Недетское кино / Not Another Teen Movie (Джоел Галлен / Joel Gallen) [2001, США, комедия, пародия, DVDRip-AVC] MVO + Original Eng + Sub (Rus,Eng)

Ответить
 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 13:24 (15 лет 5 месяцев назад, ред. 28-Дек-09 06:06)

Недетское кино / Not Another Teen Movie[2001 г.; комедия, пародия; DVDRip-AVC]
MVO+Original+Subs (Rus,Eng)

Год выпуска: 2001
Страна: США
Жанр: Комедия, пародия.
Продолжительность: 01:25:22
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) + original
Субтитры: русские,английские.
Режиссер: Джоел Галлен / Joel Gallen
В ролях:Кайлер Ли, Крис Эванс, Джейми Пресли, Эрик Кристиан Олсен, Миа Киршнер, Дион Ричмонд, Эрик Джангманн, Рон Лестер, Коди МакМейнс, Сэм Хантингтон
Описание: Популярный в школе парень и звезда футбольной команды Джейк Уилер, ослепленный собственной славой и успехом, заключает пари со своими друзьями.
Уилер делает ставку на то, что может сделать из любой девушки, посещающей их школу королеву школьного бала. Друзья сразу же выбирают предмет своей шутки — внешне малопривлекательную начинающую художницу Джэни Бриггс, чей комбинезон всегда в краске, которая носит очки и собирает свои волосы в «хвост». Джэни является изгоем в своем классе, однако пройдя через ряд событий, Уиллер понимает, что он любит этого «гадкого утенка»…
Качество: DVDRip
Контейнер: MKV
Формат: MPEG-4 part 10 (AVC)
Видео: 720x384, 25 fps, 1900 kbps, 0.275 bit/pixel
Аудио 1: AAC-LC 6 ch; 48 kHz, 16 bit
Аудио 2: AAC-LC 6 ch; 48 kHz, 16 bit

[/url] [url=http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/5127/]
[/url]
Рип сделан[url=viewtopic.php?t=287482] с этого DVD9
Сравнение с релизом от Гость.
Рецензии
Кинопародии — это дело тонкое. Потому что когда высмеиваешь какой-нибудь фильм, делать это надо четко и профессионально, иначе выйдет что-то вроде «Киносвидания» или еще хуже, упаси Бог, например «301 Спартанцев».
Но «Недетское кино» этому исключение. В основном сюда заложен сюжет фильма «Это все она», и к нему добавлен со вкусом «Жестокие игры», а также «Американский пирог». Не считая еще некоторые фильмы, таких как «Добейся успеха», «Дорожные приключения», «Красота по-американски» и тд.
По мне это одна из лучших кинопародий последних лет. Здесь есть и просто сногсшибательные сцены, и есть отвратительные. А актеры настолько обаятельные, что следишь за их игрой, крепко держа руки за живот.
Фильм очень забавный, особенно если до этого ты смотрел оригиналы. Ещё очень порадовал подбор актёров — много знакомых, но не так чтобы очень знаменитых лиц, точь-в-точь подходящие на роли сумасшедших тинейджеров!
Скриншоты
"FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
Что за дурацкий формат .MKV?
Почему MKV? Чем AVI хуже?
Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
Почему в характеристиках видеопотока указано два разрешения и что такое анаморфное разрешение?
Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 14:29 (спустя 1 час 4 мин.)

capam писал(а):
зачетные сиськи..))))
Их много есть там.
Йода.
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2018

Хихикающий доктор · 19-Авг-09 14:43 (спустя 14 мин.)

звук с кассеты?от шумов почистил?????
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 14:45 (спустя 2 мин.)

capam писал(а):
звук с кассеты?от шумов почистил?????
Не, DVD взял. Ну не нравиться мне перевод с VHS. Особого остроумия не заметил. Да и тембры голосов мерзкие. Для этого и сделал субтитры и оригинальную дорогу, чтоб лучше заценить хохмы.
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2018

Хихикающий доктор · 19-Авг-09 14:54 (спустя 9 мин.)

angreg писал(а):
capam писал(а):
звук с кассеты?от шумов почистил?????
Не, DVD взял. Ну не нравиться мне перевод с VHS. Особого остроумия не заметил. Да и тембры голосов мерзкие. Для этого и сделал субтитры и оригинальную дорогу, чтоб лучше заценить хохмы.
вообще,там двухголоска...читал комментарии от раздачи двд..))и говорят неудачная...
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 14:57 (спустя 2 мин.)

capam писал(а):
вообще,там двухголоска...читал комментарии от раздачи двд..))и говорят неудачная...
Ну не знам. На вкус и цвет. Я в таких случаях с ангийскими сабами смотрю.
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2018

Хихикающий доктор · 19-Авг-09 15:00 (спустя 3 мин.)

angreg писал(а):
capam писал(а):
вообще,там двухголоска...читал комментарии от раздачи двд..))и говорят неудачная...
Ну не знам. На вкус и цвет. Я в таких случаях с ангийскими сабами смотрю.
ну сам посмотри-пробеги..двухголоска или нет..коль рип с этого двд..)
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2018

Хихикающий доктор · 19-Авг-09 15:11 (спустя 10 мин.)

по семплу вроде двух голоска..за всех мужиков говорит один диктор..
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 15:14 (спустя 3 мин.)

capam писал(а):
по семплу вроде двух голоска..за всех мужиков говорит один диктор..
Да не, и бабы там железно две. Либо у меня со слухом совсем плохо.
[Профиль]  [ЛС] 

Хихикающий доктор

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2018

Хихикающий доктор · 19-Авг-09 15:19 (спустя 4 мин.)

angreg писал(а):
capam писал(а):
по семплу вроде двух голоска..за всех мужиков говорит один диктор..
Да не, и бабы там железно две. Либо у меня со слухом совсем плохо.
заржал..там баб больше чем две..)))
ну если чесно,то я просто прочитал комменты,где пишут,что двухголоска..)поэтому фиг его знает..))
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 20:14 (спустя 4 часа, ред. 19-Авг-09 20:14)

san4us писал(а):
Сабы не отключаются!
Не отключаются они там только в одном месте. Где голая деффка, приехавшая по обмену, с директором на итальянском говорит. Так и задумано авторами.
[Профиль]  [ЛС] 

jujang

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 62

jujang · 19-Авг-09 21:18 (спустя 1 час 4 мин., ред. 19-Авг-09 21:18)

angreg
Вот это в avc не рипнешь? классика на все времена, а рипа толкового нет )
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 21:22 (спустя 4 мин., ред. 19-Авг-09 21:37)

jujang
С удовольствием! Поставил на закачку.
Блин-исходник хреновенький совсем. Придется ещё и это качать:https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=291326 чисто для видеоряда.
Хотя не там тоже хрень.
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 21:41 (спустя 18 мин.)

allekss131 писал(а):
Классика не популярна нынче
Я тоже так думал, пока у меня этот https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1964281 чужой рип раз 8 не раздался.
[Профиль]  [ЛС] 

jujang

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 62

jujang · 19-Авг-09 22:19 (спустя 38 мин., ред. 19-Авг-09 22:32)

allekss131 писал(а):
Классика не популярна нынче
Ну, не такая. Стеб в самом лучшем виде, причем отнюдь не пошлый. В Imdb топе на 69-м месте.
Вот здесь похоже перевод получше. Хотя нет, это вроде рип с 5-гигового двд.
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 19-Авг-09 22:21 (спустя 1 мин.)

jujang
Да в том рипе и картинка шибко хорошая. Такое чувство, что он не с этих исходников делал.
[Профиль]  [ЛС] 

jujang

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 62

jujang · 19-Авг-09 22:45 (спустя 23 мин., ред. 19-Авг-09 23:12)

angreg
на рипе картинка замылена, цвета приглушены, на 4 Гб скриншоты явно выигрышнее
Дорога c VHS недавно раздается, по времени на пару минут короче, но этож можно растянуть
[Профиль]  [ЛС] 

Petey

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4404

Petey · 22-Авг-09 01:47 (спустя 2 дня 3 часа)

Сравнение с https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=301053 сделайте.
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 22-Авг-09 02:08 (спустя 21 мин., ред. 22-Авг-09 02:08)

Petey
Да не вопрос, но с чем делать-то? В тех данных одно разрешение, на скринах другое, а за здорово живёшь гонять 1,4 Gb трафика неохота. Выложить с тем что там на скринах?
[Профиль]  [ЛС] 

Petey

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4404

Petey · 22-Авг-09 02:11 (спустя 2 мин.)

angreg писал(а):
Выложить с тем что там на скринах?
Да.
[Профиль]  [ЛС] 

angreg

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 721


angreg · 22-Авг-09 04:35 (спустя 2 часа 23 мин., ред. 22-Авг-09 04:35)

Petey
Добавил в корневик. Ну и ессно +англ. дорога +сабы. Фильм из разряда тех, которые без этого "не то".
Исходник, канеш, никакушный-больше не вытянешь, появится лучше-пересчитаю.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 22-Авг-09 06:08 (спустя 1 час 32 мин.)

Петя, тебе занятся что ли больше нечем, открой раздачу. Забыл что на киносрале рипы делать не умеют?
По скринам видно что киносрал срезали слева кусок кадра даже
 

van-berg

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 95


van-berg · 06-Апр-10 11:43 (спустя 7 месяцев)

У этого фильма два русских дубляжных перевода. Это я точно знаю.
А не может кто нибудь выложить чисто звуковые дорожки к нему?
[Профиль]  [ЛС] 

TuNn

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 121


TuNn · 05-Май-10 16:15 (спустя 29 дней)

Скажите пожалуйста какой здесь перевод.
Папаша в песне перед выпускным поет "Я спился после первой поездки во Въетнам"
или "я пить стал когда во Въетнам попал"
[Профиль]  [ЛС] 

van-berg

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 95


van-berg · 07-Май-10 10:59 (спустя 1 день 18 часов)

Тут поется:
- Я королева, это мой бал.
- А я алкаш, потому что во вьетнам попал.
Тут качественный перевод и есть оригинальные субтитры.
Но все же у меня ностальгия по переводу где было:
- Мич. Меня не пре-терт, когда девочка сре-трет
- Я согласен-ласен.
Как раз эти строки ближе к оригиналу даже чем в данной версии, в которой:
- Мич, я не хочу смотреть как девченки писают.
- Я тоже.
А в оригинале
- Girl go pee-pee. Not what i want to see-see
- I agree-gree.
[Профиль]  [ЛС] 

Dubduck

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 4

Dubduck · 19-Май-10 23:33 (спустя 12 дней)

Ребят скорости добавьте пожалуйста, начитался коментов - посмотреть охота!
[Профиль]  [ЛС] 

Bogdanio Dorins

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 9


Bogdanio Dorins · 01-Июн-10 22:08 (спустя 12 дней)

Дайте скорости пожалуйста,60кб\с и больше не хочет подниматся
[Профиль]  [ЛС] 

mat.86

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 13

mat.86 · 08-Янв-11 13:06 (спустя 7 месяцев)

ну не пойму если есть два разных перевода и они на разных любителей, ну сделайте вы эти две дорожки перевода в одном фильме. Ну почему надо лазить искать спрашивать - какой сдесь перевод, какой лучше, где найти другой?
[Профиль]  [ЛС] 

masterpsp5

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 178

masterpsp5 · 12-Янв-11 23:41 (спустя 4 дня, ред. 12-Янв-11 23:41)

Уважаю такие раздачи, чего Вам еще надо
Есть оригинальная дорожка и есть англ и русские сабы - вперед и с песней
Я смотрю с англ дорожкой и юзаю или англ или русские сабы, иногда заглядываю в мультитран который открыт все время. И таким образом полностью перешел на английский, как в фильмах так и в играх
Теперь просто бешусь когда любители а порой и профессионалы переводят слова и выражения совершенно неправильно. Допустим актер изображает одну эмоцию, переводчик выдает совсем другое, так как слово имеет разные значения
Вот пример по контексту geeks - ботаник, переводчик выдал: цирковой артист )) И такие ляпы сплошь и рядом, не говоря уже о том что даже самый лучший многоголосый перевод не сопоставим с оригинальными голосами.
Отдельное место - смешные переводы, и переводы с матерком - это уже смотришь ради перевода
[Профиль]  [ЛС] 

1val1994

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 116


1val1994 · 08-Май-11 04:59 (спустя 3 месяца 27 дней)

Люди у кого нить есть с нормальным видеокачеством и вот таким переводом https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2885273
Блин хочу двд такой подарить племяннику или хотя бы рип нормальный
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error