Стэн Лорел и Оливер Харди / Stan Laurel & Oliver Hardy [1929-1943, Комедии, DVDRip] VO, 19 фильмов

Страницы:  1
Ответить
 

Balabam@

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 315

Balabam@ · 08-Апр-10 11:19 (14 лет 10 месяцев назад, ред. 26-Окт-10 21:44)

Стэн Лорел и Оливер Харди
Коллекция фильмов, часть 2
СТЭН ЛОРЕЛ и ОЛИВЕР ХАРДИ
Киноклуб "Феникс" предлагает вашему вниманию биографию Стэна Лорела и Оливера Харди. Нам не удалось найти в интернете их биографии на русском языке, и были переведены тексты из
итальянской статьи на итальянском сайте поклонников их творчества и английской "Википедии"
Над переводом работали frolovdd и bankolya. © 2008
Лорел и Харди были одним из самых известных комедийных дуэтов в кино. Они стали известными в первой половине двадцатого века, снимаясь в фильмах, а также появляясь на сценах по всей Америке и Европе.
Сотрудничество этих двух комиков началось в 1920 г. в фильме «The Lucky Dog» (Счастливчик). В двадцатых годах они снимаются в короткометражках Хэла Роуча, и с 1926 года появляются на экране только вместе. Лорел и Харди официально стали дуэтом в следующем году, и вскоре стали самыми известными и прибыльными звездами Хэла Роуча. Среди их фильмов самыми популярными и успешными были «Sons of the Desert» (Сыновья Пустыни, 1933), «Way Out West» (Дорога на запад, 1937), и «Block-Heads» (Дебилы, 1938) и короткометражки «Big Business» (Большой бизнес, 1929), «Liberty» (Свобода, 1929), и «The Music Box» (Музыкальная шкатулка, 1932).
Пара покинула студию Роуча в 1940 году, затем появилась в восьми низкобюджетных комедиях для «20th Century Fox» и «Metro-Goldwyn-Mayer» с 1941 до 1944 гг. С 1945 до 1950 гг они не снимались в фильмах и выступали на сцене. Их последний фильм «Атолл K» был снят во Франции (1950-51).
Всего они появились вместе в 106 фильмах. Они играли главную роль в 40 звуковых короткометражках, 32 немых короткометражках, 23 полнометражных фильмах и еще в 11 фильмах снимались в небольших или эпизодических ролях.
Стэн родился в в Улверстоне, Ланкашир (теперь Улверстон, Камбрия) в Англии 16 июня 1890 г.
Его настоящее имя – Артур Стэнли Джефферсон: он станет Стэном Лорелом позже, во время карьеры артиста, когда познакомится с австралийской певицей-балериной, которая изобрела для него псевдоним Стэн Лорел. Он взял псевдоним, потому как беспокоился, что его имя "Стэнли Джефферсон" слишком длинное и не поместится на афише.
Лорел начал свою карьеру в мюзик-холле в Глазго «Britannia Theatre of Varieties and Panopticon» в 16 лет, где он играл в комедиях, в основном подражая знаменитым музыкальных комикам того времени, таким, как Джордж Роуби и Дан Лено. Постепенно поднявшись по лестнице маленьких ролей, он стал полноправным комедиантом и «двойником» Чарли Чаплина в труппе Фреда Карно, импресарио и автора своих театральных комедий.
Стэн Джефферсон пришел в шоу-бизнес благодаря своему таланту, а также с помощью своего отца, Артура Джефферсона, который работал актером, режиссером, драматургом, и театральным импресарио.
Оливер Харди (Олли или Малыш, для друзей), родился в штате Джорджия, США, 18 января 1892, последний сын в семье, которая никогда не была связана с театром ни со стороны Харди, ни со стороны Норвелл, его мамы, у которой были шотландские корни. Настоящее имя Оливера – Норвелл Харди: в Америке, прежде всего на Юге США, есть обычай увековечивать фамилию матери, передавая ее сыну как первое имя. В будущем, Олли также добавит к своему имени имя отца, который умер несколькими годами раньше, впредь называя себя: Оливер Норвелл Харди. В восемнадцать лет он бросает учебу, когда думает, что настало время найти работу.
После 1910 года кино начинает распространяться по всему миру. Норвелл решает открыть кинозал в своем городе Милледгевилл. Смотря игру актеров на экране, Харди решает, что он мог бы играть в кино ничуть не хуже. В кулуарах его называли «Малыш».
Прозвище Харди «Малыш», как предполагают, возникло в ранний период его карьеры в немых фильмах до встречи с Лорелом. Харди часто посещал итальянскую парикмахерскую недалеко от «Lubin Studios», где он работал тогда, и, парикмахер, после того, как стриг и брил его, обрабатывал его лицо тальком, говоря при этом: «Лапочка-малыш, лапочка-малыш!!». Это прозвище «приклеилось» к Харди на всю жизнь.
В 1912-м году Стэн уезжает в Америку с театральной труппой Фреда Карно. Стэну кажется, что у него нет других идей и стремлений, кроме своей собственной работы, которую он делал очень хорошо, и похожесть на Чарли. Американское турне не принесло ему выгоды, ни художественной, ни экономической. В Колорадо, после месяцев тяжелых трудов и нужды, Стэн, после того, как ему энный раз отказали в повышении зарплаты, решает оставить труппу и вернуться в Англию.
Когда Стэн решает завязать с театром, менеджер труппы Карно предложил ему снова приехать в Америку для нового турне, но на лучших экономических условиях. На этот раз Стэн пребывает с намерением остаться в США и разбогатеть. Турне начинается в Нью-Йорке с большого успеха в «A Night in an English Music-Hall». Стэн навсегда пересек Атлантический океан, а Норвелл сделал большой шаг, решив стать актером.
Норвелл начинает с жанра «вестерн», но очень быстро кто-то понимает, что у него есть все данные комического толстяка. «Малыш» Харди был актером-универсалом, играя героев, злодеев, и даже персонажей женского пола. Он играл главную или одну из главных ролей больше чем в 250 немых короткометражках, примерно 150 из которых были утеряны.
Он пользовался спросом как актер второго плана или комический злодей. В течение 10 лет он незабвенно ассистировал звездам-комикам Билли Весту (имитатор Чарли Чаплина), Джимми Обрейу, Лари Семону и Чарли Чейзу.
В Калифорнии, где концентрируется кинематографическое производство, Оливер был принят на студию «Vitagraph». Там он встречается в первый раз со Стэном, но это мимолетное сотрудничество в одном-единственном фильме: Lucky Dog (Счастливчик). Стэн – главный герой, а Оливер в роли грабителя, у которого не получается быть жестоким, потому что в нем преобладает комическая жила.
В 1917 Стэну 27 лет, он – успешный человек, в театре он усвоил все, и теперь перед ним открываются двери кино.
В Лос-Анджелесе владелец театра «Hippodrome», у которого, кроме управления театрами, была также маленькая кинематографическая компания, предлагает ему сняться в фильме: Nuts in May (Майские орешки). В течение следующих 10 лет Стэн, прежде чем объединится с Оливером в пару, снялся более чем в 50 немых фильмов у разных продюсеров. Сначала он имел только скромный успех как сольный комик. Позже продюсер Хэл Роуч утверждал, что это происходило из-за трудностей съемки бледно-голубых глаз Лорела в ранних панхроматических фильмах, возможно, из-за того, что он казался слепым (в своих самых ранних фильмах Лорел пытался исправить это толстым слоем косметики вокруг глаз). Кроме того, у Лорела не было легко узнаваемого персонажа, как, например, у Чаплина, Гарольда Ллойда или Бастера Китона.
Только когда Лорел начал появляться на экране в популярных сатирических пьесах, зрители действительно заметили его. Между 1922 и 1925 он играл главные роли во многих фильмах, включая «Mud and Sand» (Грязь и Песок, 1922) (пародия на «Blood and Sand» (Кровь и Песок), где Стэн предстает как «Rhubarb Vaselino») и «Dr. Pyckle and Mr. Pryde» (Доктор Пикл и мистер Прайд, 1925) (со Стэном, играющего и нежного доктора и безумного монстра). Во многих из этих комедий были дико смешные визуальные гэги с эксцентрической пантомимой Лорела, после чего, он стал известен как "комик-щеголь".
1926 год, год большой встречи, Хэл Роуч, кино-продюсер, пригласил Стэна на съемки фильма «Love 'em and Weep» (Люби их и Плачь), где также играл и Оливер Харди. В воскресенье, Оливер, в то время, когда он суетился между плитами, чтобы приготовить вкусные блюда друзьям, серьезно обжег руку и поэтому он не мог на следующий день находиться на съемочной площадке фильма. В этот момент роль приходится разделить, чтобы дать возможность Стэну заменить Оливера в 1-е дни. Поэтому, в конце, двое, по чистой случайности, встречаются вместе еще раз. После этого союз между Стэном Лорелом и Оливером Харди начал укрепляться и привел их к большому успеху.
Хэл Роуч снимал их вместе в течение последующего десятилетия, делая немые короткометражки, звуковые короткометражки, и художественные фильмы. В то время как большинство «немых» киноактеров видело, что с появлением звука их карьера пошла на спад, Лорел и Харди успешно перешли на звуковые фильмы в 1929 г. в короткометражке «Unaccustomed As We Are» (Не привыкшие, как и мы). Английский акцент Лорела и Южно-американское произношение Харди, а также их пение придали новые штрихи их персонажам. Пара оказалась достаточно искусной, чтобы, объединяя визуальный и словесный юмор, придавать диалогам новую изюминку, расширяя смысл гэгов, а не просто заменяя их.
Короткометражки Лорела и Харди, выпущенные Хэлом Роучем, сначала в студии «Pathe», а затем, после 1929 года, студией «Metro-Goldwyn-Mayer», были самыми успешными в их карьере. Большинство короткометражек умещались на двух бобинах (бобина по 10 минут) но некоторые занимали три бобины, а одна, «Beau Hunks» (Щеголь-скряга), даже 4 бобины. В 1929 году они впервые появились в полнометражном фильме, в одной из сцен в «Hollywood Revue of 1929» (Голливудское Ревю 1929). На следующий год они появились в качестве комического элемента в полноцветной музыкальной картине «The Rogue Song» (Песня жулика). Это был первый цветной фильм, в котором они снимались. Он считается утерянным, уцелело только несколько фрагментов, зато полностью сохранился саундтрек. В 1931 они впервые снялись в полнометражном фильме в главных ролях «Pardon Us» (Простите нас). Ввиду успеха фильма, дуэт решил делать меньше короткометражек, чтобы уделять больше времени полнометражным фильмам. Они снялись в таких картинах, как: «Pack Up Your Troubles» (Разберемся с твоими проблемами, 1932), «The Devil's Brother» (Брат Дьявола, 1933), «Sons of the Desert» (Сыновья Пустыни, 1933), и «March of the Wooden Soldiers» (Марш деревянных солдатиков, 1934). Их классическая короткометражка «The Music Box» (Музыкальная шкатулка), снятая в 1932, заняла первое место в «Academy Award» среди лучших комедийных короткометражек сезона.
Поскольку полнометражные картины были очень популярны, спрос на короткометражки упал, и Хэл Роуч перестал делать короткометражки и посвятил себя тому, чтобы делать только полнометражные фильмы. Последней короткометражкой Лорела и Харди стала снятая в 1935 году картина «Thicker than Water» (Толще воды). Позже дуэт снимался в картинах «Bonnie Scotland» (Прекрасная Шотландия, 1935), «The Bohemian Girl» (Богемная девушка, 1936), «Our Relations» (Наши отношения , 1936), «Way Out West» (Дорога на запад, 1937) (где звучит известная песня «Trail of the Lonesome Pine»), «Swiss Miss» (Мисс Швейцария, 1938), и «Block-Heads» (Дебилы, 1938).
К 1936 году, хотя партнерство Лорела и Харди продолжало оставаться прочным, отношения Лорела с продюсером Роучем стали натянутыми из-за разногласий в художественных вкусах. Роуч настаивал на том, чтобы полнометражные комедии содержали бы в себе также музыкальные номера, и /или разные побочные сюжетные линии. (Роуч всегда считал, что если вы смотрите любого комика в течение часа, "вам до смерти скучно с ним".) Лорел же придерживался мнения, что такие отклонения от сюжета отвлекали от комедии. Из-за этих противоречий, которые в конце 30-х годов становились все сильнее и сильнее, Роуч иногда угрожал, что подберет в пару к Харди кого-нибудь другого.
Роуч удерживал Лорела и Харди отдельными контрактами, чтобы они проявляли как можно меньше индивидуализма. Контракт Стэна Лорела истекал в августе 1938 года, контракт Оливера Харди заканчивался на год позже, и Роуч издавал пресс-релизы о том, что Гарри Лангдон (который был соавтором недавней картины Лорела и Харди «Block-Heads» (Дебилы)) должен был стать новым сценическим партнером Харди. В первом сольном фильме Харди, «Zenobia» (Зенобия, 1939), у Лангдона была роль, но, несмотря на известность, эти два комика не стали одной парой.
Лорел ответил на планы Роуча тем, что открыл один из своих собственных планов. В октябре 1938 года старый соперник Роуча Марк Сеннет объявил, что он пригласил Лорела сниматься в комедийных картинах для своей "Sennett Pictures Corporation Studio" (Корпоративная студия кинокартин Сеннета). Эти фильмы не были поставлены, потому что в апреле 1939 года спор между Лорелом и Роучем был благополучно завершен, и комедийная пара продолжила работу с Роучем в полном составе. Они снялись в двух фильмах для Роуча, «A Chump at Oxford» (Болван в Оксфорде, снятый в 1939, выпущенный 1940) и «Saps at Sea» (Кретины в море, 1940). Оба этих фильма выпущены «United Artists», поскольку договор Роуча с MGM закончился в 1938.
В надежде на свою увеличившуюся свободу как артистов Лорел и Харди отделились от Роуча и начали работать с головными студиями "20th Century-Fox" и "Metro-Goldwyn-Mayer". Однако, условия работы теперь были совершенно другие, они теперь были наемные актеры, приглашенные для фильмов категории Б, и изначально не могли вносить изменения в сценарии. Когда фильмы стали популярными, киностудии дали дуэту больше прав, и Лорел и Харди до 1944 года снялись в восьми картинах. Эти фильмы в то время казались не самыми лучшими их фильмами, но они были очень успешны, принеся доходы от $250,000 до $300,000 за каждый, и контора заработала на этих фильмах миллионы. Картины были настолько выгодны, что «Fox» продолжила сотрудничество с Лорелом и Харди, перестав им предлагать низкобюджетные фильмы. «Jitterbugs» (Танцоры, 1943), выпущенный Фокс, часто отмечались критиками как лучший из этих фильмов, многие поклонники предпочитают последний фильм пары у «Fox», «The Bullfighters» (Матадоры, 1945), в который включены эпизоды, написанные и режиссированные Стэном Лорелом.
После того, как остаток 40-х годов они отработали на сцене в Европе, Лорел и Харди снялись в своем последним совместном фильме в 1950 году. «Atoll K» (Атолл К), позднее переизданный в сокращенном варианте под названием «Utopia» (Утопия), был совместно франко-итальянским фильмом режиссера Лео Жоаннона. Работа над ним сопровождалась трудностями: языковые барьеры, рабочие проблемы, а также серьезные проблемы со здоровьем у Лорела во время съемок. Хотя в фильме было много хорошего умного юмора, критикам не понравилась сюжетная линия фильма, английский дубляж, и болезненный вид Лорела с его весом в 115 фунтов (46 кг). Картина не была успешной и положила конец кинокарьере Лорела и Харди.
После «Атолла К» Лорел и Харди отдыхали несколько месяцев, чтобы Лорел мог выздороветь. Вернувшись на европейскую сцену, они успешно опубликовали несколько коротких скетчей, написанных Лорелом: "A Spot of Trouble" (1952) и "Birds of a Feather" (1953).
Лорел и Харди вернулись в Соединенные Штаты в 1954 году. 1 декабря 1954 года пара впервые выступила на американском телевидении, неожиданно появившись у Ральфа Эдвардса в прямом эфире в программе на канале NBC-TV, «This Is Your Life» (Вот ваша жизнь). В середине 50-х годов, частично благодаря положительным отзывам телевизионных каналов, пара снова начала работать у Хэла Роуча в серии цветных телепрограмм NBC, названных «Laurel & Hardy's Fabulous Fables» (Невероятные басни Лорела и Харди). Однако эти планы были отложены, из-за того, что у артистов увеличивались проблемы со здоровьем.
В 1955 года Лорел и Харди в последний раз появились вместе на публике, участвуя в телепрограмме ВВС о «Великом ордене водяных крыс», британской эстрадной организации, озаглавленной «Вот мюзик-холл». Лорел и Харди добавили эпизод, в котором они вспоминали о своих друзьях из британских эстрадных артистов.
После докторских предписаний, которые улучшили состояние его сердца, Харди сбросил в 1956 году около 100 футов (40 кг). Несколько инсультов (некоторые доктора объясняли их стремительной потерей веса) привели к тому, что его парализовало, и он потерял речь. Он умер от инфаркта 7 августа 1957 года. Его давний друг Боб Чаттертон сказал, что Харди весил 138 фунтов (55,2 кг) на момент смерти. Лорел, будучи в депрессии, не пришел на похороны партнера, ссылаясь на больное здоровье, объясняя свое отсутствие фразой "Малыш поймет". Только после смерти Харди фильмы Лорела и Харди вернулись в кинотеатры, их работы были представлены в ретроспективе немых фильмов Роберта Янгсона "Золотой век комедии".
В последние восемь лет своей жизни Стэн Лорел отказывался сниматься, даже отклонил предложение Стэнли Крамера сыграть главную роль в его картине 1963 года «Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир». в 1960 году Лорелу вручили специальную награду Академии за его вклад в комедийное кино. Не появляясь на экранах после смерти Харди, Лорел, однако, предлагал шутки некоторым комедийным режиссерам. Большинство его писаний были связаны с почтой, он считал своим долгом отвечать лично на каждое письмо поклонников. В конце жизни он принимал много гостей из нового поколения комиков и известных людей, таких как Дик Каветт, Джерри Льюис и Дик Ван Дайк. Лорел прожил до 1965 года, успев увидеть возрождение показа работ дуэта через телевидение и новое осмысление немого кино. Он умер в Санта-Монике, и похоронен в «Forest Lawn-Hollywood» лужайки в Лос-Анджелесе, Калифорния.
Фильмография
НЕМЫЕ ФИЛЬМЫ – ОЛИВЕР ХАРДИ
Перестарался (One Too Many), реж. Уиллард Льюис / Willard Louis (1916)
НЕМЫЕ ФИЛЬМЫ – СТЭН ЛОРЕЛ
Куда глаза глядят (Just Rambling Along), реж. Хэл Роуч / Hal Roach (1918)
Апельсины и лимоны (Oranges & Lemons), реж. Джорж Джеске / George Jeske (1923)
НЕМЫЕ ФИЛЬМЫ – СТЭН ЛОРЕЛ и ОЛИВЕР ХАРДИ
Счастливчик / Удачливый пес (The lucky dog), реж. Джесс Роббинс / Jess Robbins (1921)
45 минут от Голливуда (45 Minutes from Hollywood), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1926)
Берегитесь, моряки! (Sailors Beware), реж. Хэл Йэйтс / Hal Yates (1927)
Битва столетия (The Battle of the Century), реж. Клайд Брукман / Clyde Bruckman (1927)
Вторые сто лет (The Second 100 Years), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1927)
Думают ли детективы? (Do Detectives Think?), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1927)
Крик кукушки (Call of the Cuckoo), реж. Клайд Брукман / Clyde Bruckman (1927)
Люби их и плачь (Love 'em and Weep), реж. Фред Гиол / Fred Guiol; Ф. Ричард Джонс / F. Richard Jones (1927)
Надеть штаны на Филиппа (Putting Pants on Philip), реж. Клайд Брукман / Clyde Bruckman (1927)
Почему девушки любят моряков? (Why Girls Love Sailors?), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1927)
С любовью шагом марш! (With Love and Hisses), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1927)
Седина в бороду (Sugar Daddies), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1927)
• Сейчас я расскажу кое-что (Now I'll tell one), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1927) ПОТЕРЯН!
Ускользающие жены (Slipping Wives), реж. Фред Гиол / Fred Guiol (1927)
Уха из петуха (Duck Soup), реж. Фред Л. Гиол / Fred L. Guiol (1927)
• Шляпы прочь (Hats Off), реж. Хэл Йэйтс / Hal Yates (1927) ПОТЕРЯН!
В щекотливом положении (Their Purple Moment), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1928)
Два моряка (Two Tars), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1928)
Женатые мужчины должны оставаться дома? (Should Married Men go Home?), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott; Лео МакКэри / Leo McCarey (1928)
И в лужу – плюх! (We Faw Down), реж. Лео МакКэри / Leo McCarey (1928)
Летающие слоны (Flying Elephants), реж. Фрэнк Батлер / Frank Butler (1928)
От супа до десерта (From Soup to Nuts), реж. Эдгар Кеннеди / Edgar Kennedy (1928)
Последний штрих (The Finishing Touch), реж. Клайд Брукман / Clyde Bruckman; Лео МакКери / Leo McCarey (1928)
Пускай смеются (Leave 'em Laughing), реж. Клайд Брукман / Clyde Bruckman (1928)
Рано спать (Early to Bed), реж. Эммет Дж. Флинн / Emmett J. Flynn (1928)
Твое дело – труба! (You're Darn Tootin'), реж. Эдгар Кеннеди / Edgar Kennedy (1928)
Хабеас Корпус, или Доставка тела (Habeas Corpus), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott; Лео МакКэри / Leo McCarey (1928)
Ангорская любовь (Angora Love), реж. Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster (1929)
Двойной кутеж (Double Whoopee), реж. Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster (1929)
Доходное дело (Big Business), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne; Лео МакКэри / Leo McCarey (1929)
Конфискаторы (Bacon Grabbers), реж. Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster (1929)
Опять ошибка! (Wrong Again), реж. Лео МакКэри / Leo McCarey (1929)
Свобода (Liberty), реж. Лео МакКэри / Leo McCarey (1929)
Это моя жена! (That's My Wife), реж. Ллойд Френч / Lloyd French (1929)
КОРОТКОМЕТРАЖНЫЕ ЗВУКОВЫЕ ФИЛЬМЫ
• Каторга (The Hoose-gow), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1929)
• Мужчины на войне (Men o'War), реж. Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster (1929)
На верхней полке (Berth Marks), реж. Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster (1929)
• Не привыкшие, как и мы (Unaccustomed As We Are), реж. Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster; Хэл Роуч / Hal Roach (1929)
Они наводят шороху! (They Go Boom!), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1929)
Чудесный день (Perfect Day), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1929)
• Вдребезги пьяный (Blotto), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
Во что бы то ни стало! (Hog Wild), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
Еще одно чудесненькое дельце (Another Fine Mess), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
Лорел и Харди: Дело об убийстве (The Laurel & Hardy Murder Case), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
• Надоедливые дети (Brats), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
Ниже нуля (Below Zero), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
Ночные воришки (Night Owls), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1930)
• Песня жулика (The Rogue Song), реж. Лионел Бэрримор / Lionel Barrymore (1930) ПОТЕРЯН!
• Будь больше! (Be Big!), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1931)
Долг платежом красен (One Good Turn), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• На свободе (On the Loose), реж. Хэл Роуч / Hal Roach (1931)
• Наша жена (Our Wife), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Признаем (Come Clean), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Смеяться до упада (Laughing Gravy), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Украденные драгоценности (The Slippery Pearls (др. название «The Stolen Jools»)), реж. Вилльям К. МакГанн / William C. McGann (1931)
• Цыплята приходят домой (Chickens Come Home), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Щеголь-скряга (Beau Hunks), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Дырка в лодке (Towed in a Hole), реж. Джордж Маршалл / George Marshall (1932)
• Их 1-я ошибка (Their First Mistake), реж. Джордж Маршалл / George Marshall (1932)
• Какой-нибудь старый порт (Any Old Port), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne; Джеймс Пэрротт / James Parrott (1932)
• Музыкальная шкатулка (The Music Box), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1932)
Окружная больница (County Hospital), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1932)
• Помощники (Helpmates), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1932)
• «Проваливай!» («Scram!»), реж. Раймонд МакКери / Raymond McCarey (1932)
• Шимпанзе (The Chimp), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1932)
Грязная работа (Dirty Work), реж. Ллойд Френч / Lloyd French (1933)
Дважды два (Twice Two), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1933)
• Необычные позы (Wild Poses), реж. Роберт Ф. МакГован / Robert F. McGowan (1933)
• Ночной патруль (The Midnight Patrol), реж. Ллойд Френч / Lloyd French (1933)
Работяги (Busy Bodies), реж. Ллойд Френч / Lloyd French (1933)
• Я и мой приятель (Me and My Pal), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers, Ллойд Френч / Lloyd French (1933)
• Живое приведение (The Live Ghost), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1934)
• Оливер 8-й (Oliver the Eighth), реж. Ллойд Френч / Lloyd French (1934)
• Прощание (Going Bye-Bye), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1934)
Там, среди холмов (Them Thar Hills), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1934)
Зуб за зуб (Tit for Tat), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1935)
Кровь – не вода (Thicker than Water), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1935)
• Наладчики (The Fixer Uppers), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1935)
• По неверному пути (On the Wrong Trek), реж. Чарльз Пэрротт / Charles Parrott; Гарольд Пау / Harold Paw (1936)
Дерево в пробирке (The Tree in a Test Tube), реж. Чарльз МакДональд / Charles McDonald (1943)
ПОЛНОМЕТРАЖНЫЕ ЗВУКОВЫЕ ФИЛЬМЫ
• Голливудское Ревю 1929 (The Hollywood Revue of 1929), реж. Чарльз Риснер / Charles Riesner (1929)
• Заключенные (Los presidiarios), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott (1931)
• Политиканы (Politiquerías), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Простите нас (Pardon Us), реж. Джеймс Пэрротт / James Parrott; Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Черепа (Los calaveras), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1931)
• Разберемся с твоими проблемами (Pack Up Your Troubles), реж. Джордж Маршалл / George Marshall, Раймонд МакКэри / Raymond McCarey (1932)
• Брат Дьявола (The Devils' Brother), реж. Хэл Роуч / Hal Roach, Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1933)
• Сыновья Пустыни (Sons of the Desert), реж. Вильям А. Сейтер / William A. Seiter (1933)
• Голливудская вечеринка (Hollywood Party), реж. Ричард Болеславский / Richard Boleslawski, Алан Двон / Allan Dwan, Рой Роуланд / Roy Rowland (1934)
• Марш деревянных солдатиков (March of the Wooden Soldiers), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers, Гус Мейнс / Gus Meins (1934)
• Прекрасная Шотландия (Bonnie Scotland), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1935)
• Богемная девушка (The Bohemian Girl), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne; Чарльз Роджерс / Charles Rogers (1936)
• Наши отношения (Our Relations), реж. Гарри Лачман / Harry Lachman (1936)
• Выбери звезду (Pick a Star), реж. Эдвард Седжвик / Edward Sedgwick (1937)
• Дорога на запад (Way Out West), реж. Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne (1937)
• Дебилы (Block-Heads), реж. Джон Г. Блистон / John G. Blystone (1938)
• Мисс Швейцария (Swiss Miss), реж. Джон Г. Блистон / John G. Blystone, Хэл Роуч / Hal Roach (1938)
• Летающая парочка (The Flying Deuces), реж. Эдвард Сазерленд / Edward Sutherland, Роберт Стиллман / Robert Stillman (1939)
• Болван в Оксфорде (A Chump at Oxford), реж. Альфред Гулдинг / Alfred Goulding (1940)
• Кретины в море (Saps at Sea), реж. Гордон Дуглас / Gordon Douglas (1940)
• Большие пистолеты (Great Guns), реж. Монти Бенкс / Monty Banks (1941)
• Авось прорвемся! (A-Haunting We Will Go), реж. Альфред Л. Веркер / Alfred L. Werker (1942)
Жучки / Танцоры (Jitterbugs), реж. Малколм Сент-Клер / Malcom St. Clair (1943)
• Уполномоченные по гражданской обороне (Air Raid Wardens), реж. Эдвард Седжвик / Edward Sedgwick (1943)
• Учителя танцев (The Dancing Masters), реж. Малколм Сент-Клер / Malcom St. Clair (1943)
• Сильный шум (The Big Noise), реж. Малколм Сент-Клер / Malcom St. Clair (1944)
• Матадоры (The Bullfighters), реж. Малколм Сент-Клер / Malcom St. Clair, Стэн Лорел / Stan Laurel (1945)
• Одни неприятности (Nothing But Trouble), реж. Сэм Тейлор / Sam Taylor (1945)
• Атолл «К» – Робинзон Крузо-лэнд – Утопия (Atoll K – Atollo K – Robinson Crusoeland – Utopia), реж. Лео Жоаннон / Leo Joannon, Джон Берри / John Berry (1951)
Короткометражные звуковые фильмы
На верхней полке / Berth Marks (1929)
На верхней полке / Berth Marks
Год выпуска: 1929
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:18:35
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Льюис Р. Фостер / Lewis R. Foster
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Лен Пауэрс
Монтаж: Ричард Курриер
Диалоги: Х.М. Уолкер
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Гарри Бернард, Балдуин Кук, Чарли Холл, Пэт Хармон, С.Д.Уилкокс, Сэмми Брукс и др.
Один из первых звуковых фильмов, в которых снялись Лорел и Харди.
Наши друзья на сей раз снова музыканты. Стэнли играет на виолончели, а Олли его персональный антерпренер. Они едут на гастроли в Поттсвил. Но из-за Стэнли, который немного перепутал время встречи на вокзале, они чуть было не опоздали на поезд. Но чуть-чуть, как говорится, не считается, и вон они уже в вагоне. Правда, в суматохе растеряли все ноты, ну, так это мелочь! Впереди ночь, у наших друзей на двоих одна верхняя полка в спальном вагоне. Надо отметить, что в сидячем вагоне в это же время разворачиваются нешуточные бои, в которых принимает участие наш старый знакомый Чарли Холл (удивительно, в этом фильме он конфликтует с кем угодно, только не с Олли и Стэном). Итак, наши друзья, с горем пополам залезают на верхнюю полку и готовятся ко сну. Успеют ли они поспать? Вряд ли, ибо уже следующая станция Поттсвил! Довольно веселая "дорожная" комедия, рекомендую.
Рип bankolya
Перевод ЦарьПушка
Озвучивание и синхронизация звука dsz
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры

Рейтинг IMDb: 6.8/10 (281 голос)
Размер: 301 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~1991 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg английская
Они наводят шороху! / They Go Boom! (1929)
Они наводят шороху! / They Go Boom!
Год выпуска: 1929
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:19:55
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Сценарий: Лео МакКэри, Х.М. Уолкер
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Чарли Холл, Сэм Люфкин
Уморительнейшая короткометражная комедия. Мистер Харди страдает от насморка, поздняя ночь, Лорел всеми силами пытается ему помочь, при этом оба они постоянно попадают в нестандартные ситуации. Смотрится очень смешно.
Корректировка субтитров bankolya, Stalk
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские субтитры

Рейтинг IMDb: 6.9/10 (264 голоса)
Размер: 231 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 512x384 (1.33:1), 23.976 fps, XviD build 9 ~1410 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~70.18 kbps avg английская
Чудесный день / Perfect Day (1929)
Чудесный день / Perfect Day
Год выпуска: 1929
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:18:46
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Сценарий: Лео МакКэри, Хэл Роуч, Х.М.Уолкер (диалоги)
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Эдгар Кеннеди, Кей Деслис, Элизабет Кейт, Гарри Бернард, Балдуин Кук, Клара Гиол, Лил Тайо и др.
Ура! Суббота! Чудесный день! Отличный день для пикника. Вот Стэн, Олли и их жены как раз на пикник и собираются. И еще зовут с собой дядю Эда, у которого больная нога - подагра замучила. Сборы и уговоры дяди длятся недолго, итак, вперед, в машину и на пикник! Но удастся ли нашим друзьям отдохнуть в этот чудесный день? Довольно смешная комедия.
Рип bankolya
Перевод bankolya, Stalk
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры.

Рейтинг IMDb: 7.0/10 (383 голоса)
Размер: 312 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~1991 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Во что бы то ни стало! / Hog Wild (1930)
Во что бы то ни стало! / Hog Wild
Год выпуска: 1930
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Джордж Стивенс
Инженер записи: Элмер Рагус
Диалоги: Х.М. Уолкер
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Дороти Гренгер, Фэй Холдернесс, Чарльз МакМерфи и др.
На сей раз Олли и Стэнли, как, впрочем, и почти в каждом фильме – закадычные друзья. Жена Харди закатывает ему скандал, мол, радио уже три месяца не работает, надо срочно поставить антенну! Нехотя Харди соглашается. Тут как раз подъезжает и Стэн. В общем, Олли и Стэн пытаются установить на крыше радиоантенну. Непередаваемо комичный фильм. Всем рекомендую!
Рип bankolya
Перевод Старьёвщик
Озвучивание Stalk
В раздаче ДВА варианта фильма: оригинальный черно-белый и раскрашенный. В обоих рипах по две звуковые дорожки: русская и оригинальная и субтитры, к каждому рипу по техническим причинам свои, русские и английские. Обращаю внимание: черно-белый вариант длиннее примерно на полминуты, и содержит сцену, которая в цветном варианте отсутствует (впрочем, на смысл и сюжет этот эпизод никак не влияет).

Рейтинг IMDb: 7.7/10 (448 голосов)
ЧЕРНО-БЕЛЫЙ ВАРИАНТ:
Размер: 415 МБ
Продолжительность: 00:18:26
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~2811 kbps avg, 0.37 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская

ЦВЕТНОЙ ВАРИАНТ:
Размер: 317 МБ
Продолжительность: 00:19:03
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~1993 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Еще одно чудесненькое дельце / Another Fine Mess (1930)
Еще одно чудесненькое дельце / Another Fine Mess
Год выпуска: 1930
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:26:56
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Джордж Стивенс
Звукорежиссер: Элмер Рэгус
Монтаж: Ричард Курриер
Диалоги: Х.М. Уолкер
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Тельма Тодд, Джеймс Финлейсон, Чарльз К. Джеррард
Мистер Лорел и мистер Харди частенько попадали в довольно-таки затруднительные положения. В основном из-за несдержанности языка мистера Лорела. На этом раз им приходится спасаться от преследований полицейского. Судьба забросила их в дом полковника Букшота, который как раз сдается внаем. Но сам полковник уехал в Южную Африку, а прислуга, обязанная следить за домой, отправилась по своим делам, и вот, мистеру Харди пришлось назваться полковником Букшотом, ну а мистеру Лорелу исполнять роли одновременно дворецкого и служанки, так как лорд Леопольд Слива с супругой выразили желание снять дом, а на улице караулит полицейский.
Рип и перевод bankolya
Озвучивание lehachuev
На русском языке фильм представлен ВПЕРВЫЕ.
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры
Обращаю внимание, что представлена раскрашенная версия фильма.

Рейтинг IMDb: 7.3/10 (589 голоса)
Размер: 450 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, DivX Codec 5.x ~1999 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Лорел и Харди: Дело об убийстве / The Laurel-Hardy Murder Case (1930)
Лорел и Харди: Дело об убийстве / The Laurel-Hardy Murder Case
Год выпуска: 1930
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:28:49
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Исполнительный режиссер: Лео МакКэри
Оператор: Лен Пауэрс
Монтаж: Ричард Курриер
Титры: Х.М. Уолкер
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Фрэнк Остин, Стэнли Блистоун, Бобби Бернс, Роза Гоур, Дороти Гранджер, Делл Хендерсон, Фред Келси, Лон Пофф, Арт Роуландс, Тини Сэндфорд и др.
Детективчик! Лорел и Харди устали. Они очень долго искали работу, и вот, решили передохнуть. Стэнли рыбачит, Олли рядом посапывает. Случайно им в руки попадает газета: Некто Эбинезер Лорел умер и оставил кому-то наследство! А может, нашему Лорелу? Друзья пускаются в путь, и приходят в зловещий дом, где Эбинезер Лорел был убит неизвестно кем... Ночь, полная страхов, впереди. Что ждет наших друзей? Богатство, безвестная смерть, арест по подозрению в дьявольском убийстве? Или произойдет еще что-то?
Довольно забавная комедия, пародия на некий фильм ужасов.
Рип bankolya
Перевод ЦарьПушка
Озвучивание и синхронизация звука Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские субтитры

Рейтинг IMDb: 7.0/10 (395 голосов)
Размер: 480 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~1993 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Ниже нуля / Below Zero (1930)
Ниже нуля / Дрожи и думай / Below Zero / Tiembla y Titubea
Год выпуска: 1930
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
ВНИМАНИЕ! Раздаются две версии фильма, английская и испанская, версии разнятся названиями фильма, отдельными деталями сюжета и, частично, актерами и испанская почти на 10 минут длиннее!!!
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Джордж Стивенс
Монтаж: Ричард Курриер
В ролях (для английской версии): Стэн Лорел, Оливер Харди, Бобби Бернс, Балдуин Кук, Кай Деслил, Чарли Холл, Джек Хилл, Фрэнк Холлидей, Ретта Палмер и др.
В ролях (для испанской версии): Стэн Лорел, Оливер Харди, Энрике Акоста, Роберт Эммет О'Коннор, Балдуин Кук, Чарли Холл и др.
Зима. Холодно, аж дрожь берет! Снег валит не переставая. Стэн и Олли - уличные музыканты, но какие-то не слишком удачные. Да и песенки они поют явно не зимние. И тут им выпадает... Впрочем, пересказывать сюжет не буду, чтобы не лишать вас удовольствия.
Рип bankolya
Перевод английской версии ЦарьПушка
Перевод испанской версии pirata
Озвучивание Stalk
В обоих рипах по две звуковые дорожки: русская и оригинальная. Субтитры русские и английские к версии на английском языке и только русские к версии на испанском языке.
Английская версия
Рейтинг IMDb: 7.2/10 (456 голосов)
Испанская версия
Рейтинг IMDb: 6.6/10 (39 голосов)
АНГЛИЙСКАЯ ВЕРСИЯ:
Размер: 365 МБ
Продолжительность: 00:19:33
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~2278 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская

ИСПАНСКАЯ ВЕРСИЯ:
Размер: 449 МБ
Продолжительность: 00:27:04
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~1985 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg испанская
Ночные воришки / Грабители / Night Owls (1930)
Ночные воришки / Грабители / Night Owls
Год выпуска: 1930
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Джордж Стивенс
Звукорежиссер: Элмер Рэгус
Монтаж: Ричард Курриер
Диалоги: Х.М. Уолкер
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Эдгар Кеннеди, Джеймс Финдейсон, Андерс Рэндольф и др.
Незадачивому полицейскому грозит увольнение, и, чтобы повысить свою репутацию, он подговаривает Лорела и Харди, которые в этом фильме попросту бродяги, ограбить дом шефа полиции. И, дескать, он их арестует, а потом все уладит и отпустит. Очень смешная комедия!
Рип bankolya
Перевод bankolya, pirata
Озвучивание и синхронизация звука lehachuev
Внимание! В данной раздаче ТРИ версии фильма:
Во-первых, оригинальная, английская черно-белая.
Во-вторых, раскрашенная английская.
В-третьих, внимание – испанская версия, довольно-таки сильно отличающаяся от английской: она на 15 минут длиннее, содержит не вошедшие в английскую версию фрагменты (равно и наоборот, в английской есть несколько эпизодов, отсутствующие в испанской) и имеет совершенно иную концовку фильма!

Рейтинг IMDb: 7.4/10 (348 голосов)
Испанская версия:
АНГЛИЙСКАЯ ЧЕРНО-БЕЛАЯ ВЕРСИЯ:
Размер: 319 МБ
Продолжительность: 00:19:44
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~1993 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg английская

АНГЛИЙСКАЯ ЦВЕТНАЯ ВЕРСИЯ:
Размер: 303 МБ
Продолжительность: 00:20:18
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~1815 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg английская



ИСПАНСКАЯ ЧЕРНО-БЕЛАЯ ВЕРСИЯ:
Размер: 534 МБ
Продолжительность: 00:34:25
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x464 (1.38:1), 25 fps, XviD build 50 ~1834 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg испанская
Долг платежом красен / One Good Turn (1931)
Долг платежом красен / One Good Turn
Год выпуска: 1931
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:19:40
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Арт Ллойд
Монтаж: Ричард Курриер
Звук: Элмер Рогуз
Диалоги: Х.М.Уолкер.
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Джеймс Финлейсон, Мэри Карр, Гордон Дуглас и др.
США. Великая депрессия. Стэн и Олли совсем поиздержались, остались у них старая машина, еще более старая палатка, и, в общем-то, все. А тут еще, по их вечной везучести, палатка сгорает. Делать нечего, приходится побираться, попрошайничать. И когда они обратились за помощью в первый попавшийся дом в одном селении, их встретила сердобольная старушка, не отказавшая им в помощи. Чуть позже они решают выручить старушку из беды, в которую, как им кажется, она попала... Довольно смешная комедия.
Рип и перевод bankolya
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры.

Рейтинг IMDb: 7.0/10 (401 голос)
Размер: 359 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~2219 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Окружная больница / County Hospital (1932)
Окружная больница / County Hospital
Год выпуска: 1932
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Билли Джилберт, Мэй Уоллес, Эстелль Эттерр, Вильям Остин, Бель Хейр, Лилиан Ирен, Дороти Лейтон, Сэм Люфкин и др.
У Оливера болит нога, до того болит, что он лежит в окружной больнице, а загипсованная нога подвешена к потолку. Стэнли приезжает навестить его, поскольку ему нечего делать. Ни к чему хорошему для Олли это не приводит, вместо ожидаемого спокойного отдыха в больнице разгневанный неуклюжестью Лорела доктор, переживший не самые приятные моменты своей жизни (как, надо сказать, и Олли тоже) выгоняет Харди. Но и тут злоключения Харди не заканчиваются. Поездка по городу на машине превращается для друзей в смертельный аттракцион. Уморительнейшая, хотя и немного черноватая, комедия.
Эта комедия имеет почти прямое сюжетное продолжение – Them Thar Hills (Там, среди холмов).
Рип и перевод bankolya
Озвучивание Stalk
В раздаче ДВА варианта фильма: оригинальный черно-белый и раскрашенный. В черно-белом варианте имеется одна незначительная сцена, отсутствующая в цветном, буквально несколько секунд. В обоих рипах по две звуковые дорожки: русская и оригинальная и субтитры, к каждому рипу по техническим причинам свои, русские. Английские субтитры прилагаются только к черно-белому варианту.

Рейтинг IMDb: 7.2/10 (591 голос)
ЧЕРНО-БЕЛЫЙ ВАРИАНТ:
Размер: 381 МБ
Продолжительность: 00:17:58
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2635 kbps avg, 0.34 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская

ЦВЕТНОЙ ВАРИАНТ:
Размер: 202 МБ
Продолжительность: 00:19:10
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x576 (1.25:1), 25 fps, XviD 1.1 beta 2 (build 39) ~1198 kbps avg, 0.12 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg английская
Грязная работа / Dirty Work (1933)
Грязная работа / Dirty Work
Год выпуска: 1933
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Ллойд Френч / Lloyd French
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Кеннет Пич
Монтаж: Берт Джордан
Инженер звукозаписи: В.Б.Делаплейн
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Сэм Адамс, Люсьен Литтфилд
Профессор Нуддл долгие годы работает над изобретением – омолаживающим раствором. И – вот оно – наконец, его усилия увенчиваются успехом! Но тут приходят Стэн и Олли. Они трубочисты, и пришли прочистить трубы. Немедленно с усердием они принимаются за это занятие... Но похоже, что Стэн или в первый раз чистит трубу, или начисто позабыл, как это делается. Невозмутимый дворецкий, глядя на усилия трубочистов, потихоньку разрушающих дом, произносит фразу об ожидающем где-то электрическом стуле. А безумный профессор жаждет поставить эксперимент на человеке! Уморительнейшая комедия! Всем рекомендую!
Рип и перевод bankolya
Озвучивание lehachuev
В раздаче ДВА варианта фильма: оригинальный черно-белый и раскрашенный. В черно-белом варианте имеется одна незначительная сцена, отсутствующая в цветном, буквально несколько секунд. В обоих рипах по две звуковые дорожки: русская и оригинальная и субтитры, к каждому рипу по техническим причинам свои, русские и английские.

Рейтинг IMDb: 7.5/10 (422 голоса)
ЧЕРНО-БЕЛЫЙ ВАРИАНТ:
Размер: 474 МБ
Продолжительность: 00:18:27
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~3326 kbps avg, 0.43 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg английская

ЦВЕТНОЙ ВАРИАНТ:
Размер: 352 МБ
Продолжительность: 00:18:55
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~2334 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg английская
Дважды два / Twice Two (1933)
Дважды два / Twice Two
Год выпуска: 1933
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:19:33
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Арт Ллойд
Монтаж: Берт Джордан
Инженер звукозаписи: Джеймс Грин
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Оливер Харди, Стэн Лорел, Чарли Холл, Балдуин Кук, Хэм Кинси, Кэрос Тевис (голос), Мэй Уоллес (голос).
Стэн играет себя и одновременно свою сестру-близнеца, которая вышла замуж за Оливера. А Оливер играет себя и свою сестру-близнеца, которая вышла замуж за Стэна. И вот, у них годовщина свадьб. Праздничный ужин! За семейным столом собираются все четверо – Стэн, его сестра, жена Олли, а также, Олли и его сестра, жена Стэна. Семейный вечер в таком составе обещает быть довольно любопытным, а вы как думаете?
Рип bankolya
Перевод Старьёвщик
Озвучивание Tofsla
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры

Рейтинг IMDb: 6.9/10 (321 голос)
Размер: 314 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x464 (1.38:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1910 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Работяги / Busy Bodies (1933)
Работяги / Busy Bodies
Год выпуска: 1933
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Ллойд Френч / Lloyd French
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Арт Ллойд
Монтаж: Берт Джордан
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Чарли Холл, Дик Гилберт, Джек Хилл, Тини Сэндфорд, Чарли Янг и др.
На сей раз Олли и Стэнли работники деревообрабатывающего цеха. Прекрасный день, счастливые и радостные, они едут на работу на своей машине. А в цеху их, разумеется, ждут приключения, конфликты с коллегами и друг с другом. Уморительнейшая комедия! Всем рекомендую!
Рип и перевод bankolya
Озвучивание lehachuev
В раздаче ДВА варианта фильма: оригинальный черно-белый и раскрашенный. В обоих рипах по две звуковые дорожки: русская и оригинальная и субтитры, к каждому рипу по техническим причинам свои, русские и английские.

Рейтинг IMDb: 7.7/10 (725 голосов)
ЧЕРНО-БЕЛЫЙ ВАРИАНТ:
Размер: 313 МБ
Продолжительность: 00:18:27
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~2038 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~191.71 kbps avg английская

ЦВЕТНОЙ ВАРИАНТ:
Размер: 545 МБ
Продолжительность: 00:18:59
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 50 ~3678 kbps avg, 0.48 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Там, среди холмов / Them Thar Hills (1934)
Там, среди холмов / Them Thar Hills
Год выпуска: 1934
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:19:32
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Чарльз Роджерс / Charley Rogers
Продюсер: Хэл Роуч
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Билли Джилберт, Мэй Буш, Чарли Холл и др.
Практически, это продолжение фильма "Окружная больница". Нога у Оливера почти прошла, но все еще болит, подагра, и доктор рекомендует им со Стэном поехать пожить на природе, в горах, на чистом воздухе. И наши друзья, арендовав небольшой трейлер, тронулись в путь. Но надо же было так случится, они остановились невдалеке от избушки, где только что полиция арестовала бутлегеров! А перед арестом бутлегеры успели вылить несколько бочек своего виски в ближайший колодец! Стэну и Олли очень понравилась колодезная вода, вкусная и немного щекочущая горло. А тут к ним в гости зашли Чарли Холл с женой, у которых кончился бензин. Жена попросила попить, а Чарли попросил у друзей канистру бензина, получил ее и пошел за машиной. Уморительнейшая комедия!
Есть еще одно прямое продолжение этой же сюжетной линии – Tit For Tat (Зуб за зуб).
Рип и перевод bankolya
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры

Рейтинг IMDb: 7.7/10 (586 голосов)
Размер: 325 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1994 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Зуб за зуб / Tit For Tat (1935)
Зуб за зуб / Tit For Tat
Год выпуска: 1935
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Продолжительность: 00:18:29
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Чарльз Роджерс / Charley Rogers
Продюсер: Хэл Роуч
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Мэй Буш, Чарли Холл и др.
Редкий случай в комедиях Лорела и Харди, когда фильм является совершенно однозначным продолжением предыдущего. В данном случае это именно так, фильм – продолжение картины "Там, среди холмов". Стэн и Олли решают открыть магазин электротоваров. А рядом с ними бакалейная лавка Чарли Холла, того самого, чья жена попросила у них воды, когда они отдыхали на природе. К старым обидам неожиданно добавляются новые, и начинается новая война. Уморительнейшая комедия!
Рип и перевод bankolya
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры

Рейтинг IMDb: 7.9/10 (617 голосов)
Размер: 325 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~2534 kbps avg, 0.33 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Кровь – не вода / Thicker than Water (1935)
Кровь – не вода / Thicker than Water
Год выпуска: 1935
Страна: США
Жанр: Комедия, короткометражка
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Уэсли Хорн / James Wesley Horne
Продюсер: Хэл Роуч
Оператор: Арт Ллойд
Монтаж: Рэй Снайдер
Звук: Вильям Рэнделл
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Джеймс Финлейсон, Дафни Поллард, Гарри Боуэн, Эд Бранденбург, Чарли Холл и др.
На сей раз Стэнли снимает квартиру у Оливера, живущего со своей миниатюрной, но боевитой женой. После короткой перепалки, связанной с тем, кто кому зачем и почему должен был давать деньги, в которой принимали участие все трое (Стэн, Олли, его жена) и еще мистер Финлейсон, пришедший за платой за мебель, Олли по совету Стэна решает проучить жену. Думая полностью расплатиться за мебель, он снимает все деньги со своего общего с женой счета. Далее наши друзья заходят на аукцион. Лучше бы они этого не делали!
Рип и перевод bankolya
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские и английские субтитры.

Рейтинг IMDb: 7.1/10 (327 голосов)
Размер: 330 МБ
Продолжительность: 00:19:50
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~1993 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Галактика (кино) звезд / The Galaxy of (Screen) Stars (1936)
Галактика (кино) звезд / The Galaxy of (Screen) Stars
Год выпуска: 1936
Страна: США
Жанр: Рекламный ролик
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Джеймс Финлейсон, звезды Метро Голден Майер.
Во времена "Золотого века" Голливуда студии выпускали всевозможные книги, трейлеры, рекламные выпуски перед поставками студий кинотеатрам сезонных показов фильмов. Этот киножурнал с участием Лорела и Харди был создан МГМ для Франции и дублирован на французский язык, он представляет фильмы, которые позже станут классикой.
Перевод bankolya
Озвучивание Stalk
Ролик дублирован на французский язык (немного непривычно, Лорел и Харди говорят не своими голосами) и имеет вшитые английские субтитры.
Две звуковые дорожки: русская и французская, русские субтитры.
Размер: 143 МБ
Продолжительность: 00:08:52
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x464 (1.38:1), 29.970 fps, XviD Final 1.0.3 (build 37) ~1977 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg французская
Дерево в пробирке / The Tree in a Test Tube (1943)
Дерево в пробирке / The Tree in a Test Tube
Год выпуска: 1943
Страна: США
Жанр: Документальный, короткометражка
Продолжительность: 00:10:58
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Чарльз МакДональд / Charles McDonald
Производство: Служба охраны лесов Министерства сельского хозяйства США
Текст читают: Пит Смит, Ли Викерс
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди
Немного документальный, немного военный, немного научно-популярный небольшой пропагандистский фильм. Первые 5 минут полностью принадлежат Лорелу и Харди. Вторая половина ролика более документальна.
Настоящая коллекционная редкость – эта короткометражка правительства США о значении деревянных изделий во время Второй мировой войны – единственный цветной – не раскрашенный! – фильм с Лорелом и Харди, дошедший до нас. Снятый на 16-мм пленке Кодак, он предназначался не для широкого показа, а для просмотра на собраниях, в школах, библиотеках и на публичных мероприятиях. Лорел и Харди снимались в павильонах студии "ХХ век Фокс" в ноябре 1941 г. перед самым вступлением США в войну. Известный комментатор-юморист Пит Смит говорит за кадром вместе с Ли Викерсом. Лучшие кадры фильма, к сожалению, "бутлегерского" качества. Вы увидите очень редкий ролик. Это оригинальная "первая редакция" в цвете с ура-патриотическими и военными сценами 1940-х годов.
Рип bankolya
Перевод boralx
Озвучивание Stalk
Две звуковые дорожки: русская и оригинальная, русские субтитры.

Рейтинг IMDb: 4.6/10 (158 голосов)
Размер: 151 МБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x464 (1.38:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1597 kbps avg, 0.22 bit/pixel
Аудио:
#1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
Полнометражные звуковые фильмы
Жучки (Танцоры) / Jitterbugs (1943)
Жучки (Танцоры) / Jitterbugs
Год выпуска: 1943
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: 01:14:28
Перевод: Любительский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Малколм Сент-Клер / Malcom St. Clair
Автор сценария: Скотт Дарлинг
Музыка и песни: Чарльз Ньюман, Лью Поллак
Оператор: Люсьен Андриотт
Монтаж: Норман Кольберт
Продюсер: Сол М. Уорцель
Производство: XX век Фокс
В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Вивиан Блейн, Робет Бейли, Дуглас Фоули, Ноэль Мэдисон, Ли Патрик, Роберт Эмметт Кейн и др.
Лорел и Харди – путешествующие музыканты-универсалы. Вдвоем они показывают Восьмое чудо света – оркестр, играя вдвоем на всех инструментах. Однажды на дороге они случайно знакомятся с молодым пройдохой Чарльзом Райтом. Пользуясь их наивностью, он уговаривает их помочь ему провернуть одно дельце, выручку от которого они поделят пополам. Но в ближайшем городке Чарльз знакомится с девушкой Сьюзан, которую, как он выяснил, уже обвели вокруг пальца мошенники покрупнее. Желая вернуть деньги у мошенников, Честер с нашими друзьями задумывают грандиозную аферу...
Удивительная музыкальная комедия. Содержит много музыкальных, танцевальных номеров и несколько песен в исполнении Вивьен Блейн.
Рип bankolya
Перевод Анна28, Jeka_Piter
Озвучивание и синхронизация звука Stalk
На русском языке фильм представлен ВПЕРВЫЕ.
Внимание! В фильме ТРИ звуковые дорожки:
– русский одноголосый перевод от Феникс-клуба,
– оригинальная английская дорога,
– английская дорога с комментариями
и русские и английские субтитры

Рейтинг IMDb: 6.0/10 (266 голосов)
Размер: 1,24 ГБ
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 592x432 (1.37:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1860 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио:
#1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg русская
#2: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская
#3: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg английская, комментарии




Ожидаются и другие фильмы, раздача будет пополняться
Релиз не обязательно качать полностью, достаточно при добавлении закачки в клиент снять галочки с ненужных Вам файлов.

Стэн Лорел и Оливер Харди – Коллекция фильмов, часть 1 – немые фильмы
другие раздачи


ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ 26.10.10.
Добавлены фильмы: "Чудесный день", "Ниже нуля", "Долг платежом красен", "Кровь – не вода", "Дерево в пробирке" и рекламный ролик "Галактика кинозвезд"
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 17081

Scarabey · 08-Апр-10 19:27 (спустя 8 часов)

Balabam@
В сборнике должны присутствовать файлы одинаковые по размеру, качеству и переводу и рипы должны быть не хуже уже присутствующих на трекере.
[Профиль]  [ЛС] 

Balabam@

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 315

Balabam@ · 09-Апр-10 00:40 (спустя 5 часов)

Scarabey писал(а):
Balabam@
В сборнике должны присутствовать файлы одинаковые по размеру, качеству и переводу и рипы должны быть не хуже уже присутствующих на трекере.
Перевод всех фильмов сделан на Фениксе, озвучка тоже вся Фениксовская.
Единственный файл больший по размеру - так там полнометражный фильм, потом будут и другие полнометражные. Разве нельзя объединить, если эти актеры снимались и в короткометражках и в полнометражных фильмах, снимались всегда вдвоем, кроме самого начала карьеры, все фильмы, трюки очень типичные. Скачивают, кому такое кино интересно - именно целенаправленно эту пару, Лорела и Харди, поэтому и объединили в коллекцию, для удобства.
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 17081

Scarabey · 09-Апр-10 00:40 (спустя 42 сек.)

Balabam@
  1. О заголовках тем ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

obtim

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 1746

obtim · 05-Янв-11 14:17 (спустя 8 месяцев)

Balabam@
А почему не включите релиз отсюда: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1557759 в свою раздачу?
[Профиль]  [ЛС] 

ermak29

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 18


ermak29 · 13-Мар-11 12:32 (спустя 2 месяца 7 дней)

А, отчего, сюда не включили =Атолл К=, =Марш деревянных солдатиков= и ч.б. и колор?
У меня где - то есть =Будь больше=, с осла качал. Да, наверно, по трекеру можно ещё что - то
найти. Объединили бы все раздачи, было бы классно.
[Профиль]  [ЛС] 

adons

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 35


adons · 01-Июн-11 14:02 (спустя 2 месяца 19 дней)

Здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3044822 находится еще один фильм "Летающие черти" / Flying Deuces, The (Эдвард Сазерленд, 1939 г).
[Профиль]  [ЛС] 

31clark

Стаж: 15 лет

Сообщений: 68


31clark · 26-Мар-12 19:33 (спустя 9 месяцев)

Огромное спасибо за раздачу!Я прям подсела на них конкретно.В любую свободную минуту смотрю и пересматриваю!Праздник души!
А будет ли продолжение?????????Я смотрю уже давно ничего нового не выкладывалось!!!А так хочется!!!
Еще раз спасибо!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

bankolya

Фильмографы

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1247

bankolya · 18-Апр-12 23:12 (спустя 23 дня)

31clark
нового много!
К сожалению, эта раздающая вышла из проекта и не шарит наши релизы.
Но свежепереведенные фильмы мы исправно делаем, как звуковые Лорела и Харди, так и ранние немые, где был только Лорел или только Харди.
Пишите ЛС, я вам покажу, как искать эти фильмы здесь, ибо по режиссеру искать их довольно затруднительно.
[Профиль]  [ЛС] 

pivovody

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 4

pivovody · 02-Май-12 18:57 (спустя 13 дней)

Замечательные комики, отличейшие комедии!!!
[Профиль]  [ЛС] 

sandra.kuz

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 5

sandra.kuz · 18-Янв-13 17:11 (спустя 8 месяцев)

спасибо за фильмы. но к сожалению мне мешает русский перевод, которого не слышно и получается "каша". я предпочла бы русские субтитры без русского голоса.
[Профиль]  [ЛС] 

bankolya

Фильмографы

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1247

bankolya · 18-Янв-13 18:10 (спустя 58 мин.)

sandra.kuz
скорее всего, вас плеер одновременно воспроизводит обе звуковых дороги.
[Профиль]  [ЛС] 

sandra.kuz

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 5

sandra.kuz · 18-Янв-13 22:01 (спустя 3 часа)

возможно и так. некоторые серии воспроизводит просто замечательно, но вот субтитры, когда поют песни не на русском, а на "тарабарском языке".
[Профиль]  [ЛС] 

eddiedez

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 2445


eddiedez · 21-Мар-13 14:09 (спустя 2 месяца 2 дня)

Спасибо за русский перевод. Одновременно смотреть фильм и читать субтитры очень неудобно.
[Профиль]  [ЛС] 

bankolya

Фильмографы

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1247

bankolya · 21-Мар-13 14:43 (спустя 33 мин.)

sandra.kuz
субтитры когда поют, на русском. Вероятно, ваш плеер настроен неправильно.
[Профиль]  [ЛС] 

leoferre24

Top Seed 03* 160r

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 7171

leoferre24 · 01-Дек-13 13:57 (спустя 8 месяцев)

на правах рекламы парочку ДВД
Жучки / Танцоры / Jitterbugs (Малкольм Сент-Клер / Malcolm St. Clair) [1943, США, комедия, DVD9 (Custom)] VO (Stalk) + Orig Eng + Sub Rus (Анна28, Jeka Piter), Eng, Esp
Много шума / Большой шум / The Big Noise (Малкольм (Мэл) Сент-Клер / Malcolm (Mal) St. Clair) [1944, США, комедия, DVD9 (Custom)] VO + Orig Eng + Sub Rus (Троянский жеребенок), Eng, Esp
[Профиль]  [ЛС] 

bangor_flying

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 5


bangor_flying · 21-Июн-14 08:53 (спустя 6 месяцев)

Немецкий вариант "Дела об убийстве" (Spuk um mitterhacnt) содержит вырезанную сцену в поезде перед попаданием в "дом с привидениями". Очень смешно https://www.youtube.com/watch?v=WabE_fjJoM4
[Профиль]  [ЛС] 

bankolya

Фильмографы

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1247

bankolya · 22-Июн-14 00:43 (спустя 15 часов)

bangor_flying, сцена в поезде, полностью присутствует в самодостаточном фильме
"На верхней полке / Berth Marks", который так же присутствует в данной подборке.
Просто в немецкой (и, к слову, в испанской версиях) эти два фильма соединили в один.
Вообще, вот тема Лорела и Харди https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2883923
[Профиль]  [ЛС] 

bangor_flying

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 5


bangor_flying · 22-Июн-14 20:32 (спустя 19 часов)

bankolya, Большое спасибо, потому что этот ранний фильм я как раз не видел. Меня ввело в заблуждение то, что немецкие версии (тот же Below Zero) содержат другие шутки и даже другие песни, не такие, как в испанской, итальянской или английской версиях. Скорее всего это работа дублеров. Национальные варианты этих фильмов - непаханная целина, на итальянский многие фильмы дублировались четыре-пять раз, раза по четыре отдельно в Бразилии и Португалии, энное количество раз во Франции, Испании, есть упоминания о других вариантах, например, утраченных австрийских версиях фильмов. Вот сейчас посмотрел французскую версию Night Owls (Les Deux Cambrioleurs) - она отличается и от испанской, и от английской (французская википедия подтверждает). В ней Лорелл и Харди в концовке попадают "на каторгу" и пытаются сбежать. Не исключено, правда, что это опять добавлен какой-то другой фильм.
Не подскажете ли еще , что за фильм идет здесь в начале польского сборника? https://www.youtube.com/watch?v=igQqj4SAmII По сюжету это вроде бы известный фильм Blotto, но какой-то другой переснятый вариант, не то, что ходит в сети на английском или испанском.
[Профиль]  [ЛС] 

bankolya

Фильмографы

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1247

bankolya · 22-Июн-14 21:36 (спустя 1 час 3 мин.)

bangor_flying, это фильм A Chump at Oxford (1940). Мы сейчас работаем над его переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

bangor_flying

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 5


bangor_flying · 23-Июн-14 00:09 (спустя 2 часа 32 мин., ред. 23-Июн-14 00:09)

bankolya, Большое спасибо
Spuk um mitternacht - неполная версия оригинального фильма, считалась утраченной, нашли копию вроде бы в московском архиве. Есть еще оказывается и испанский вариант того же фильма (Noche de duendes) и был утерянный французский, который отличался тем, что в роли детектива вместо Стэнли Блайтона был Жан Де Бриак, игравший во многих других фильмах серии. А вот насколько отличается актерским составом Noche de duendes, хотелось бы узнать. (Посмотрел на ютубе - действительно отличается, там детектив и гости в доме латинского вида, в общем аналогично испанскому Below Zero).
[Профиль]  [ЛС] 

vovka-drug

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 580

vovka-drug · 11-Фев-17 00:20 (спустя 2 года 7 месяцев)

Цитата:
КОРОТКОМЕТРАЖНЫЕ ЗВУКОВЫЕ ФИЛЬМЫ
• Я и мой приятель
(Me and My Pal), реж. Чарльз Роджерс / Charles Rogers, Ллойд Френч / Lloyd French (1933)
обнаружил у себя этот файл
ттх
640x464.1994(Rus.VO,Eng)=323 MB.3663087
Audio: MP3 48000Hz stereo 128kbps [A: mp3, 48000 Hz, stereo, 128 kb/s]
Audio: MP3 48000Hz stereo 192kbps [A: mp3, 48000 Hz, stereo, 192 kb/s]
[Профиль]  [ЛС] 

jvc45

Стаж: 7 лет

Сообщений: 26


jvc45 · 19-Фев-18 17:23 (спустя 1 год)

Уважаемый bankolya
Если Возможно обновите на двд ПОЖАЛУСТА с Русским языком
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 51457


xfiles · 26-Мар-19 11:18 (спустя 1 год 1 месяц)

    Стэн и Олли / Stan & Ollie (2018) - Организация перевода у Юрия Сербина
[Профиль]  [ЛС] 

LOZKADEGTYA

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 669


LOZKADEGTYA · 26-Окт-19 16:29 (спустя 7 месяцев)

Где то читал, что в США они были более популярны, чем Чарли Чаплин.
Ни в какое сравнение они с ним не идут. Шутки, даже для того времени, крайне простые и примитивные.
[Профиль]  [ЛС] 

i3west

Стаж: 7 лет 10 месяцев

Сообщений: 12


i3west · 22-Янв-25 00:58 (спустя 5 лет 2 месяца)

Сделал перевод субтитрами всего, что было на Laurel & Hardy: The Definitive Restorations. Если кому интересно сделать здесь раздачу - пишите, скину материал.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error