Пуговичная война / Гвардия пуговиц / Война пуговиц / La guerre des boutons (Ив Робер / Yves Robert) [1962, Франция, комедия, DVDRip] VO (Andi) + Sub Rus

Страницы:  1
Ответить
 

Andi999

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 287

Andi999 · 04-Мар-15 20:08 (9 лет 11 месяцев назад, ред. 06-Мар-15 07:51)

Пуговичная война / Гвардия пуговиц / Война пуговиц / La guerre des boutons
Страна: Франция
Жанр: комедия
Год выпуска: 1962
Продолжительность: 01:29:39
Перевод: Одноголосый закадровый Andi
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Ив Робер / Yves Robert
В ролях: Жак Дюфило, Иветт Этьеван, Мишель Галабрю, Мишель Мериц, Жан Ришар, Пьер Черния, Пьер Трабо, Поль Кроше, Анри Лабюсьер
Описание: По одноименному роману Луи Перго.
Десятилетиями две французские деревушки, Лонгверн и Вельран, находились в состоянии войны. Но это не обычный конфликт, а война между двумя маленькими армиями, состоящими из школьников, которые на полном серьезе сражаются друг с другом. Однажды они решают в качестве трофеев захватывать пуговицы, ремни, шнурки противоположной стороны. Выигрывает та сторона, которая соберет больше вещей другой стороны.
Доп. информация:Существует версия этого фильма с так называемым "русским переводом Андрея Дольского". Перевод Дольского на самом деле не имеет ничего общего с реальным содержанием фильма, то есть, по сути, является фейком. Это подтверждается многими людьми, владеющими языком оригинала. В данном релизе впервые предлагается реальный полный перевод фильма, выполненный по оригинальной французской озвучке. Перевод выполнил alexchmel при участии М.Васильева. Инициатором нового перевода и озвучания является Aleks Punk.
Сэмпл: http://multi-up.com/1036474
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 704x432 (1.63:1), 25 fps, 1751 kbps, 0.23 bit/pixel
Аудио: Audio #1: 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps
MediaInfo
General
Complete name : L:\VO Andi\La Guerre des boutons (VO Andi)\пуговицы.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.22 GiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate : 1 954 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 3
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 1 752 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 16:10
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.230
Stream size : 1.10 GiB (90%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 123 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

alexchmel

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 99

alexchmel · 04-Мар-15 20:39 (спустя 30 мин., ред. 04-Мар-15 21:58)

Цитата:
Доп. информация: Кино переведено заново по английским и французким титрам.
Не совсем так. Или совсем не так Фильм переведён по французскому звуку. А сабы (и французские, и английские) в большинстве случаев дают более короткий текст, чем звук, и не всегда точный.
[Профиль]  [ЛС] 

Andi999

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 287

Andi999 · 04-Мар-15 20:41 (спустя 2 мин.)

alexchmel
спасибо за правку по переводу, и за сам перевод ))
dimmm2v
всегда пожалуйста )
[Профиль]  [ЛС] 

alexchmel

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 99

alexchmel · 04-Мар-15 21:09 (спустя 27 мин., ред. 04-Мар-15 21:09)

Andi999

Andi999
Тогда ещё две мелкие поправки в описании, ок? В ролях Жак Дюфило — опечатка, «л» маленькая. Кстати, в других раздачах его все пишут с ошибкой Дюфийо, я специально проверил, французы произносят через «л».
И ещё название деревни Вельран, а не Велранс. Мелочь, но всё же.
[Профиль]  [ЛС] 

Lenape

VIP (Заслуженный)

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 4518

Lenape · 04-Мар-15 21:51 (спустя 41 мин.)

Скриншот с названием тоже в виде превью, пожалуйста, сделайте
Andi999 писал(а):
Format settings, BVOP: 3
  1. Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Andi999

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 287

Andi999 · 04-Мар-15 21:52 (спустя 1 мин.)

Lenape
сделано
alexchmel
спасибо за информацию, исправил
[Профиль]  [ЛС] 

М_Васильев

Переводчик

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 8529

М_Васильев · 07-Мар-15 13:29 (спустя 2 дня 15 часов, ред. 07-Мар-15 13:29)

прелестно

для истории фиксируем
Код:

В 1912 году вышел роман «Война пуговиц». Перго описывает вражду мальчишек из двух соседних сёл — Вельрана и Лонжверна. Год за годом продолжаются драки после уроков, но однажды они принимают необычную форму. Начинается игра в войну с странными правилами. После каждого из боёв победители унижают побежденных — отсекают на их одежде пуговицы и присваивают как трофей. Тон повествования сначала юмористический, но чем дальше, тем более тревожный — по мере того, как к действию привлекаются взрослые и стирается грань между игрой и реальностью.
Роман по сей день переиздается, в общей сложности выдержал более тридцати изданий вплоть до 2010-х годов. Его экранизировали 5 раз ( в 1936, 1962, 1995 и сразу две экранизации вышли во французский прокат с разницей всего в неделю осенью 2011).
по мотивам романа был сделан комикс и мюзикл
скрытый текст

[Профиль]  [ЛС] 

alexchmel

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 99

alexchmel · 09-Мар-15 02:36 (спустя 1 день 13 часов)

М_Васильев
Цитата:
по мотивам романа был сделан комикс и мюзикл
И даже не один комикс, а целых три.
La Guerre des boutons, Mathieu Gabella, 2005.
La Guerre des boutons, Philippe Thirault et Aude Soleilhac, 2011.
La Guerre des boutons, Cécile и Christophe Lemoine, 2012.
[Профиль]  [ЛС] 

newon2014

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 177


newon2014 · 22-Май-15 05:23 (спустя 2 месяца 13 дней)

Жалко! Жалко, что в таком замечательно уточняющем и обещающем релизе отсутствует оригинальный звук.
[Профиль]  [ЛС] 

Andrex2004

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 929


Andrex2004 · 23-Май-15 10:53 (спустя 1 день 5 часов)

О,сколько нам открытий чудных,готовит раздающий друг....Огромное спасибо...много слышал..руки не дошли...но вот глаза сподобились ...все как в жизни...Давным давно....когда вокруг многоквартирных домов возводились высокие заборы, и я участвовал в похожей войне-правда двор на двор......
[Профиль]  [ЛС] 

german I

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 70

german I · 10-Июл-15 11:06 (спустя 1 месяц 18 дней, ред. 10-Июл-15 11:06)

Абсолютно замечательный фильм, даже, несмотря на озвучку сленгом русской деревни 2000х годов, типа блин, задрот или фуфло
[Профиль]  [ЛС] 

Lhyz

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 23

Lhyz · 10-Янв-16 22:38 (спустя 6 месяцев)

Фильм отличный. Даже муж все время улыбался. Думала, в конце будет минор, но нет, обошлось.
[Профиль]  [ЛС] 

ПАТРИОT

Стаж: 9 лет 3 месяца

Сообщений: 118

ПАТРИОT · 20-Янв-16 02:12 (спустя 9 дней)

до того точно перевели по "звуку", что решили оригинальный "звук" не оставлять?
[Профиль]  [ЛС] 

rikol88-II

Стаж: 9 лет 8 месяцев

Сообщений: 209


rikol88-II · 07-Фев-16 20:54 (спустя 18 дней)

М_Васильев писал(а):
67082567прелестно

для истории фиксируем
Код:

В 1912 году вышел роман «Война пуговиц». Перго описывает вражду мальчишек из двух соседних сёл — Вельрана и Лонжверна. Год за годом продолжаются драки после уроков, но однажды они принимают необычную форму. Начинается игра в войну с странными правилами. После каждого из боёв победители унижают побежденных — отсекают на их одежде пуговицы и присваивают как трофей. Тон повествования сначала юмористический, но чем дальше, тем более тревожный — по мере того, как к действию привлекаются взрослые и стирается грань между игрой и реальностью.
Роман по сей день переиздается, в общей сложности выдержал более тридцати изданий вплоть до 2010-х годов. Его экранизировали 5 раз ( в 1936, 1962, 1995 и сразу две экранизации вышли во французский прокат с разницей всего в неделю осенью 2011).
по мотивам романа был сделан комикс и мюзикл
скрытый текст

Фильм оказывается не просто об атомизации общества, но еще и с педофильским душком (святым?)!
Впрочем чего еще ожидать от французов-последней надежды Ватикана/роялов (см. у кого из католических стран есть ЯО).
[Профиль]  [ЛС] 

Frantishek362

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1924

Frantishek362 · 04-Авг-18 09:30 (спустя 2 года 5 месяцев)

Замечательный фильм, добрый и жестокий, про детей и взрослых, про дружбу и непонимание, про войну и про мир.
P.S. Книгу называют дедушкой "Осиной фабрики".
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 13779

Aleks Punk · 05-Ноя-19 07:31 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 05-Ноя-19 07:31)

скрытый текст
Появился релиз ещё одного фильма Ива Робера, в котором в малой роли снялся один из юных актеров "Пуговичной войны".
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5799480
Семейство Фенуйар / La famille Fenouillard (Ив Робер / Yves Robert) [1961, Франция, комедия, DVDRip] VO (Линда) + Sub Rus + Original Fra
Вот скрин с этим юным дарованием из La famille Fenouillard -
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error