tеko · 14-Июл-10 14:55(14 лет 6 месяцев назад, ред. 04-Дек-14 07:19)
Мюнхгаузен / Münchhausen Страна: Германия Жанр: фэнтези, комедия, приключения Год выпуска: 1943 Продолжительность: 01:50:03 Перевод: Профессиональный (одноголосый закадровый) - ООО "Светла" Субтитры: нет Режиссер: Йозеф фон Баки / Josef von Báky В ролях: Ганс Альберс, Вильгельм Бендов, Бригитте Хорней, Майкл Бонен, Фердинанд Мариан, Ганс Браузеветтер, Германн Шпеелманс, Марина фон Дитмар, Эндрюс Энгельманн, Кэте Хаак, Вальдемар Ляйтгеб, Хуберт фон Майеринк, Вернер Шарф, Армин Швайзер, Марианне Симсон, Лео Слезак, Хильде Фон Штольц, Густав Валдау, Ильзе Вернер, Фанни Котта, Ирене Фишер, Ильзе Ферстенберг, Труде Хеесс, Елена Полевицкая Описание: Гитлеровская пропаганда и лично рейхсминистр Геббельс хотели показать всему миру, что в Германии все прекрасно, и кино, важнейшее из искусств, достигло небывалых высот. Так появился самый дорогой фильм Третьего рейха о приключениях барона Мюнхгаузена с небывалыми для своего времени спецэффектами. Сценаристы весьма свободно переложили на пленку приключения всемирно известного барона-путешественника, при этом нарочито демонстрируя достоинства немца Мюнхгаузена и напротив, показывая в смешном виде представителей иных наций. После войны члены советской комиссии в Нюрнберге потребовали запретить эту ленту, поскольку в ней авантюрист Мюнхгаузен оказывается любовником императрицы Екатерины. Но даже спустя десятилетия этот фильм смотрится как немного старомодная, но очень яркая и красочная фантастическая сказка. Жизнь и удивительные приключения барона Иеронимуса Карла Фридриха фон Мюнхаузена, «всегда говорившего только правду», до сих пор будоражат умы любознательных читателей и серьезных исследователей. Популярность барона оправдана его редким талантом — никогда не терять присутствия духа и находить выход из самых ужасных ситуаций. Доп. информация: Это последняя восстановленная версия фильма, смонтированная при содействии
фонда Murnau в 1995 году. Оригинальная версия, показанная в Германии в марте
1943, была продолжительностью 143 минуты. Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 688x512 (1.34:1), 25 fps, XviD build 50 ~1688 kbps avg, 0.19 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
MediaInfo
Общее
Полное имя : G:\Мои раздачи\Munchhausen.1943.dvdrip_[1.46]_[teko].avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 50 м.
Общий поток : 1890 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 50 м.
Битрейт : 1689 Кбит/сек
Ширина : 688 пикселей
Высота : 512 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.192
Размер потока : 1,30 Гбайт (89%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 50 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 151 Мбайт (10%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Замечательная лента! Больше всего зацепила яркая картинка с оригинальными костюмами и сценами середины XVIII века. А ироническая демонстрация российского общества эпохи дворцовых переворотов, османской деспотии очередного падишаха и закулисных интриг венецианского двора превзошли всякие ожидания. Конечно, настоящая история приключений барона происходила немного ранее, да и сюжет не очень вписывается в хрестоматийное повествование Р. Э. Распе, тем не менее довольно смелый художественный эксперимент для воюющей страны. Игра актеров и режиссура выше уровней голливуда и советского кино того времени. Словом, добрячее кино даже для нашего скучного века.
Начал смотреть с предубеждением, так как когда-то прочитал книгу Юренева по истории кинокомедии "Смешное на экране". Там этому фильму досталось за тяжеловесность, напыщенность и... отсутствие прелестного юмора Распэ. Что хочу сказать по просмотру: абсолютно неправ Юренев. Фильм просто замечателен.
Авторские шутки, которых не было у Распэ (в некоторых случаях специально проверил), всё собрано в единый сюжет. Получилось превосходно. Получилась отличная философская сказка-комедия по мотивам Распэ. Этакая предтеча наших "Тот самый Мюнхгаузен", "Дом, который построил Свифт" или "Обыкновенное чудо". tеko
Огромное спасибо!
76972857Начал смотреть с предубеждением, так как когда-то прочитал книгу Юренева по истории кинокомедии "Смешное на экране". Там этому фильму досталось за тяжеловесность, напыщенность и... отсутствие прелестного юмора Распэ. Что хочу сказать по просмотру: абсолютно неправ Юренев. Фильм просто замечателен.
Авторские шутки, которых не было у Распэ (в некоторых случаях специально проверил), всё собрано в единый сюжет. Получилось превосходно. Получилась отличная философская сказка-комедия по мотивам Распэ. Этакая предтеча наших "Тот самый Мюнхгаузен", "Дом, который построил Свифт" или "Обыкновенное чудо". tеko
Огромное спасибо!
А вы читали полную версию "Мюнхгаузена", помимо детского пересказа Чуковского? Ведь некоторые "авторские" шутки (например, с мазью, от которой вырастают усы) вовсе и не авторские, а как раз-таки из первоисточника. Собственно, оригинал существует в двух вариантах: "Вечера барона Мюнхгаузена" Р.Э. Распэ и канонические "Удивительные путешествия барона фон Мюнхгаузена на воде и на суше" Г.А. Бюргера. С легкой руки Чуковского автором "Мюнхгаузена" обычно называют одного Распэ, что не совсем верно.
Вот, например, хорошее издание оригинала, включающее оба варианта: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3943726
80176562Собственно, оригинал существует в двух вариантах: "Вечера барона Мюнхгаузена" Р.Э. Распэ и канонические "Удивительные путешествия барона фон Мюнхгаузена на воде и на суше" Г.А. Бюргера.
Конечно я сверял с Распэ.
Kuznechik007 писал(а):
80176562Вот, например, хорошее издание оригинала, включающее оба варианта
Именно с "Вечерами барона Мюнхгаузена"? Или с тем всем известным пересказом Чуковского, который озаглавлен "Приключения барона Мюнхгаузена" и где автором тоже стоит Распэ? Потому что версия Чуковского очень сильно отличается и от Бюргера, и от подлинного Распэ, при этом основана, скорее, все же на Бюргере.