Melind@ · 14-Окт-18 22:17(6 лет 2 месяца назад, ред. 24-Дек-18 04:36)
Там, куда падают звёзды / Where Stars Land Страна: Корея Год выпуска: 2018 Жанр: Мелодрама, романтика Продолжительность: 16 серий Перевод: Русские субтитрыВ ролях: Ли Чжэ Хун как Ли Су Ён Чхэ Су Бин как Хан Ё РымОписание: Дорама о рабочих буднях сотрудников аэропорта.
Ли Су Ён - выпускник топового университета, сотрудник сервисной службы аэропорта Инчхон. Весьма загадочный молодой человек, предпочитающий держать людей на расстоянии. Хан Ё Рым - новый сотрудник сервисной службы. Всегда всё старается сделать как лучше, но получается как всегда. Ходячая катастрофа, что тут скажешь. Доп.информация: Русские субтитры фансаб-группы Мания Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Разрешение: 400p Формат: AVI Видео: 720x400 (1.80:1), 29.970 fps, XviD MPEG-4 ~1716 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg ВНИМАНИЕ! Заменены серии 10-11 и субтитры к ним! Перекачайте, пожалуйста, торрент-файл!
Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:52.61,общий текст,,0000,0000,0000,,Сколько времени?
Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:54.42,общий текст,,0000,0000,0000,,Тебе нужно выйти через пять минут,
Dialogue: 0,0:00:54.42,0:00:55.98,общий текст,,0000,0000,0000,,иначе ты опоздаешь
Dialogue: 0,0:00:56.08,0:00:57.79,общий текст,,0000,0000,0000,,Сегодня дождь по прогнозу, так что прихвати зонт
Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:02.86,общий текст,,0000,0000,0000,,Кофе прибыло!
Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:06.16,надпись,,0000,0000,0000,,[Единый центр организации деятельности аэропорта]
Dialogue: 0,0:01:19.21,0:01:20.27,общий текст,,0000,0000,0000,,Пойдём
Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:25.58,мысли,,0000,0000,0000,,В тот день судьба распорядилась по-своему
Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:32.85,общий текст,,0000,0000,0000,,Боже, мой зонтик
Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:35.26,общий текст,,0000,0000,0000,,Как так?
Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:39.63,мысли,,0000,0000,0000,,Именно в тот момент начался дождь
Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:18.00,мысли,,0000,0000,0000,,Именно тогда
Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:19.90,мысли,,0000,0000,0000,,он стоял там
Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:24.51,общий текст,,0000,0000,0000,,Простите
Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:28.88,мысли,,0000,0000,0000,,Не услышал?
Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:31.15,общий текст,,0000,0000,0000,,Прошу прощения
Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:42.89,мысли,,0000,0000,0000,,Потом произошло нечто невероятное
Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:07.01,воспоминания курсив,,0000,0000,0000,,"Случайностей не бывает"
Dialogue: 0,0:03:08.05,0:03:10.12,воспоминания курсив,,0000,0000,0000,,"На всё, происходящее в этом мире,
Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.42,воспоминания курсив,,0000,0000,0000,,есть свои причины"
Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:25.70,название,,0000,0000,0000,,{\pos(100,63)}Воздействие западных ветров
Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:29.27,общий текст,,0000,0000,0000,,Подлетаем к Сеулу. KR097...
Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:32.54,общий текст,,0000,0000,0000,,приближается к KABBU, высота полёта 18000 футов
Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:35.34,курсив,,0000,0000,0000,,KR097, цель обнаружена
Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:38.91,курсив,,0000,0000,0000,,Рейс 270 снизился до 12000
Dialogue: 0,0:03:38.98,0:03:42.12,общий текст,,0000,0000,0000,,Направляетесь на взлётно-посадочную полосу 33R
Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:57.87,общий текст,,0000,0000,0000,,Простите
Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:01.94,общий текст,,0000,0000,0000,,Прошу прощения
Dialogue: 0,0:04:10.51,0:04:11.58,общий текст,,0000,0000,0000,,Не стоит
Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.10,общий текст,,0000,0000,0000,,Выглядит знакомо
Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:33.60,общий текст,,0000,0000,0000,,Где я его видела?
Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:38.01,надпись,,0000,0000,0000,,[Аэропорт Инчхон, терминалы 1, 2]
Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:42.88,общий текст,,0000,0000,0000,,Чёрт
Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:44.68,общий текст,,0000,0000,0000,,Подождите!
Мне дорама понравилась. И герои прекрасно вписывались в роли. И будни аєропорта просто потрясали интересными ситуациями. В целом это одна из очень понавившихся мне дорам Еще подскажите пожалуйста это у меня только в 10 и 11 сериях несовпадали субтитры с действиями? В 10 серии они отставили довольно таки прилично, а в 11 серии спешили
Crazy Bunnu 2023
Да, мой косяк, недоглядела . Спасибо за внимательность! ВНИМАНИЕ! Заменены серии 10-11 и субтитры к ним! Перекачайте, пожалуйста, торрент-файл! Прошу прощения за путаницу, мой косяк (10 серия переименована в 11, 11 оказалась дублем 12 и была удалена, 10 серия выложена)
Ну почему нечего делать, ну рука и нога с протезом, вполне можно привыкнуть. Но сам герой мне казался несколько противным. И вообще дорама слабовата, а сам аэропорт депрессивное место. И переживать всю дораму про протезы как то напряжно.
Я смотрел Чхэ Су Бин в "Я не робот" - там она мне действительно понравилась, и вообще прекрасная дорама. Я теперь боюсь, что это была единственная действительно хорошая дорама с ее участием.
Главная героиня - упертая, глупая курица. Особенно в первых нескольких сериях её напористость и отсутствие здравого смысла зашкаливали.
Слишком много из зрителя хотели выжать сочувствия, жалости.
скрытый текст
как-то это странно, герой вернулся, но его лицо так и не показали, только со спины. Почему?