 14% 13% 12% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu:  7%  5%  3% 11% 17% 17% 15% 13% 13%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 51% 19% 15% 16%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:16.6%
x264 [info]: ref P L0: 45.8%  4.8% 19.4% 10.2%  7.3%  5.5%  4.2%  2.5%  0.4%  0.0%
x264 [info]: ref B L0: 68.3% 15.0%  8.0%  4.1%  2.9%  1.3%  0.4%
x264 [info]: ref B L1: 90.7%  9.3%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9720432 (15.535db)
x264 [info]: PSNR Mean Y:44.799 U:49.720 V:52.973 Avg:45.730 Global:44.461 kb/s:7279.58
encoded 147840 frames, 2.64 fps, 7279.59 kb/s




релиз оформлен c помощью программы Flash Release
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

valkov321

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 658


valkov321 · 01-Сен-10 11:51 (спустя 5 мин.)

Все зашибись, кроме размера
Бюджетный вариант не намечается?
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 01-Сен-10 12:11 (спустя 20 мин.)

Посмотри там может что найдешь подходящее
[Профиль]  [ЛС] 

akaClient

Top User 01

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 127

akaClient · 01-Сен-10 12:14 (спустя 2 мин.)

Skazhutin
Спасибо огромное. Размер без доп.дорожек самое оно.
В дубляже вставки многоголоски или субтитры?
И будете ли Вы делать всю коллекцию в таком вот виде? Очень бы хотелось.
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 01-Сен-10 12:19 (спустя 5 мин., ред. 01-Сен-10 12:19)

В дубляже на 01ч34мин есть два предложения с многоголосым
Цитата:
MVO - Лоренс, Лоренс
Dub - Мы выживем
MVO - Я бы не стал тебе врать
Из-за двух предложений не стал перекодировать дорогу, чтобы вырезать эти фразы и вставить оригинал и смысла не вижу вообще, так как при просмотре слух не режет
Качаю вторую пилу, посмотрю надо ли менять старый рип и так далее с остальными
[Профиль]  [ЛС] 

akaClient

Top User 01

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 127

akaClient · 01-Сен-10 12:21 (спустя 1 мин.)

Skazhutin писал(а):
Качаю вторую пилу, посмотрю надо ли менять старый рип и так далее с остальными
В ожидании!
Еще раз спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

UnSlayeR

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 70

UnSlayeR · 01-Сен-10 14:34 (спустя 2 часа 13 мин., ред. 01-Сен-10 14:34)

Даже меня не поблагодарили за предоставленные аудиодорожки!!!
За Релиз Спасибо!
Кому аудиодорожки нужны отдельно, они вот тут:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3039433
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 01-Сен-10 14:38 (спустя 4 мин.)

Сам делал, а то конечно, не обломался бы поблагодарить
[Профиль]  [ЛС] 

sergey_n

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1393


sergey_n · 01-Сен-10 14:55 (спустя 16 мин., ред. 01-Сен-10 14:55)

UnSlayeR писал(а):
Даже меня не поблагодарили за предоставленные аудиодорожки!!!
За Релиз Спасибо!
Кому аудиодорожки нужны отдельно, они вот тут:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3039433
Голос Королева от меня (естественно не с ДВД вытащенный, а чистый), если что. На все остальные 5 частей будет голос Немахова, тоже от меня.
[Профиль]  [ЛС] 

survive

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 1099


survive · 02-Сен-10 10:29 (спустя 19 часов)

За звуковые дородки спасибо, анельзя ли отдельно ещё и сабы:
Цитата:
Субтитры №2: Russian (Heretic) ненормативная лексика
Субтитры №8: Russian; для дороги Madrid (два предложения не переведенных)
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 02-Сен-10 10:40 (спустя 11 мин.)

http://sendfile.su/159599
[Профиль]  [ЛС] 

tolya21

Top User 12

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 338

tolya21 · 04-Сен-10 09:54 (спустя 1 день 23 часа)

И как такое кино получает почти 8-ку на кинопоиске - не понятно. 6-ка максимум.
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 04-Сен-10 09:57 (спустя 2 мин.)

Да не-е, 7-ка максимум.
Подождем еще кого-нибудь, может 8-ку дадут
[Профиль]  [ЛС] 

doom_taker

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 233

doom_taker · 04-Сен-10 10:52 (спустя 55 мин.)

Skazhutin
Огромное Спасибище за релиз, наконец-то дождался! С нетерпением буду ждать 2 и 3 части! Их всё равно нет в дубляже, да и качество не ахти! Кстати, если в плане есть 6-ая часть, было бы здорово её в дубляже ДТС! В ремуксе он есть, но ужасно косячный. Якобы вставки с Немаховым только на реж моментах, а на самом деле даже в тех местах, где дубляж был. Как так можно вообще людей дурить? То же самое было и в дубляже реж версии Трои!
[Профиль]  [ЛС] 

sergey_n

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1393


sergey_n · 06-Сен-10 00:19 (спустя 1 день 13 часов)

doom_taker писал(а):
Skazhutin
Огромное Спасибище за релиз, наконец-то дождался! С нетерпением буду ждать 2 и 3 части! Их всё равно нет в дубляже, да и качество не ахти! Кстати, если в плане есть 6-ая часть, было бы здорово её в дубляже ДТС! В ремуксе он есть, но ужасно косячный. Якобы вставки с Немаховым только на реж моментах, а на самом деле даже в тех местах, где дубляж был. Как так можно вообще людей дурить? То же самое было и в дубляже реж версии Трои!
Вы сами возьмитесь сделать то что сделал Хансмер с пилой 6, а потом уже будете свои теории высказывать
[Профиль]  [ЛС] 

tonybranton

Стаж: 15 лет

Сообщений: 138


tonybranton · 06-Сен-10 22:26 (спустя 22 часа)

это первая часть?
[Профиль]  [ЛС] 

sergey_n

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1393


sergey_n · 06-Сен-10 23:09 (спустя 43 мин.)

tonybranton писал(а):
это первая часть?
7-я.
[Профиль]  [ЛС] 

АнатолийТи

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1

АнатолийТи · 27-Сен-10 01:03 (спустя 20 дней)

Супер фильм.Мне нравиться.И качество супер!.Спасибо всем.Эт млжно отнести к психологгическим триллерам.
[Профиль]  [ЛС] 

Cr0wneD_Cl0wN

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 43

Cr0wneD_Cl0wN · 22-Окт-10 20:57 (спустя 25 дней)

Огромное спасибо! Хочу собрать в таком качестве все 7 частей в будущем. Фильм просто лучший. Такого нагнетания атмосферы и непредсказуемого финала не видел более нигде.
[Профиль]  [ЛС] 

CR.

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 387

CR. · 14-Дек-10 18:47 (спустя 1 месяц 22 дня)

Format settings, ReFrames : 8 frames
А поменьше нельзя было зделать? 0_O
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 14-Дек-10 21:31 (спустя 2 часа 44 мин.)

Для чего?
[Профиль]  [ЛС] 

CR.

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 387

CR. · 15-Дек-10 10:20 (спустя 12 часов)

Skazhutin писал(а):
Для чего?
Чтоб меньше нагрузки было на проигрыватель.
А для чего ставить всегда большое число? ИМХО, 4 достаточно.
[Профиль]  [ЛС] 

Skazhutin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6703

Skazhutin · 15-Дек-10 11:29 (спустя 1 час 9 мин.)

Я кулер поставил под плеер, чтобы проц не грелся от нагрузки
рефов тут на 1 меньше, чем требуется для level 4.1, а 8 ref должно обеспечивать еще и поддержку dxva
[Профиль]  [ЛС] 

CR.

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 387

CR. · 15-Дек-10 18:25 (спустя 6 часов, ред. 16-Дек-10 02:32)

ЗА что отвечает параметр: CABAC : Yes ?
ЧТо это за зверь такой? Или если можно где бы почитать про все тонкости кодека x264 чтоб не задавать таких вопросов больше.
--------------------
p.s. Всё понял. Нашёл FAQ целый по кодеку H264. Там каждый параметр описан!
[Профиль]  [ЛС] 

tolya21

Top User 12

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 338

tolya21 · 16-Дек-10 23:18 (спустя 1 день 4 часа)

CR. писал(а):
ЗА что отвечает параметр: CABAC : Yes ?
ЧТо это за зверь такой? Или если можно где бы почитать про все тонкости кодека x264 чтоб не задавать таких вопросов больше.
--------------------
p.s. Всё понял. Нашёл FAQ целый по кодеку H264. Там каждый параметр описан!
Кодируется с этой опцией раза в 2 дольше, а размер уменьшается незначительно. При проигрывании нагрузка на проц тоже сильнее.
[Профиль]  [ЛС] 

Shadow_Master-

Стаж: 15 лет

Сообщений: 30

Shadow_Master- · 22-Фев-11 17:59 (спустя 2 месяца 5 дней)

Вот делали бы все так рипы - дубляж и оригинал в контейнер, остальные дороги кому нужно, пусть качают и вшивают (минутное дело)
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Батько Махно

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 31

Батько Махно · 07-Окт-11 00:02 (спустя 7 месяцев)

Можно семпл?
[Профиль]  [ЛС] 

arusan

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


arusan · 09-Мар-14 17:39 (спустя 2 года 5 месяцев)

sergey_n писал(а):
37890813
tonybranton писал(а):
это первая часть?
7-я.
Вообще-то первая.
[Профиль]  [ЛС] 

Flash_78

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 2305

Flash_78 · 27-Янв-22 10:34 (спустя 7 лет 10 месяцев)

Одна из самых одиозных франшиз, на мой взгляд. Интересно, что в фильме есть умные моменты и даже философия, но и абсолютно глупые вещи при этом. Кино на 3.
[Профиль]  [ЛС] 

vsv1v1

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1474

vsv1v1 · 25-Апр-22 21:16 (спустя 2 месяца 29 дней)

с удовольствием пересмотрел)
скриншоты
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error