Те, кого ищут / Разыскиваемый, разыскиваемая / Poszukiwany - poszukiwana (Станислав Барея / Stanislaw Bareja) [1973, Польша, комедия, DVDRip] Dub киностудия "Мосфильм"

Страницы:  1
Ответить
 

katusha77

Антиквары

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 969

katusha77 · 06-Апр-12 17:39 (12 лет 10 месяцев назад, ред. 06-Апр-12 18:44)

Те, кого ищут / Разыскиваемый, разыскиваемая / Poszukiwany - poszukiwana
Страна: Польша
Жанр: комедия
Год выпуска: 1973
Продолжительность: 01:19:10
Перевод: Профессиональный (дублированный) Доп. инфо о переводе киностудия "Мосфильм"
Субтитры: нет
Режиссер: Станислав Барея / Stanislaw Bareja

В главной роли:

Станислав Мария Рохович - ВОЙЦЕХ ПОКОРА - дублирует Игорь Ясулович
В ролях: Иоланта Бохдаль, Мечислав Чехович, Мария Хвалибуг, Ежи Добровольский, Веслав Голас, Адам Мулярчик, Барбара Рыльска, Войцех Семен, Иоланта Воллейко
Роли дублируют: Г.Комарова, О.Голубицкий, С.Холина, П.Винник, К.Тыртов, С.Старикова, В.Ферапонтов, К.Хабарова, Г.Георгиу
Описание: Станислав Мария Рохович - сотрудник музея искусств. Обвинение в присвоении картины художника Адамца грозит ему пятью годами заключения. Спасаясь от правосудия, желая собственными силами доказать свою невиновность, он превращается в... очаровательную пани Марысю. Забавные, несколько курьезные ситуации, в которых оказывается "пани Марыся", ставшая домработницей, приводят к тому, что исчезнувший "шедевр" найден. Но герой не возвращается в музей: слишком выгодной оказалась профессия домработницы, и "пани Марыся" продолжает свое существование...

Доп. информация:
Релиз
Фильм дублирован на киностудии "Мосфильм"
Режиссер дубляжа: Алексей Алексеев
Звукооператор: Ю.Булгаков
Русский синхронный текст: З.Целиковской
Редактор: Л.Балашова

Внимание: дорожка почти полная, за исключением нескольких маленьких моментиков (совсем незначительных - в местах склейки пленки - но хорошо, что удалось найти такую), в одном месте оставлена одна фраза на польском языке (здесь как раз был обрыв пленки) - для полноты момента: когда был обнаружен побег "Марыси" от очередных хозяев (...А Марыси то нет, сбежала она, или что...)
В фильме восстановлены советские титры!

Уморительная комедия, с давно разыскиваемым и наконец-то найденным советским дубляжом! Когда записывал дорожку, скажу честно - валялся от смеха (так давно не смеялся). (с) Diamed1975

КАК ВСЕГДА БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
Рип и синхронизация звука Diamed1975

Сэмпл: http://multi-up.com/681431
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x480 (1.50:1), 25 fps, DivX Codec 6.7 ~2398 kbps avg, 0.28 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
MediaInfo
General
Complete name : D:\Раздачи\Te.kogo.ischut\Te.kogo.ischut.fenixclub.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.44 GiB
Duration : 1h 19mn
Overall bit rate : 2 600 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 19mn
Bit rate : 2 398 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 3:2
Frame rate : 25.000 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.278
Stream size : 1.33 GiB (92%)
Writing library : DivX 6.7.0 (UTC 2007-09-20)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 19mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 109 MiB (7%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 06-Апр-12 23:33 (спустя 5 часов)

Как всегда, люди стараются переводят-озвучивают и тут как тут скорее феникс-клуб кладет дубляж, мол мы круче. Но из-за таких вот дел прекрасные польские фильмы, многие фильмы навсегда остаются без перевода вообще. Зачем переводить, если фениксы тут же притащут дубляж (вариант - Энио выпустит по лицухе)? Так считают абсолютно все польские переводчики в соответствующей теме. И даже совсем непрокатные фильмы никто не переведет (мало переводят). Такие дела.
 

starkey55

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 264


starkey55 · 07-Апр-12 07:01 (спустя 7 часов)

Спасибо за возвращение этой комедии с дубляжом.
[Профиль]  [ЛС] 

Aksinya868

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 158

Aksinya868 · 07-Апр-12 09:35 (спустя 2 часа 34 мин.)

СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ ЗА ДУБЛЯЖ!!!
Надоели непрофессионализм и отсебятина.
Из-за некачественного перевода и отвратительной озвучки многие польские фильмы вообще
смотреть невозможно.
[Профиль]  [ЛС] 

Kn15

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 719

Kn15 · 07-Апр-12 10:23 (спустя 47 мин., ред. 07-Апр-12 10:23)

Из всех польских фильмов, хочу найти (разыскиваю) лишь один.
Но в советском дубляже, — "Ловушка", по ихнему "Pulapka" называется. В этом фильме также переодеваются.
В основном в форму СС.
На польском "Pulapka" имеется. Скачал с польского сайта лет пять назад.
[Профиль]  [ЛС] 

darck23

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 24


darck23 · 07-Апр-12 13:04 (спустя 2 часа 41 мин., ред. 07-Апр-12 13:04)

Просьба к МОДЕРАТОРАМ прокомментировать хамоватое высказывание therthe.
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

555lora

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 77


555lora · 07-Апр-12 13:37 (спустя 33 мин., ред. 07-Апр-12 15:09)

therthe писал(а):
Как всегда, люди стараются переводят-озвучивают и тут как тут скорее феникс-клуб кладет дубляж, мол мы круче. Но из-за таких вот дел прекрасные польские фильмы, многие фильмы навсегда остаются без перевода вообще. Зачем переводить, если фениксы тут же притащут дубляж (вариант - Энио выпустит по лицухе)? Так считают абсолютно все польские переводчики в соответствующей теме. И даже совсем непрокатные фильмы никто не переведет (мало переводят). Такие дела.
Продолжу "мысль" "мудрой" therthe.
И как всегда, найдутся те, кто мечтал ПЕРВЫМ выложить дубляж, но в силу своего пофигизма решил отделаться сомнительным переводом, ДУБЛЯЖ ФИЛЬМА КОТОРОГО искали уже несколько лет безуспешно. И не нашли бы, therthe, если б не старания МОДЕРАТОРА форума "Феникс", который СМОГ в отличии от Вас это сделать и безвозмездно поделиться (НЕ ПРОДАТЬ! КАК МНОГИЕ) с такими неблагодарными лицами как Вы. "Притащуть! Ты поди, попробуй ка "притащить хоть что-то, кроме грязи как здесь так и в теме созданной автором, на так не любимом как я понял тебе форуме "Фениксе", хотя вона чего про тебя там написано:

Регистрация 11.02.2007 --- Раньше меня!
Группа Активисты -- активисты, это как я понял анархисты...
Всего скачал: 210 фильмов
Всего лишь? Всё таки скачала? Значит, фильмы тебе всё же не противно качать с этого самого "Феникса", а тут ты выступаешь как царица на троне стало быть.. (УЧТЁМ И ПРИМЕМ К СВЕДЕНИЮ, КАК ГОВОРИТЦА)
darck23 писал(а):
Просьба к МОДЕРАТОРАМ прокомментировать хамоватое высказывание therthe.
Спасибо.
Саш, я уже ПОСТАРАЛСЯ за модераторов это сделать
[Профиль]  [ЛС] 

Kn15

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 719

Kn15 · 07-Апр-12 13:59 (спустя 21 мин.)

Поддерживаю 555lora.
Всё правильно на 100%.
К чему трясти воздух лишними словами?! Таких как therthe — не так то и много. Пусть себе стараются.
Собака лает, — а караван идёт!
[Профиль]  [ЛС] 

елена 22

Стаж: 15 лет

Сообщений: 714

елена 22 · 07-Апр-12 14:00 (спустя 18 сек.)

Aksinya868 писал(а):
Надоели непрофессионализм и отсебятина.
Из-за некачественного перевода и отвратительной озвучки многие польские фильмы вообще
смотреть невозможно.
А по-моему это тоже хамское высказывание.Люди стараются переводят,озвучивают,а их так благодарят за это.Не нравится не смотрите.Сколько фильмов не было бы на рутрекере.если бы все ждали профессионального перевода.Лучше посмотреть с любительским переводом.чем совсем не посмотреть.А неблагодарные иждивенцы всегда были и будут,к сожалению.
[Профиль]  [ЛС] 

katusha77

Антиквары

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 969

katusha77 · 07-Апр-12 14:20 (спустя 20 мин.)

therthe
Опять же к вашей реплике - Как всегда, люди стараются переводят-озвучивают и тут как тут скорее феникс-клуб кладет дубляж, мол мы круче.
Я вашего релиза до вчерашнего дня в глаза не видела. И релиз Феникса раньше бы вынесла, если бы на работе не пришлось торчать сутками. Так что ваши высказывания лучше оставьте при себе. Когда смогла, тогда и раздала. А то что мы круче мы и так знаем, нам не нужно это доказывать.
[Профиль]  [ЛС] 

555lora

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 77


555lora · 07-Апр-12 15:10 (спустя 50 мин., ред. 07-Апр-12 15:10)

елена 22, ну так therthe же первая начала здесь права толкать. Причём именно по-хамски это делая. Да, достали дубляж! И она мало того, что б сказать спасибо за это, ещё и решила поизмываться
над всеми причастному к этому делу. Кому нравится дубляж, молча качают, так же молча "благодарят" и даже могут вслух это сделать, (надо только специальный плеер со звуком вставить (и изобрести) в тему..)) Делов то! Специалистами СЛАВА БОГУ богата наша (НАША) страна!
А кому не нравится, не качают. Чего было выступать и речи толкать об ненавистном "Фениксе", я честно говоря (почти) не понял. Да ещё и слова "втыкать" типа слова "притащить".
"Что бы фильму притащить, надо задом шевелить", отвечу я пожалуй главной зачинщице в этой СЛАВНОЙ ТЕМЕ! (и только изгаженной ее необдуманным (ну или почти необдуманным..) постом."
Девушка ещё молодая, горячая, всех прелестей советских кинозалов, явно обойдённая стороной. (Судя по дате рождения)
[Профиль]  [ЛС] 

Aksinya868

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 158

Aksinya868 · 07-Апр-12 15:15 (спустя 5 мин.)

елена 22!
Как аукнется, так и откликнется!!
Пускай, кому нравится, смотрят в озвучке и не лезут со своими высказываниями сюда.
Те фильмы, которые никогда не были дублированы, да, мы смотрим с переводом (каким есть) и благодарим за это.
Но почему-то в любой раздаче, если у этого фильма был дубляж, все пишут:"Вот бы в дубляже посмотреть!" или "А теперь бы дубляж найти".
Если эти переводчики так уверены в своих силах, пусть себе переводят и раздают.
Разве плохо, если будет и такой вариант и другой. Кто против-то?!
Просто видно они уже сразу понимают, что "круче" не выйдет.
[Профиль]  [ЛС] 

ekselenz

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 77


ekselenz · 07-Апр-12 15:32 (спустя 17 мин.)

Cпорт о переводах польских фильмов какой-то странный...Он ни о чём...Прежде всего лишена смысла сама реплика therthe. Если фильм не был в своё время дублирован, то ему никакой Феникс не поможет. Переводите себе на здоровье, а нам - на радость!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Апр-12 22:16 (спустя 6 часов)

darck23, katusha77 и прочие люди.
я просто скромнее вас, мне не надо указывать свое имя в раздачах-релизах феникс-клуба , которые появились благодаря мне в этом году. и которые вы дружно там качали. Вообще пофиг на это стало. Не будь меня, не было бы этих раздач так скоро.
Хамского ничего я в своих словах не вижу. Что было раньше, то же есть и теперь. Отчего вы не выложили дубляж в 2010 году. Он же был у вас уже тогда? И когда люди просили этот фильм, как вы поступали?
Дискуссию не продолжаю. Здесь больше хамов, чем можно найти в моих словах.
 

katusha77

Антиквары

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 969

katusha77 · 08-Апр-12 09:16 (спустя 10 часов)

Раз не выложили, значит были причины. А потом просто забыли про него.
[Профиль]  [ЛС] 

amba98

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 563


amba98 · 13-Апр-12 23:02 (спустя 5 дней)

Классный Польский фильм! Дубляж - Супер! Просто и весело...
[Профиль]  [ЛС] 

mumrak

Стаж: 15 лет

Сообщений: 351

mumrak · 29-Июл-12 17:39 (спустя 3 месяца 15 дней)

Да, если бы не дубляж и не лично Игорь Ясулович, то заурядное польское кино бы получилось.
[Профиль]  [ЛС] 

Магда

Top Bonus 07* 100TB

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 4989

Магда · 15-Мар-13 21:34 (спустя 7 месяцев)

katusha77
Большое спасибо за замечательный фильм с советским дубляжом.
[Профиль]  [ЛС] 

Kn15

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 719

Kn15 · 15-Мар-13 23:10 (спустя 1 час 35 мин., ред. 15-Мар-13 23:10)

Из всех польских фильмов, хочу найти (разыскиваю) лишь один.
Но в советском дубляже, — "Ловушка", по ихнему "Pulapka" называется.
В этом фильме мужики также переодеваются... Вот только не в женское платье.
В основном в форму СС.
Там Бруно Оя играет эсэсовца - этот актёр дорогого стоит.
Это серьёзное кино. Про то, как близкие родственники, у границы живущие - немцы с поляками попадают в ЛОВУШКУ.
И никому нет дела до их личных судеб. Кто - кого победит?!
[Профиль]  [ЛС] 

Klint64

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 279

Klint64 · 16-Мар-13 01:31 (спустя 2 часа 21 мин.)

Для прокатных фильмов дубляж и только дубляж! Спасибо за ДУБЛЯЖ.
[Профиль]  [ЛС] 

K1957EL

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 616

K1957EL · 26-Мар-13 21:23 (спустя 10 дней, ред. 26-Мар-13 21:23)

katusha77Спасибо за советский дубляж!
[Профиль]  [ЛС] 

spartakeynoir

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 14

spartakeynoir · 27-Мар-13 17:51 (спустя 20 часов)

Kn15 писал(а):
58380002Из всех польских фильмов, хочу найти (разыскиваю) лишь один.
Но в советском дубляже, — "Ловушка", по ихнему "Pulapka" называется.
В этом фильме мужики также переодеваются... Вот только не в женское платье.
В основном в форму СС.
Там Бруно Оя играет эсэсовца - этот актёр дорогого стоит.
Это серьёзное кино. Про то, как близкие родственники, у границы живущие - немцы с поляками попадают в ЛОВУШКУ.
И никому нет дела до их личных судеб. Кто - кого победит?!
Тут есть ссылки на польский первоисточник http://forum.arjlover.net/showthread.php?p=93660
на у-тубе польский телерип
[Профиль]  [ЛС] 

osv448

Top Seed 02* 80r

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 314

osv448 · 03-Авг-13 02:08 (спустя 4 месяца 6 дней)

В мосфильмовском дубляже! Сказка!
Спасибо огромное!
[Профиль]  [ЛС] 

Mona71

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 27

Mona71 · 29-Май-15 11:14 (спустя 1 год 9 месяцев)

Фильм ,действительно, веселый легкий .Очень понравился!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error