oleg64123 · 04-Окт-13 03:09(11 лет 3 месяца назад, ред. 14-Окт-17 12:27)
Абсолютный ноль 2 / Zettai Reido 2 / Absolute Zero 2Страна: Япония Год выпуска: 2011 Жанр: криминальный детектив Продолжительность: 11 Перевод: Русские субтитры Режиссеры: Iwata Kazuyuki, Sato Genta, Kitagawa Manabu В ролях:
Ueto Aya as Sakuragi Izumi
Kiritani Kenta as Takigawa Shinjiro
Yamaguchi Sayaka as Takamine Ryoko
Maruyama Tomomi as Fukazawa Yuki
Kitagawa Hiromi as Omori Sae
Kimura Ryo as Takebayashi Sho
Kobayashi Takashika as Isomura Ryohei
Minemura Rie as Inohara Megumi
Saito Megumi as Mitsui Tomomi
Hosono Tetsuhiro as Honma
Sawa Junko as Sasaki Описание:
В результате реорганизации департамента полиции отдел специальных расследований расформировывают. Большинство сотрудников переведены в различные группы особого подразделения по негласному расследованию текущих преступлений и их профилактике. А, значит, принимать решения и действовать надо быстро, чётко и незаметно. Каждому члену команды нелегко адаптироваться в новой обстановке. Сакураги попадает в группу, которой руководит строгий и опытный детектив-ас Такигава Шинджиро. Девушка сталкивается с серьёзной проблемой - ей приходится не только приспосабливаться к методам работы в непривычных условиях и суровому нраву нового шефа, но и поступаться своими принципами.
Несмотря на очень большие сомнения в способностях своей подчинённой, Такигава старается научить её работать, думать и смотреть на вещи по-новому. За три месяца он должен совершить невозможное, по его мнению, - подготовить Сакураги в качестве своего преемника. Это Черепаху-то? Информация о субтитрах: Перевод фансаб-группы
Перевод: Mel, Макото Кино, Rusama, Kety,Valya,Shion,Ангел с генами Дьявола
Редакция: Galla
Бета-редакция, перевод с японского: Kanaya
Перевод песен: Honeyksu
Оформление: Galla
За постеры спасибо Rusama
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:02.89,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Сакураги, работать с тобой -\Nтакое счастье!
Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:05.74,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,За 365 дней я измотаю тебя вусмерть.
Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:07.49,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Только не говорите, что...
Dialogue: 0,0:14:07.57,0:14:10.39,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,В полицейском участке сказали,\Nчто погибший сегодня утром мужчина
Dialogue: 0,0:14:10.74,0:14:13.34,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,раньше пользовался\Nстационарным компьютером,
Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:15.80,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,но вдруг пошёл и купил ноутбук.
Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:17.89,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Слишком много совпадений.
Dialogue: 0,0:14:18.18,0:14:20.89,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Бог ты мой!\NЯ просматривал данные - и вот оно!
Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:29.11,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Тот же парень.
Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:32.10,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Тот самый, что разговаривал\Nс потерпевшим до несчастного случая.
Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:36.10,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Может, он выбирает жертв\Nне случайно, а намеренно.
Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:38.91,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Единственное,\Nмы можем узнать, кто он.
Dialogue: 0,0:14:51.33,0:14:54.15,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Я проверил маршрут автобуса,
Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:57.16,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,на котором этот парень уехал\Nпосле встречи.
Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:07.25,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Он вышел на остановке у станции.
Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:11.20,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Прошу!
Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:17.92,прим,Default,0,0,0,,*Сенгава - пригород г. Тёфу,\Nнаходящегося в префектуре Токио.
Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:16.92,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Тёфу, Сенгава*, 1-тёмэ. Здесь он обитает.
Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:19.71,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Хорошо.\NНадо обязательно найти его.
Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:38.33,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,И это.
Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:14.91,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Хонма-сан,\Nдержите под контролем квадрат B.
Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:17.18,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Принял.
Dialogue: 0,0:16:17.45,0:16:21.48,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,- Сасаки-сан, проверьте сектор ещё раз.\N- Принял.
Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:35.90,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Иноуэ-сан,\Nоставайтесь в районе парка.
Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:36.82,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Принял.
Dialogue: 0,0:16:53.73,0:16:55.50,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Сакураги, не здесь.
Dialogue: 0,0:16:55.82,0:16:56.48,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:01.42,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Спрячь бумаги.
Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:03.53,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Что будешь делать,\Nесли объект тебя заметит?
Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.10,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Твоя точка на улице к западу отсюда.
Dialogue: 0,0:17:08.95,0:17:10.82,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Наблюдать - это не только\Nсмотреть и слушать.
Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:14.30,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Нужно интуитивно\Nощущать происходящее.
Dialogue: 0,0:17:16.23,0:17:17.73,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Включи чутьё.
Dialogue: 0,0:17:19.44,0:17:20.10,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:17:22.51,0:17:23.88,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Что вы хотите?
Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:28.28,Ноль-осн.,Default,0,0,0,,Я... это... по поводу сообщества...
Отличие от этой раздачи: Больше разрешение Релиз от Язык: Японский Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Формат: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 29.97fps 3 454 Kbps Аудио: AAC 48000Hz stereo 192kbps Сезон 1. Оперативное расследование нераскрытых дел