Terei · 02-Окт-18 23:56(6 лет 2 месяца назад, ред. 22-Дек-18 17:10)
Там, где звёзды / Yeougaksibyeol / Where Stars LandСтрана: Южная Корея Год выпуска: 2018 Жанр: РомантикаПродолжительность: 16 из 16 (32 из 32)Режиссер: Син У ЧхольВ ролях: Ли Чжэ Хун - Ли Су Ён
Чхэ Су Бин - Хан Ё Рым
Ли Дон Гон - Со Ин У
Ким Чи Су - Ян Со Гун
Ким Гён Нам - О Дэ ГиПеревод: Русские субтитрыОписание: У главного героя была какая-то тайна, о которой хотелось забыть, поэтому молодой человек устроился на работу в огромном международном аэропорту Инчхон, желая затеряться среди толпы, сделав так, чтобы никто не видел его, не обращал внимания и не считал особенным. Но однажды в его отдел перевелась Хан Ё Рым, неуклюжая и милая девушка, которая случайно вспомнила их встречу год назад…Доп.информация: Перевод и редакция фансаб-группы «SeouLights»Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Разрешение: 720p Формат: MP4Видео: MPEG4 Video (H264), 1280x720, 29.97fps, 2829kbps Аудио: AAC, 48000Hz, 2(ch)stereo, 189kbps
Пример субтитров
100
00:06:59,557 --> 00:07:01,626
Это худший выбор, который вы могли сделать. 101
00:07:01,627 --> 00:07:05,326
Зачем брать такую головную боль в отдел, а? 102
00:07:05,327 --> 00:07:06,811
- Вообще-то, семь раз.
- Святые угодники! 103
00:07:09,426 --> 00:07:10,496
Добрый день, 104
00:07:10,497 --> 00:07:12,136
я год работала в транспортной службе, 105
00:07:12,137 --> 00:07:13,266
сейчас вот перевелась в отдел обслуживания пассажиров. 106
00:07:13,267 --> 00:07:14,378
Меня зовут Хан Ё Рым, 107
00:07:14,937 --> 00:07:16,350
с нетерпением жду возможности поработать с вами! 108
00:07:17,067 --> 00:07:19,175
И кстати, я говорила про семь раз... 109
00:07:19,176 --> 00:07:22,409
В смысле, выругалась всего семь раз, а не восемь. 110
00:07:33,687 --> 00:07:35,039
О чём ты говоришь? 111
00:07:35,226 --> 00:07:37,956
Рейс должен приземлиться только в половину одиннадцатого, это слишком рано. 112
00:07:37,957 --> 00:07:39,126
Всё из-за западного ветра, 113
00:07:39,127 --> 00:07:40,925
они прибыли на час и 20 минут раньше. 114
00:07:40,926 --> 00:07:42,644
Ох уж, этот западный ветер! 115
00:07:42,827 --> 00:07:43,908
Свихнуться можно. 116
00:07:45,637 --> 00:07:46,647
Диспетчер Чхве, 117
00:07:46,897 --> 00:07:49,028
к какой посадочной зоне должен был подрулить борт 097? 118
00:07:49,507 --> 00:07:50,951
Шлюз 14. 119
00:07:51,036 --> 00:07:54,845
Придётся подождать 50 минут, пока освободят полосу. 120
00:07:54,846 --> 00:07:56,058
50 минут? 121
00:07:56,176 --> 00:07:59,480
Они бы уже начали посадку пассажиров. 122
00:08:00,447 --> 00:08:01,860
Что же делать? 123
00:08:02,086 --> 00:08:03,345
Что ты творишь? 124
00:08:03,346 --> 00:08:05,415
Почему не сказала, что стоишь здесь? 125
00:08:05,416 --> 00:08:06,816
Напугала. 126
00:08:06,817 --> 00:08:08,442
- Я пытался вам сказать.
<i>- Ты, мелкий говнюк!</i> 127
00:08:09,856 --> 00:08:11,355
Я смотрю ты дитя многих талантов. 128
00:08:11,356 --> 00:08:14,225
Умеешь драться, хватать людей за воротник, ругаться 129
00:08:14,726 --> 00:08:15,795
и опаздывать на работу. 130
00:08:15,796 --> 00:08:18,695
Простите, отныне не буду опаздывать, 131
00:08:19,166 --> 00:08:21,535
не стану попусту распаляться, хватая кого-либо за воротник, 132
00:08:21,536 --> 00:08:22,636
или сквернословить. 133
00:08:22,637 --> 00:08:25,235
Буду надёжной и ответственной, 134
00:08:25,236 --> 00:08:26,520
чего бы вы мне ни поручили.
Скриншоты
Внимание! Данные субтитры размещать для скачивания и просмотра онлайн ТОЛЬКО С РАЗРЕШЕНИЯ администрации фансаб-группы "SeouLights"!
Первые две серии понравились. Правда, героиня - феерическая идиотка. Даже милашество Чхэ Су Бин не спасает. Давно такой тупой героини не было... А так все остальное очень даже ничего. У корейцев был уже сериал "Аэропорт" - но он был временами очень скучноват (несмотря даже на шпионские дела). А этот смотрится очень даже бодренько пока.
Спасибо огромное за перевод и что выкладываете здесь серии! Я очень ждала этой дорамы. Такое приятное чувство ностальгии,когда сам там работал и знаешь все эти места. ^^
76119412Спасибо огромное за перевод и что выкладываете здесь серии! Я очень ждала этой дорамы. Такое приятное чувство ностальгии,когда сам там работал и знаешь все эти места. ^^
Всегда пожалуйста
И мы очень рады, что вы смотрите с нашим переводом
Кто-нибудь встаньте на раздачу! Уже три дня никого(((
Заранее спасибо! Блин, блин, блин, ну вернитесь на раздачу!!! Очень прошу! Потом не уйду с раздачи, помогу!!!!
((((