Кулак легенды / Fists of Legend Страна: Корея Южная Жанр: Боевик Год выпуска: 2013 Продолжительность: 02:33:17 Перевод: Одноголосый закадровый [den904] Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: нет Режиссер: Кан У Сок / Kang Woo-Suk В ролях: Хван Чжон Мин, Ю Чжун Сан, Ли Ё Вон, Чжон Ун Ин, Кан Сон Чжин, Пак Чон Мин Описание: Сон Чжин-Хо, Им Док-Гю, Ли Сан-Хун и Син Чже-Сок - лучшие друзья, этих прекрасных бойцов, держащих в страхе весь район и школу, прозвали "легендами". Но, все когда-нибудь кончается, закончились и для "легенд" прекрасные времена, один случай привел их в тюрьму. Чжин-Хо быстро вышел из тюрьмы с помощью богатых родителей, а остальным не повезло. Спустя несколько лет, работающий в магазине лапши Док-Гю получает предложение участвовать в телевизионном реалити-шоу "Реальные бои" ("Бои без правил"). Мужчина соглашается, ведь ему очень нужны деньги для погашения долгов после аварии с участием его дочери, а сумма выигрыша составляет двадцать миллионов вонн. Главное условие шоу - участниками должны быть самые обычные люди, и Док-Гю узнает, что его противниками будут остальные "легенды". Что победит: дружба или жажда денег? Сэмпл: http://multi-up.com/912881 Качество видео: HDRip [исх. BDRip 720p] Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1159 kbps avg, 0.22 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg
MediaInfo
Общее
Полное имя : S:\Фильмы\Кулак легенды. 2013. HDRip (AleksSin).avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 33 м.
Общий поток : 1360 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2550/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 33 м.
Битрейт : 1159 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 304 пикс.
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.221
Размер потока : 1,24 Гбайт (85%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 33 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 211 Мбайт (14%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Спасибо Дену за переводы,очень люблю корейское кино.Многие фильмы появляются только в его переводе, но нельзя ли делать и вариант с субтитрами.Просто голос у него не самый приятный, и к тому же часто заглушает интонации корейских актеров.
Отличное кино, очень ждал и не разочарован. Непонятно, правда, насчет украденной идеи голливудцев и Арни, о чем вообще речь ? Или Арни снимался в фильмах с мордобоем.
dimko12
Я о том, что корейцы стырили оттуда: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2852969
Слегка изменили сюжет, посолили чувствои долга Дамма и поперчили мужской сентиментальносьью Норисса. Вкратце, скучная и бездарная пародия.
61275200dimko12
Я о том, что корейцы стырили оттуда: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2852969
Слегка изменили сюжет, посолили чувствои долга Дамма и поперчили мужской сентиментальносьью Норисса. Вкратце, скучная и бездарная пародия.
Мнение свое не навязываю, но уверен, что Вы не правы: фильм ничего общего не имеет с расхожими боевиками соревновательного типа, тут близко по духу к серъезному произведению "Загнанных лошадей пристреливают" И про кризис среднего возраста тут, и про бунт личности и много о чем, но только не о красивых картинках, погонях и т.д. Если бы Вы прочитали Бахмана "Бегущий человек", то тоже иначе посмотрели бы на фильм с одноименным названием
dimko12
Вам не лень отвечать этому недотроллю? Он к любому корейскому кино пишет одну и ту же ересь по одному и тому же принципу "все сперто, все убого, все тупые etc." Его банят, он создает новый акк и снова за старое. Не давайте ему пищу, просто игнорьте. Авось переберется куда подальше Фильм ждал давно, о чем после просмотра нисколько не жалею. Потраченного времени стоил вполне. Хотя согласен с первым коментарием, предпочтительнее была бы версия с субтитрами, озвучка глушит слишком много.
Релизеру спасибо за труды, переводчикам низкий поклон и всех благ)
уверен, что Вы не правы: фильм ничего общего не имеет с расхожими боевиками соревновательного типа, тут близко по духу к серъезному произведению "Загнанных лошадей пристреливают" И про кризис среднего возраста тут, и про бунт личности и много о чем, но только не о красивых картинках, погонях и т.д
Не моя вина, что вы, в отличие от меня и киноведов, не углядели у Арни кризис и бунт личности. Но, как понимаю, корейский фильм, где тема про кризис среднего возраста, вмиг становится для вас шедевром или просто хорошим. Зато вы не знали, что именно американцы первыми и активно снимали про ту тему, бунт молодости и пр.
А так, данный фильм собакоедов ничего не имеет общего по духу с классикой Хориса Маккоя, одного из моих любимых американских прозаиков. Потому что персонажи Маккоя, в отличие от корейцев, - реалисты или будущие реалисты, жертвы своих амбиций и интересов.
Цитата:
Он к любому корейскому кино пишет одну и ту же ересь
Причем у меня обычно бывает аргументированной, в отличие от недоводов поклонников корейского кино, где главными доказательствами служат такие "супер", "добротные", " голливудцы отдыхают" и пр. Невольно вспоминается цитата кримсона андрея про корейское кино, как промывку мозгов.
Огромное спасибо, давно ждал в переводе*^^*
Хотя...в оригинальной манхве - герои были показаны по интересней, но все равно - здорово. Смотрится на одном дыхании *^^*
61279425Причем у меня обычно бывает аргументированной, в отличие от недоводов поклонников корейского кино, где главными доказательствами служат такие "супер", "добротные", " голливудцы отдыхают" и пр. Невольно вспоминается цитата кримсона андрея про корейское кино, как промывку мозгов.
Bazilevs121 писал(а):
61278013Не давайте ему "пищу", просто игнорьте. Авось переберется куда подальше
хороший фильм поднимает внутренние проблемы не только спорта.
стремление телевидения заработать деньги на всём не зависимо от морали не говоря уже о нравственности. Проблемы молодёжи среды. Непонимание нетерпимость и жестокость современного мира. для тех кого не волнуют подобные вещи фильм не представляет ничего. так как зрелищно он сделан на троечку его сила в другом.
отношения между людьми. Немного подпортила ненормативная лексика но это моё мнение. Спасибо
Полная лажа, хочеш вечером придти, леч на диван и тупо посмотреть на красочные бои, а тут вам вынос мозга псевдо психологией. Если мне нужно о чем то задуматся, я посижу на толчке и подумаю или почитаю еше раз Шантарам, но мне не нужно слушать философию от человека который за деньги пошел бить морду на ринг по боям без правил.
уверен, что Вы не правы: фильм ничего общего не имеет с расхожими боевиками соревновательного типа, тут близко по духу к серъезному произведению "Загнанных лошадей пристреливают" И про кризис среднего возраста тут, и про бунт личности и много о чем, но только не о красивых картинках, погонях и т.д
Не моя вина, что вы, в отличие от меня и киноведов, не углядели у Арни кризис и бунт личности. Но, как понимаю, корейский фильм, где тема про кризис среднего возраста, вмиг становится для вас шедевром или просто хорошим. Зато вы не знали, что именно американцы первыми и активно снимали про ту тему, бунт молодости и пр.
А так, данный фильм собакоедов ничего не имеет общего по духу с классикой Хориса Маккоя, одного из моих любимых американских прозаиков. Потому что персонажи Маккоя, в отличие от корейцев, - реалисты или будущие реалисты, жертвы своих амбиций и интересов.
Цитата:
Он к любому корейскому кино пишет одну и ту же ересь
Причем у меня обычно бывает аргументированной, в отличие от недоводов поклонников корейского кино, где главными доказательствами служат такие "супер", "добротные", " голливудцы отдыхают" и пр. Невольно вспоминается цитата кримсона андрея про корейское кино, как промывку мозгов.
61430834Какое там впереди. Воин (warrior) - один в один. Только как обычно у азиатов на 2 часа растянут.
А ничего, что фильм, на который вы ссылаетесь, вышел в 2011 году, а оригинальная манхва, взятая за основу сюжета "Кулака...", издавалась с 2010го? Кто у кого сюжет украл? Я не спорю, что он не оригинален, но ваше сравнение вообще мимо кассы
А ничего, что фильм, на который вы ссылаетесь, вышел в 2011 году
Как мило. Но оставим на ваше незнание киношных тонкостей. Фильм обычно снимается не за один месяц. На съемках сцен случайные прохожие увидят и растревознят по инету - дальше уже известно. И не забудем про то, что сценарии не всегда сразу превращаются в кино.
Но очень ясно одно, что корейцы-автры манхвы подражали Арни.
61451168Как мило. Но оставим на ваше незнание киношных тонкостей. Фильм обычно снимается не за один месяц. На съемках сцен случайные прохожие увидят и растревознят по инету - дальше уже известно. И не забудем про то, что сценарии не всегда сразу превращаются в кино.
Но очень ясно одно, что корейцы-автры манхвы подражали Арни.
Bazilevs121 писал(а):
61278013Не давайте ему пищу, просто игнорьте. Авось переберется куда подальше
Классный фильм! Первая треть фильма настраивает на скучную предсказуемость, однако ж это АЗИАТСКОЕ кино, поэтому оставшиеся 2/3 фильма пролетают очень незаметно ! Сюжет, безусловно, не блещет новизной, но как сыграно ! Блестящая игра актеров - отличительная особенность восточноазиатского синема. Также полностью раскрыта тема закулисных интриг ТВ-шоу и договорных боев. В дополнению к этому еще идет тема воспитание молодежи улицей. На первый взгляд, основным смыслом фильма является тема мордобоя, но вот здесь и находится "изюминка" азиатского кино - многогранность глубинного смысла и подтекста главной сюжетной линии.
Перевод, хоть и с 3-этажным матом, дополняет впечатления, хотя местами можно было б и помягче -)
Фильм очень понравился, рекомендую к просмотру любителям азиатского кино - фильм не разочарует !