Лима: Нарушая молчание / Лима: Сорвавшиеся с цепи / Lima: Breaking the Silence (Менахем Голан / Menahem Golan) [1999, США, драма, криминал, DVDRip] Sub Rus + Original Deu

Страницы:  1
Ответить
 

ragneidr

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 22

ragneidr · 17-Апр-13 18:37 (11 лет 9 месяцев назад, ред. 17-Апр-13 22:43)

Лима: Нарушая молчание / Лима: Сорвавшиеся с цепи / Lima: Breaking the Silence
Страна: США
Жанр: драма, криминал
Год выпуска: 1999
Продолжительность: 01:30:00
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: немецкий
Режиссер: Менахем Голан / Menahem Golan
В ролях: Джо Лара, Билли Драго, Кристофер Аткинс, Бентли Митчум, Джули Сент Клэр, Ричард Линч, Чарльз Нэпьер
Описание: Триллер на основе реальных событий. В 1997 году в Лиме произошло событие, которое потрясло не только Перу, но и весь мир. Группа повстанцев захватило в заложники несколько членов правительства и дипломатов, требуя выпустить на свободу 400 политических заключенных.
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 608 x 368, 1394 кб/с, 25.000 fps, MPEG-4 Visual
Аудио: mp3, 128 кб/с, 48.0 KHz, MPEG Audio
Формат субтитров: softsub (SSA/ASS)
MediaInfo
General
Complete name : D:\video\новая папка\Lima - Breaking the Silence (1998)\Lima - Breaking the Silence (1998).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 982 MiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate : 1 535 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDub build 35390/release
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 1 395 Kbps
Width : 608 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 1.652
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.249
Stream size : 892 MiB (91%)
Writing library : XviD 64
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 81.6 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 512 ms
Writing library : LAME3.90.
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Пример перевода субтитров
0,0:03:46.54,0:03:48.02,Default,,0,0,0,, Я должен скоро лететь домой.
0,0:03:48.02,0:03:49.42,Default,,0,0,0,,О, я об этом совершенно ничего не знаю.
0,0:03:50.02,0:03:51.54,Default,,0,0,0,,Ты мне об этом не рассказывал.
0,0:03:52.42,0:03:53.94,Default,,0,0,0,,Ты узнала бы об этом позже.
0,0:03:55.86,0:03:57.10,Default,,0,0,0,,Скажите , что вы хотите знать?
0,0:03:57.82,0:04:02.62,Default,,0,0,0,,Это правда что сильное подпольное движение\N борется против режима Фухимори?
0,0:04:03.22,0:04:10.10,Default,,0,0,0,,Это правда, но вся власть сосредоточена\N в руках перуанской тайной полиции.
0,0:04:10.82,0:04:13.46,Default,,0,0,0,,Жизнь не так проста для повстанцев.
0,0:04:13.46,0:04:15.38,Default,,0,0,0,,Вы определяете себя тоже как мятежника?
0,0:04:15.38,0:04:19.66,Default,,0,0,0,,Многие мои друзья проводят \Nсвою жизнь прячась в джунглях.
0,0:04:19.66,0:04:23.26,Default,,0,0,0,,У меня есть другие друзья, \Nкоторые проводят жизнь в тюрьме.
0,0:04:23.26,0:04:28.02,Default,,0,0,0,,И если они мятежники, то я тоже.
0,0:04:28.02,0:04:31.78,Default,,0,0,0,,Вы знаете о плане MRTA убить президента, Гектор?
0,0:04:31.78,0:04:38.90,Default,,0,0,0,,Это невозможно. Этот человек недоягаем,\N как и президент в Вашингтоне.
0,0:04:38.90,0:04:40.50,Default,,0,0,0,,Вы бы это сделали, если бы смогли?
0,0:04:40.50,0:04:40.94,Default,,0,0,0,,Что?
0,0:04:41.90,0:04:43.90,Default,,0,0,0,,Вы бы убили президента,\N если бы это было возможным?
0,0:04:43.90,0:04:44.54,Default,,0,0,0,,Я бы это сделала,...
0,0:04:45.10,0:04:46.74,Default,,0,0,0,,...если вы отвезете меня в Лиму....
0,0:04:46.74,0:04:47.74,Default,,0,0,0,,...и обеспечите защиту.
[Профиль]  [ЛС] 

ragneidr

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 22

ragneidr · 17-Апр-13 19:21 (спустя 44 мин.)

Отдельная благодарность за помощь Kolobroad.
[Профиль]  [ЛС] 

Kolobroad

Победители конкурсов

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2097

Kolobroad · 17-Апр-13 20:16 (спустя 55 мин., ред. 17-Апр-13 20:33)

Пожалуйста, на самом деле помощь не велика, по сравнению с Вашей работой!
За нее спасибо!
А что Вы не указали автора перевода?
Скромность хорошо, а истина дороже!
Авторов переводов, озвучек и прочего указывают не для того, чтобы потешить их самолюбие, а для идентификации ...
[Профиль]  [ЛС] 

Morpex-160

Старожил

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 6200

Morpex-160 · 17-Апр-13 20:22 (спустя 5 мин.)

Класс, хорош фильм, Лара хоть в отрицаловке здесь но смотреть можно, ещё бы Регенератор с переводом найти и Игра со смертью 2001
[Профиль]  [ЛС] 

ragneidr

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 22

ragneidr · 17-Апр-13 20:49 (спустя 27 мин.)

Morpex-160 писал(а):
58905755Класс, хорош фильм, Лара хоть в отрицаловке здесь но смотреть можно, ещё бы Регенератор с переводом найти и Игра со смертью 2001
мне самой эти фильмы нужны очень. Они только на инглише у меня есть. Но наверное английский перевод не потяну, хоть бы субтитры тогда другое дело.
Вот чтобы Лиму еще и озвучили, совсем красота была бы.
Хотя если честно, я этот фильм под конец уже стала ненавидеть, но Лара с его unglaublich schönen Augen спас положение) и Драго с дьявольски обаятельной улыбкой) Жаль Лара сейчас не снимается, хотя может и не зря, музыка у него лучше выходит.
[Профиль]  [ЛС] 

Lenape

VIP (Заслуженный)

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 4518

Lenape · 17-Апр-13 21:32 (спустя 42 мин.)

Добавьте, пожалуйста, русское название с КиноПоиска
ragneidr писал(а):
Перевод: Субтитры
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
  1. О скриншотах ⇒
ragneidr писал(а):
Режиссер: Менахем Голан
Укажите, пожалуйста, имя режиссёра латиницей/на английском и не забывайте пробелы до и после «/» в заголовке
  1. О заголовках тем ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Kolobroad

Победители конкурсов

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2097

Kolobroad · 18-Апр-13 18:59 (спустя 21 час, ред. 18-Апр-13 18:59)

Цитата:
Вот чтобы Лиму еще и озвучили, совсем красота была бы.
По поводу озвучки - за себя могу сказать, что заниматься ей не буду...
IMHO - ни смотря на отличную актерскую игру, там нет ни одного положительного персонажа...
А вот музыкальная тема фильма очень понравилась.
[Профиль]  [ЛС] 

ragneidr

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 22

ragneidr · 18-Апр-13 19:49 (спустя 50 мин.)

в фильме необязательно должны быть все положительные персонажи. Наверное как и в жизни.... увы.
Мне как раз таки с музыкой не угодили, не все в тему фильма, если честно.
[Профиль]  [ЛС] 

qtys

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 65

qtys · 05-Сен-13 23:45 (спустя 4 месяца 17 дней, ред. 23-Июн-17 09:54)

Сказать по правде, сюжет по барабану - качаю исключительно за видеоряд
UPD: с русской одноголосой озвучкой (без оригинальной дорожки и субтитров) лежит тут: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5242709
но лично мне с субтитрами понравилось больше.
[Профиль]  [ЛС] 

Vouk

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1111


Vouk · 02-Ноя-19 23:23 (спустя 6 лет 1 месяц)

фильм почти полностью снят в Минске
[Профиль]  [ЛС] 

Morpex-160

Старожил

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 6200

Morpex-160 · 03-Ноя-19 00:24 (спустя 1 час, ред. 03-Ноя-19 00:24)

Регенератор уже есть на сайте
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error