|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
06-Мар-09 22:17
(15 лет 11 месяцев назад)
Хищник / Predator
Год выпуска: 1987
Страна: США
Жанр: боевик,фантастика
Продолжительность: 106 мин.
Перевод:1.Автoрский (А.Гаврилов VHS)2.Авторский(А.Гаврилов №2)3.Авторский(А.Гаврилов)4.Авторский(Ю.Живов)5.Авторский(В.Горчаков)6.Авторский(В.Дохалов)
Русские субтитры: есть Режиссер: Джон МакТирнан/ John McTiernan В ролях: Арнольд Шварценеггер, Билл Дьюк, Карл Уэзерс, Кевин Питер Холл, Джесси Вентура, Сонни Лэндэм, Р. Дж. Армстронг, Эльпидия Каррильо, Ричард Чавес, Шейн Блэк Описание: Американский самолет был сбит партизанами в Южной Америке. Оставшийся в живых экипаж находится в плену. Центральное Разведывательное Управление США бросает свои лучшие силы для освобождения Американских подданных. Элитная группа спецназа во главе с Датчем, была заброшена в Южно американские джунгли. Операция шла по плану, до тех пор, пока они не наткнулись на поляну с растерзанными телами, опознать которые не представлялось возможным. Только по обрывкам униформы стало понятно, что это и есть экипаж сбитого самолета. Понимая, что операция провалена, Датч отдает приказ двигаться к точке эвакуации. По дороге становиться ясно, что что-то невидимое, сливающееся с лесом, охотится на них. Охотится методично, убивая одного за другим, забирая себе страшный трофей – череп с позвоночником. В живых остается один Датч, готовый схлестнуться с инопланетным охотником. Доп. информация: видео и дорожка А.Гаврилова №3 взяты отсюда: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1122157
дорожки А.Гаврилова(VHS),В.Горчакова,Ю.Живова взяты из релиза dj_alex_shiva : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1518449
Большое спасибо hero1n и dj_alex_shiva за дорожки В.Дохалова и А.Гаврилова №2,и за разрешение их использовать в этом релизе:)
Синхронизиронано в Sound Forge....аудио меню изменено.... Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Аудио: 1.Russian DD AC3 2.0(А.Гаврилов VHS) 2.Russian DD AC3 2.0 (А.Гаврилов №2)3.Russian DD AC3 5.1 (А.Гаврилов)4.Russian DD AC3 2.0(Ю.Живов)5.Russian DD AC3 2.0(В.Горчаков)6.Russian DD AC3 2.0(В.Дохалов)7.English DD 5.1
|
|
A-lux
![](https://static.rutr.life/avatars/0/87/670587.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1430
|
A-lux ·
07-Мар-09 00:49
(спустя 2 часа 32 мин.)
Еще осталось сюда Гланца и Гоблина запузырить ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) Хотя после 3х Гавриловых и Дохалова, наверно, уже не надо
|
|
ilyak82
![Top Loader 02* 300GB](https://static.rutr.life/ranks/s_toploader_2.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/4335664.jpg) Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 188
|
ilyak82 ·
20-Мар-09 18:48
(спустя 13 дней)
Спасибо, но жаль что Пучкова не положили до кучи.
|
|
9190
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 125
|
9190 ·
20-Мар-09 20:01
(спустя 1 час 13 мин., ред. 25-Мар-09 00:27)
У меня вопрос скачавшим по поводу перевода. Смотрел Хищник в детстве раз 200. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) И меня интересует только тот перевод, который был у меня на кассете. Как-то уже качал Хищник с 3-4 вариантами перевода, но ни один не соответствовал тому, что было на моей кассете. Я не знаю автора перевода, что был на той кассете, но помню один момент, который ни один из других переводчиков не перевёл так, как было на той кассете. Я имею в виду момент, когда в самом начале операции Билли находит тех подвешанных вниз головой людей, и затем один из солдат (не помню как звать, П ончо, что-ли (его в конце бревном двинуло, он не мог идти, его Датч тащил), так вот, этот солдат сказал на том фрагменте (перевод): "Матирь божья!" и перекрестился. Ни один другой переводчик не перевёл так. Все в основном перевели как: "Пресвятая Богородица!" или "Пресвятая дева Мария" и т.п. Фуфло, одним словом. В общем, хотелось бы узнать, есть среди тех переводов именно такой вариант? Спасибо.
|
|
ilyak82
![Top Loader 02* 300GB](https://static.rutr.life/ranks/s_toploader_2.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/4335664.jpg) Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 188
|
ilyak82 ·
21-Мар-09 09:52
(спустя 13 часов, ред. 21-Мар-09 09:52)
Есть, это фраза раннего Гаврилова, который с VHS.
Хотя Живов тоже так переводил.
|
|
9190
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 125
|
9190 ·
23-Мар-09 00:42
(спустя 1 день 14 часов, ред. 23-Мар-09 01:08)
Мои надежды и предположения оправдались! Есть тот самый перевод Гаврилова (первая версия, VHS), который я имел в виду. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) Даже шум аналоговой плёнки, иногда лёгкие зажёвывания этой плёнки и т.п. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_biggrin.gif) И в данном случае это не является недостатком, а что-то родное и ностальгическое. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) Именно эта звуковая дорожка позволяет, насколько это возможно, приблизить ощущения, которые я испытывал в детстве, когда первый раз смотрел это кино, когда всю вторую половину фильма закрывал лицо руками от страха. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_biggrin.gif) Плюс те же перлы в виде: "Матирь божья!", "Не уходи никуда", "Чего это Билли там так боится", "Мы все умрём" и др. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
Раздающему спасибо на добром слове и на встроенной кнопке, на которую я уже нажал. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
P.S. Для своего времени фильм просто невероятный. Тогда зритель ещё не был так разбалован, и от этого фильма рельно можно было о***ся от страха и ощущения реальности происходящего. И не нужно было никаких навороченных домашних театров. Хотя, и я был мелкий, лет 5-7. А мой отец рядом был, улыбался, говоря: "Ну чего ты закрываешься? Посмотри вон, он снимает свою маску..."
|
|
megabith555
![Переводчик](https://static.rutr.life/ranks/rg_translators.gif) Стаж: 16 лет Сообщений: 534
|
megabith555 ·
24-Мар-09 07:16
(спустя 1 день 6 часов)
Замечательно, спасибо огромное! Как и предыдущий оратор, я тоже искал именно этот перевод Гаврилова. Старый, добрый, кассетный, родной.
|
|
arvideo
![Top Seed 01* 40r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_1.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
30-Мар-09 01:58
(спустя 5 дней)
Чьорт пабири! ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_biggrin.gif) И никто не оповестил.
|
|
Синта Рурони
![](https://static.rutr.life/avatars/0/12/2589112.jpg) Стаж: 17 лет Сообщений: 7390
|
Синта Рурони ·
30-Мар-09 02:50
(спустя 51 мин., ред. 30-Мар-09 02:50)
arvideo
а зачем?
и так ведь видно, что есть ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
поиск - великое изобретение ))) zol
пасиб
|
|
arvideo
![Top Seed 01* 40r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_1.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
30-Мар-09 16:27
(спустя 13 часов)
Синта Рурони писал(а):
arvideo
а зачем?
и так ведь видно, что есть ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
поиск - великое изобретение )))
Это если знаешь, что ищешь. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_lol.gif) А если не знаешь, то и не ищешь и нужны верные товарищи, которые подскажут.
|
|
EvilBlacker
![](https://static.rutr.life/avatars/0/51/2309651.gif) Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 175
|
EvilBlacker ·
30-Мар-09 18:45
(спустя 2 часа 17 мин.)
Дааа... это полюбому сттоит качать
|
|
suricat
![Top Seed 01* 40r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_1.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/80/2113580.jpg) Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 163
|
suricat ·
30-Мар-09 23:14
(спустя 4 часа)
Большое Спасибо!
Особенно за ранний перевод Гаврилова.
Смотрел этот фильм с разными переводами, но на мой взгляд ранний перевод Гаврилова это - лучший перевод этого фильма. Вот еще бы раздобыть чистый голос этого перевода, что бы наложить его на DD5.1, но видно не судьба.
|
|
tsibulin
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 701
|
tsibulin ·
31-Мар-09 13:46
(спустя 14 часов, ред. 31-Мар-09 13:46)
zol
Спасибо огромное за раздачу. Классная сборка!!!
Вопросы по переводу:
2-й перевод Гаврилова и 3-й, я так понимаю, отличаются? 2-й тоже с VHS или с чистого голоса?
И почему не положили Либергала, если не секрет?
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
01-Апр-09 08:52
(спустя 19 часов)
да отличаются...2-й тоже VHS французский дубляж:)))Либергала не положил,т.к. он бы всё равно не влез по битрейду:)может позже соберу ещё один диск со всеми остальными переводами....:)
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
01-Апр-09 18:41
(спустя 9 часов)
Блин, походу я самым последним о сборке узнал. Ну что, зач0т! ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
Володарского еще ищете на этот фильм, вроде переводил его.
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
01-Апр-09 20:40
(спустя 1 час 58 мин.)
hero1n у тебя есть перевод Володарского?
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
01-Апр-09 20:52
(спустя 12 мин.)
zol
Все что у меня было, все выложил. Володарского нет. Лично я даже не уверен что он переводил этот фильм. Вторую часть не собираешься делать?
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
01-Апр-09 21:11
(спустя 19 мин.)
Хищник-2 или с другими дорогами??с другими дорожками собираюсь,правда не знаю когда это получиться:)
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
01-Апр-09 23:36
(спустя 2 часа 25 мин.)
zol
Хычник 2, Даня Гловер.
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
02-Апр-09 09:45
(спустя 10 часов)
ко второму я нашёл Готлиба и Гланца...есть что-нибудь ещё?:)
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
02-Апр-09 10:25
(спустя 39 мин.)
zol
Горчаков и второй перевод Гаврилова.
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
02-Апр-09 10:37
(спустя 12 мин.)
Горчакова я почему то не нашёл...второй VHS?ссылку на Горчакова не скинешь?:)
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
02-Апр-09 11:00
(спустя 22 мин., ред. 02-Апр-09 11:00)
zol писал(а):
Горчакова я почему то не нашёл...
Интересно, почему? Гаврилов - vhs. Чтобы скинуть ссылку, нужно вначале залить.
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
02-Апр-09 11:10
(спустя 10 мин.)
так они у тебя?:)я подумал,что они на трекере есть,а я их не нашёл:)поделишься?:)
|
|
arvideo
![Top Seed 01* 40r](https://static.rutr.life/ranks/s_topseed_1.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
02-Апр-09 18:42
(спустя 7 часов)
zol писал(а):
я подумал,что они на трекере есть,а я их не нашёл:)
Если искать только на треккере, то слишком многое не найдётся- нужно расширять границы.
|
|
zol
![Top User 25](https://static.rutr.life/ranks/s_topuser4.png) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/81/995681.gif) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 53
|
zol ·
02-Апр-09 19:41
(спустя 58 мин.)
arvideo
хорошо:) расширю границы поиска:)
|
|
AlBeOne
![](https://static.rutr.life/avatars/1/42/5447142.jpg) Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 2048
|
AlBeOne ·
02-Апр-09 20:52
(спустя 1 час 11 мин.)
zol
Спасиб, но увы, того перевода что мне нужно нет.
Существует еще один перевод Гаврилова, сделанный в 87 году.
Похоже, так его и не найду...
|
|
souleru
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 350
|
souleru ·
02-Апр-09 21:13
(спустя 20 мин.)
9190 писал(а):
У меня вопрос скачавшим по поводу перевода. Смотрел Хищник в детстве раз 200. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) И меня интересует только тот перевод, который был у меня на кассете. Как-то уже качал Хищник с 3-4 вариантами перевода, но ни один не соответствовал тому, что было на моей кассете. Я не знаю автора перевода, что был на той кассете, но помню один момент, который ни один из других переводчиков не перевёл так, как было на той кассете. Я имею в виду момент, когда в самом начале операции Билли находит тех подвешанных вниз головой людей, и затем один из солдат (не помню как звать, П ончо, что-ли (его в конце бревном двинуло, он не мог идти, его Датч тащил), так вот, этот солдат сказал на том фрагменте (перевод): "Матирь божья!" и перекрестился. Ни один другой переводчик не перевёл так. Все в основном перевели как: "Пресвятая Богородица!" или "Пресвятая дева Мария" и т.п. Фуфло, одним словом. В общем, хотелось бы узнать, есть среди тех переводов именно такой вариант? Спасибо.
У меня аналогичная ситуация, только про другой эпизод. Тот самый момент, когда хищник снимает маску перед шварцем, шварц говорит (перевод) "Ну и уродлив же ты, сукин сын!"
Тоже, сколько не смотрел переводов никто так не переводил...
Чей это перевод не подскажете?
|
|
vr666
![](https://static.rutr.life/avatars/0/62/1480362.gif) Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 1181
|
vr666 ·
02-Апр-09 21:25
(спустя 12 мин.)
hero1n писал(а):
zol
Горчаков и второй перевод Гаврилова.
У меня на кассете есть вторая часть с Гавриловым... Только как определить второй это его перевод или еще какой?
|
|
AlBeOne
![](https://static.rutr.life/avatars/1/42/5447142.jpg) Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 2048
|
AlBeOne ·
02-Апр-09 21:27
(спустя 2 мин.)
souleru
Здесь, Гаврилов номер 2.
|
|
|