Детские игры / Child's Play (Том Холланд / Tom Holland) [1988, США, Ужасы, Детектив, Драма, Триллер, HDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

vasapel

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 744


vasapel · 07-Фев-10 10:47 (15 лет назад, ред. 07-Фев-10 12:57)

Детские игры / Child's Play
Год выпуска: 1988
Страна: США
Жанр: Ужасы, Детектив, Драма, Триллер
Продолжительность: 01:27:07
Перевод: Профессиональный (одноголосый) TYCOON, авторский (одноголосый) В. Горчаков
Русские субтитры: нет
Режиссер: Том Холланд / Tom Holland
В ролях: Кэтрин Хикс /Catherine Hicks/, Крис Сарандон /Chris Sarandon/, Алекс Винсент /Alex Vincent/, Брэд Дуриф /Brad Dourif/, Дайна Мэнофф /Dinah Manoff/, Томми Свердлоу /Tommy Swerdlow/, Джек Колвин /Jack Colvin/, Нил Джунтоли /Neil Giuntoli/, Хуан Рамирес /Juan Ramirez/, Алан Уайлдер /Alan Wilder/, Ричард Бейрд /Richard Baird/, Рэймонд Оливер /Raymond Oliver/, Аарон Осборн /Aaron Osborne/, Тайлер Хард /Tyler Hard/, Тед Лисс /Ted Liss/, Розлин Александр /Roslyn Alexander/, Роберт Кэйн /Robert Kane/, Лейла Ли Олсен /Leila Lee Olsen/, Эд Гэйл /Ed Gale/, Лена Сак /Lena Sack/
Описание: Никто не поверил шестилетнему Энди Барклаю, когда он сказал, что его новая кукла по имени Чаки – живая. А когда няня мальчика погибла, выпав из окна, он сказал своей матери и следователю чистую правду: "Это сделал Чаки". Когда душа убийцы вселяется в невинно выглядящую куклу, никто кроме маленького Энди не осознает, что Чаки виновен в захлестнувшей город волне страшных убийств. Но настоящий ужас наступает тогда, когда дух злодея вознамеривается переселиться из куклы в живого человека.
Доп. информация:
Бюджет: $9 000 000
Сборы в США: $33 244 684
Сборы в мире: + $10 952 000 = $44 196 684
Рейтинг КиноПоиска: 7.162 (268)
Рейтинг IMDb: 6.20 (14 863)

СЕМПЛ
Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1995 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [TYCOON]
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg [Горчаков]
Знаете ли вы, что:
• Фильм ужасов навеян реальными событиями середины 80-х годов. Стоявшего в очереди за детской куклой Cabbage patch для своего ребенка мужчину убил распоясавшийся хулиган, которого тут же застрелила полиция.
• Имя Чарльз Ли Рэй - есть производное от знаменитых убийц Чарльза Мэнсона, Ли Харви Освальда и Джеймса Эрла Рэя.
• Съёмочный процесс: 7 января 1988 – 5 марта 1988
• Здание, в ктором живёт семья Баркли, это - «Brewster Apartments» по адресу 2800 North Pine Grove Avenue. Некогда в его пентхаузе остановливался Чарли Чаплин, когда жил в Чикаго.
• По словам Дона Манчини оригинальная задумка строилась совершенно по другому принципу. Личность убийцы не раскрывалась вплоть до финальных минут, а до этого у зрителя должно было сложиться стойкое впечатление, что все убийства совершал Энди Баркли. Всё, что осталось от этого замысла, это финальный кадр.
• Первоначально няня Мэгги должна была погибнуть от удара током в ванной. В последствии эту задумку Дон Манчини использовал в четвёртой части - "Невеста Чаки".
• Если не считать сцен с живым Чарльзом Ли Рэйем, то Брэд Дуриф почти никогда не появлся на съёмочной площадке. Весь голос Чаки был записан заранее, благодаря чему механическим операторам удавалось придать Чаки более естественную мимику его губ и лица в целом. Так же голос актёра использовался, как наставление Алекса Винсента, потому что мальчик вёл себя в кадре более естественно, когда думал, что голос исходит именно от куклы, а не от прятавшегося поблизости человека.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 5196

MАDHEAD · 04-Сен-10 23:01 (спустя 6 месяцев)

Дорога отдельно:
Детская игра / Детские игры / Childs Play (Том Холланд / Tom Holland) [1988 г., ужасы, комедия, AC3, NTSC] DVO (Tycoon)
[Профиль]  [ЛС] 

zim2001

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 6009


zim2001 · 02-Ноя-10 15:50 (спустя 1 месяц 26 дней)

vasapel писал(а):
Перевод: Профессиональный (одноголосый) TYCOON
Может двух?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 03-Ноя-10 13:59 (спустя 22 часа)

zim2001 писал(а):
Может двух?
там несколько мужских голосов разных, но женского нету
 

kaas2010

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 103

kaas2010 · 22-Фев-11 17:12 (спустя 3 месяца 19 дней)

Как же эти ПРОКЛЯТЫЕ одноголосые переводы достали, хотя нам, босоте, на что лучшее можно рассчитывать...
[Профиль]  [ЛС] 

foxick71

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 88

foxick71 · 02-Май-11 13:46 (спустя 2 месяца 7 дней, ред. 02-Май-11 13:46)

Как же эти ПРОКЛЯТЫЕ любители бубляжа достали, хотя нам, ребятам, которые понимают, что все эти бубляжи и многоголоски не являются даже приближенными к точному переводами, больше ничего не остается сказать...
[Профиль]  [ЛС] 

WoopyYupi

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 118

WoopyYupi · 16-Июн-11 06:30 (спустя 1 месяц 13 дней)

Зато бубняж слушать намного приятней чем одноголоску
[Профиль]  [ЛС] 

miha2154

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 12308

miha2154 · 29-Июл-11 18:34 (спустя 1 месяц 13 дней)

foxick71 писал(а):
Как же эти ПРОКЛЯТЫЕ любители бубляжа достали, хотя нам, ребятам, которые понимают, что все эти бубляжи и многоголоски не являются даже приближенными к точному переводами, больше ничего не остается сказать...
И не говори, как же достали эти стихоплеты, которые иностранных поэтов переводят на русский В РИФМУ! Ведь перевод у них такой не точный, не дословный.
[Профиль]  [ЛС] 

kinobbk

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 144

kinobbk · 02-Окт-11 20:35 (спустя 2 месяца 4 дня)

да вы правы .. Как же эти ПРОКЛЯТЫЕ любители бубляжа достали . сгинуть с экрана. да будет авторский перевод!!!
[Профиль]  [ЛС] 

B1S

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 130


B1S · 04-Окт-11 15:20 (спустя 1 день 18 часов)

а есть у кого-нить английская дорога к этому релизу?
[Профиль]  [ЛС] 

egoza-55

Стаж: 14 лет

Сообщений: 39

egoza-55 · 28-Фев-12 13:20 (спустя 4 месяца 23 дня)

kaas2010 писал(а):
Как же эти ПРОКЛЯТЫЕ одноголосые переводы достали, хотя нам, босоте, на что лучшее можно рассчитывать...
для босоты есть дубляж ентого кина в исполнении Алли Пудачевой и Фулиппа Помидорова. Пошукайте
[Профиль]  [ЛС] 

foxick71

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 88

foxick71 · 06-Май-12 18:02 (спустя 2 месяца 7 дней, ред. 06-Май-12 18:02)

WoopyYupi писал(а):
Зато бубняж слушать намного приятней чем одноголоску
А приятно слушать фразы в дубляже, не относящиеся к фильму или неправильно переведённые? Мне например не нравится, когда меня пытаются на*бать без права узнать правду. Тогда уж лучше многоголоску: хотя бы можно на языке оригинала подслушать, да по своему косяки перевести.:stupid:
Цитата:
И не говори, как же достали эти стихоплеты, которые иностранных поэтов переводят на русский В РИФМУ! Ведь перевод у них такой не точный, не дословный.
В том-то всё и дело, что
Цитата:
перевод у них не точный, не дословный.
Я уже даже не говорю, что все старания настоящих звукорежиссёров и оригинальных артистов, смываются в унитаз в пользу отечественных дилетантов-бубляжистов, которые не только "в РИФМУ переводят", дык еще и умудряются песни перепевать и озвучивать дыхание.:sick:
[Профиль]  [ЛС] 

Rennfahrer

Старожил

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 102

Rennfahrer · 07-Авг-12 21:21 (спустя 3 месяца 1 день)

Да здравствует авторский перевод! Так держать! Меня тоже "бубняж" достал!
[Профиль]  [ЛС] 

Gayri

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 55

Gayri · 09-Янв-13 21:44 (спустя 5 месяцев 2 дня)

Да здравствует субтитры!!!! Долой одноголоску и бубляж
[Профиль]  [ЛС] 

popgopon

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7

popgopon · 21-Фев-13 00:46 (спустя 1 месяц 11 дней)

Ну теперь нужно что-нибудь вроде: Да и вообще к чему это звуковое кино, кому это надо...:)
[Профиль]  [ЛС] 

bmaclan

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 24


bmaclan · 24-Апр-13 18:03 (спустя 2 месяца 3 дня)

Озвучка от TYCOON, кстати, обалденная, лучше в разы Горчакова, я даже не заметил, что женского голоса нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Karnosaur123

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 714

Karnosaur123 · 28-Сен-13 00:39 (спустя 5 месяцев 3 дня, ред. 28-Сен-13 08:57)

bmaclan писал(а):
59007521Озвучка от TYCOON, кстати, обалденная, лучше в разы Горчакова, я даже не заметил, что женского голоса нет.
Факт, озвучка куда лучше любой многоголоски.
[Профиль]  [ЛС] 

Cocotte32

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 372

Cocotte32 · 07-Ноя-13 16:34 (спустя 1 месяц 9 дней, ред. 29-Янв-14 12:34)

До этого смотрел "Невеста Чаки" и даже не знал что есть этот фильм, посмотрел и, да, очень даже ничего.
[Профиль]  [ЛС] 

VovanychRu

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 691


VovanychRu · 26-Янв-14 13:50 (спустя 2 месяца 18 дней, ред. 26-Янв-14 19:55)

Как жаль что этого фильма не существует с нормальным многоголосым переводом!
[Профиль]  [ЛС] 

Cocotte32

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 372

Cocotte32 · 02-Сен-14 10:54 (спустя 7 месяцев, ред. 17-Сен-14 13:06)

VovanychRu писал(а):
62695838Как жаль что этого фильма не существует с нормальным многоголосым переводом!
Подогнал дорожку Союз-Видео от Fikaloid под BD/HDRip 01:27:07 из раздачи Acapulica https://yadi.sk/d/RfIISpiBarRGb
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error