Юки Каджиура - Интервью (MBS 2003.09.01) / Yuki Kajiura - Interview (MBS 2003.09.01) [2003, Документальный фильм, TVRip]

Страницы:  1
Ответить
 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 04-Май-11 15:56 (13 лет 6 месяцев назад, ред. 22-Окт-13 23:22)

Yuki Kajiura (梶浦由記)
Interview (MBS 2003.09.01)


Год выпуска: 2003
Страна: Япония
Жанр: Документальный фильм
Продолжительность: 00:23:05
Язык: Японский
Перевод: субтитры русские (внешние)
перевод субтитров - Phantomus

Документальный фильм японской телекомпании MBS TV (Mainichi Broadcasting System Television) о композиторе Yuki Kajiura,
которая рассказывает о себе и своей музыке, также о ней рассказывают люди, непосредственно связанные с её работой.
Перевод сделан с английских субтитров, предоставленных на форуме Canta-per-me.net

Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео: MPEG-4 Visual at 1 082 Kbps, 640 x 480 (1.333) at 29.970 fps
Аудио: MPEG Audio at 128 Kbps, 2 channels, 48.0 KHz
Скриншоты
Похожая раздача
Юки Каджиура - ANIME GIGA / Yuki Kajiura - ANIME GIGA [2010, Интервью, TVRip]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 08-Май-11 12:48 (спустя 3 дня, ред. 08-Май-11 12:48)

Торрент перезалит, добавлены английские субтитры и полностью отредактированы русские.
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 11-Май-11 14:41 (спустя 3 дня, ред. 11-Май-11 18:19)

Пожалуйста, спасибо за комментарий! Вот, действительно, из посредственности вырваться в знаменитости (при чём, не специально) . Как я её уважаю.
[Профиль]  [ЛС] 

Brainel

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 319

Brainel · 11-Май-11 19:18 (спустя 4 часа)

Цитата:
из посредственности вырваться в знаменитости
Это верно.
Но мне больше симпатизирует то, что она занимается своим любимым делом. В первую очередь получает от этого удовольствие, затем дарит его людям, и зарабатывает себе на жизнь.
скрытый текст
А ведь не хотела учиться-то в музыкальной школе, впрочем, у многих та же история
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 01-Авг-11 20:16 (спустя 2 месяца 21 день, ред. 10-Авг-11 18:26)

Моя плакать . А где спасибки, где хорошие комментарии, всё так обыденно - все молча качают и всё. Наверное, так и должно быть. Моя снова плакать ... мои ожидания на счёт исключительности этой раздачи не оправдались...
[Профиль]  [ЛС] 

zhek-zheko

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1

zhek-zheko · 15-Авг-11 15:34 (спустя 13 дней)

не плач ! Раздача действительно стоящая!
С нашего TV такого не рипнеш
+100 к репутации )))
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 15-Авг-11 22:21 (спустя 6 часов, ред. 16-Авг-11 09:14)

zhek-zheko писал(а):
не плач ! Раздача действительно стоящая!
С нашего TV такого не рипнеш
+100 к репутации )))
Благодарствую! Не плачу, но неприятный осадок остался!
tomalex писал(а):
спасибо за раздачу и перевод.
Да, не за что, старался для людей (просто как-то задевает самолюбие, когда я вам всё, а мне ничего. Глупо, конечно, но так всегда получается. Я был удивлён, что все говорят-говорят о Каджиуре, а в итоге этот док. фильм уже достаточно давно (не один год) висит в сети и никому в голову не пришло его перевести, и при том - не с японского, а с инглиша).
[Профиль]  [ЛС] 

Джакс Амнелл

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


Джакс Амнелл · 23-Авг-11 02:05 (спустя 7 дней)

спасибо вам огромное за проделанный труд! найти столь редкую вещь непросто, а уж смотреть её с русскими субтитрами и наконец-то понимать, о чем речь, вдвойне приятнее!
аригато!
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 26-Авг-11 17:11 (спустя 3 дня)

Residents писал(а):
Ты адово крут!!! Юки клевая!
Это Юки адово крута, если бы не её музыка... все благодарности адресуй Каджиуре-сан. Я лишь скромный поклонник её чудесного творчества.
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 02-Сен-11 23:22 (спустя 7 дней)

Торрент обновлен!
Перепроверил полностью субтитры, исправил некоторые слова и поправил синтаксис, английские субтитры, наверное, не нужны - убрал. Перекачайте субтитры, пожалуйста.
Обновите торрент-файл
[Профиль]  [ЛС] 

negaushi

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 605

negaushi · 19-Сен-11 19:56 (спустя 16 дней, ред. 19-Сен-11 19:56)

о великий и беспощадный перевод промта и пофигизм релизера.
Цитата:
Теперь у меня есть много замыслов на счёт музыки. Но, я думаю, что брошу писать, когда закончу все из них.
фак мой мозг...
А ведь уже сегодня хотел подарить фанам русскую озвучку. тут еще прийдеться переписывать текст((
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 19-Сен-11 23:35 (спустя 3 часа, ред. 19-Сен-11 23:35)

negaushi
Вы, извините, о чём - может у вас есть другой вариант? Предлагайте, давайте перефразируйте (при чём тут перевод промта, непонятно).
Что-то я не видел до моего релиза ни у кого рвения переводить, так что тут спохватились-то?
Мне и так пришлось долго переводить так, чтобы был удобочитаемый русский вариант перевода.
Хотите переводить? Могу прислать английский вариант - переведёте по-своему. Даже не знаю, какой смысл озвучки...
[Профиль]  [ЛС] 

negaushi

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 605

negaushi · 20-Сен-11 00:10 (спустя 34 мин., ред. 20-Сен-11 00:10)

Phantomus
можете не париться, ансаб найти не проблема
перефразировать? бред сумасшедшего!
Цитата:
Теперь создание музыки даёт выход моим чувствам, я буду чувствовать себя задыхающейся, если брошу музицировать.
что за....? откуда новые слова?)
подыскивать? а не легче было самому/ой понять как оно лучше звучит?
не знаете смысл озвучки? не знайте и дальше лично я, как и не малое количество людей, отдаю предпочтение не чтению сабов, а именно просмотру видео. ИМХО
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 20-Сен-11 11:21 (спустя 11 часов)

Может вы сами текст заново придумаете? Может вы ещё интервью вместо Юки Каджиуры дадите.
Русский-то хоть знаете? Что-то не видно. Прдолжайте вести себя по-наглому, я вижу, вам это не впервой.
[Профиль]  [ЛС] 

negaushi

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 605

negaushi · 20-Сен-11 12:14 (спустя 52 мин.)

Я нагло себя веду? Всего лишь указываю на Ваши ошибки в сабах.
Не отрицаю, что правописание у меня хромает. Все таки не в России живу. Так что "прдолжайте" настаивать на своем.
А сабы уже отредактировал на 40%. Часть фраз, переведенных Вами, оставил. Если Вы, канешно, не против.
З.Ы. Я агрить и холиварить не собирался
[Профиль]  [ЛС] 

Residents

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 160

Residents · 20-Сен-11 14:06 (спустя 1 час 52 мин.)

Хватит срача и придирок. Тут самый сок в видео, а не в погрешностях перевода. Любой дебил с 60-процентным повреждением лобных долей мозга даже по сраному переводу поймет, о чем идет речь. Тем более что японский на русский с точностью 100% не переведется никогда. Тем более уж через столь тупой и примитивный язык как английский.
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 22-Сен-11 06:23 (спустя 1 день 16 часов, ред. 22-Сен-11 06:23)

negaushi писал(а):
Я нагло себя веду? Всего лишь указываю на Ваши ошибки в сабах.
Не отрицаю, что правописание у меня хромает. Все таки не в России живу. Так что "прдолжайте" настаивать на своем.
А сабы уже отредактировал на 40%. Часть фраз, переведенных Вами, оставил. Если Вы, канешно, не против.
З.Ы. Я агрить и холиварить не собирался
Вопрос только в том, что редактировать и на основании чего. Ты (вы) знаешь исходный текст? Лично я, отталкивался от английского текста, который достаточно сух на конкретности и при прямом переводе получается бред. На счёт выше перечисленных фраз, которые ты тут мне тыкаешь, то с русской точки зрения они правильные и по синтаксису и смыслу и я не вижу никаких ошибок. Я ни привнёс никакой отсебятины, а лишь конкретно указал на суть, которая в английском варианте недосказана, так как является идиомой, понятной только англоязычному человеку. Я ни на чём не настаиваю. А ты лезешь с абсолютно непонятными замечаниями, и претендуешь на роль мега-преводчика. И то, как ты тут обращаешься, это и есть наглое, если не хамское поведение. Тебе надо учиться не только русскому, но просто поведению в разговоре. Всего хорошего тебе, надеюсь, переведешь более достойно, чем я. В озучке всё равно не вижу смысла, зачем озвучивать Юки Каджиуру и остальных в этом видео - это тебе что, аниме? Лично мне более приятно слышать её, а не переводчика и по-субтитрам знать, о чём она говорит.
Residents писал(а):
Хватит срача и придирок. Тут самый сок в видео, а не в погрешностях перевода. Любой дебил с 60-процентным повреждением лобных долей мозга даже по сраному переводу поймет, о чем идет речь. Тем более что японский на русский с точностью 100% не переведется никогда. Тем более уж через столь тупой и примитивный язык как английский.
Извини
Ну, бывают и такие люди. Может, по-своему, он и прав.
[Профиль]  [ЛС] 

negaushi

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 605

negaushi · 22-Сен-11 07:41 (спустя 1 час 17 мин.)

ансаб нашел. "эмоциональная музыка" и "музыка эмоций", тобишь "музыка души" - вещи разные
вообщем буду делать с ноля
з.ы. школоло
[Профиль]  [ЛС] 

Brainel

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 319

Brainel · 22-Сен-11 10:46 (спустя 3 часа)

Вот так вот, стараешься для людей, но не все это оценивают.
Phantomus не обращай внимания, бывают и такие индивиды, без них тоже скучно.
[Профиль]  [ЛС] 

zabiyaka1221

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 1


zabiyaka1221 · 26-Сен-11 12:29 (спустя 4 дня)

Да действительно неплохо.Я не спец,но и фильм и смысл фильма понятен.Мне всё понравилось!!!
[Профиль]  [ЛС] 

hao10

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 491

hao10 · 27-Дек-11 08:01 (спустя 3 месяца)

Цитата:
- Если будешь хорошо учиться - купим тебе компьютер.
- А если плохо?
- Тогда купим пианино.
Поняяяятненько, значит, вон она какая, оказывается. Это ж ещё 2003 год, я ничего не знаю из неё того времени (мои познания, видимо, начинаются только примерно отсюда, ~2005), но все равно было на что посмотреть.
Нужно моар таких кинов. Или я не умею искать? А то чего-то даже про Миядзаки ничего не нашёл
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 10-Окт-12 16:23 (спустя 9 месяцев, ред. 19-Ноя-13 05:30)

Самая грустная песня Юки...
See-Saw - Kokoro no Ehon
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 16-Дек-12 12:52 (спустя 2 месяца 5 дней, ред. 16-Дек-12 12:52)

Ещё одно информативное видео с Каджиурой - Юки Каджиура - Anime Giga / Yuki Kajiura - Anime Giga [2010, Интервью, TVRip]
[Профиль]  [ЛС] 

StalRoN

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 1


StalRoN · 03-Янв-13 13:53 (спустя 18 дней)

Спасибо большое за релиз)
Всегда любопытно заценить интервью) Тем более с излюбленными исполнителями~
[Профиль]  [ЛС] 

Wyattch

Старожил

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 2961

Wyattch · 13-Июн-13 21:36 (спустя 5 месяцев 10 дней)

Совершенно случайно наткнулся. Не думаю, что это интересно (вряд ли японцы показали бы её настоящий внутренний мир (или она сама)...Но очень, очень сильно мне нравилась её песня особенно финальная в Портрете малышки Козетты..её я на допах там видел, но было так давно, что уже и подзабыл.)
[Профиль]  [ЛС] 

Phantomus

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 466

Phantomus · 16-Июн-13 14:44 (спустя 2 дня 17 часов, ред. 16-Июн-13 14:44)

Торрент обновлен!
Отредактированы субтитры. Исправлены ошибки и недочёты. Пожалуйста, перекачайте субтитры.
Обновите торрент-файл
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error