Бойцовский клуб / Fight Club (Дэвид Финчер / David Fincher) [1999, США, Германия, триллер, драма, криминал, BDRip 1080p]

Страницы :  1, 2, 3, 4  След.
Ответить
 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2101

HANSMER · 14-Дек-08 18:38 (16 лет назад, ред. 06-Дек-09 23:57)

Бойцовский клуб / Fight Club
Год выпуска: 1999
Страна: США
Жанр: Боевик, триллер, драма
Продолжительность: 02:19:08
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) ; Профессиональный (многоголосый, закадровый);
Профессиональный (двухголосый, закадровый); Профессиональный (одноголосый закадровый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Дэвид Финчер
В ролях: Эдвард Нортонб, Брэд Питт, Хелена Бонем Картер, Мит Лоаф, Зэк Гренье, Ричмонд Аркетт, Дэвид Эндрюс, Джордж Магвайр, Евгения Бондурант, Кристина Сабот
Описание: Терзаемый хронической бессоницей и отчаянно пытающийся вырваться из мучительно скучной жизни клерк встречает некоего Тайлера Дардена, харизматического торговца мылом с извращенной философией. Тайлер уверен, что самосовершенствование — удел слабых, а саморазрушение — единственное, ради чего стоит жить.
Пройдет немного времени, и вот уже главные герои лупят друг друга почем зря на стоянке перед баром, и очищающий мордобой доставляет им высшее блаженство. Приобщая других мужчин к простым радостям физической жестокости, они основывают тайный Бойцовский Клуб, который имеет огромный успех. Но в концовке фильма всех ждет шокирующее открытие, которое может привести к непредсказуемым событиям…
Доп. информация: Релиз от:
Рип от CtrlHD
Качество: BDRip
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: DTS, AC3
Видео: 1920x800, x264, 23.976 fps, ~13085 kbps
Аудио 1: Русский DTS 5.1, 768 Kbps (дубляж)
Аудио 2: Русский AC3, 6ch 448 Kbps (многоголосый, Позитив/Киномания)
Аудио 3: Русский AC3, 6ch 448 Kbps (двухголосый, Tycoon)
Аудио 4: Русский DTS 5.1, 1536 Kbps (одноголосый, Гаврилов)
Аудио 5: Английский DTS-ES 5.1, 1536 kbps
Аудио 6: Английский Vorbis 2.0 (коменты режиссера Дэвида Финчера)
Аудио 7: Английский Vorbis 2.0 (Дэвида Финчера, Брэда Питта, Эдварда Нортона и Хелены Бонэм Картер)
Аудио 8: Английский Vorbis 2.0 (коменты сценариста Джима Улса и писателя Чака Паланика)
Аудио 9: Английский Vorbis 2.0 (коменты оператора-постановщика Джеффа Кроненуэта,художника по костюмам Майкла
Субтитры 1: Русские (надписи и пр.)
Субтитры 2: Русские (Позитив)
Субтитры 3: Русские (Tycoon)
Субтитры 4: Русские (Л.Живаев, присутствует ненормативная лексика)
Субтитры 5: Русские (коменты режиссера Дэвида Финчера)
Субтитры 6: Русские (коменты Дэвида Финчера, Брэда Питта, Эдварда Нортона и Хелены Бонэм Картер)
Субтитры 7: Русские (коменты сценариста Джима Улса и писателя Чака Паланика)
Субтитры 8: Русские (коменты оператора-постановщика Джеффа Кроненуэта,художника по костюмам Майкла Каплана,
художника фильма Алекса МакДауэлла,главного специалиста по эффектам Кевина Хога и а компьютерного аниматора Дока Бэйли)
Субтитры 9: Английские
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 185256615767191959738258509842463595938 (0x8B5F2059CBEEBAF1AACAB99081A41DA2)
Полное имя : M:\temp\hqf-fight.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 1
Размер файла : 17,6 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 18,1 Мбит/сек
Название фильма : Fight Club (1999)
Дата кодирования : UTC 2008-12-14 13:30:14
Программа кодирования : mkvmerge v2.4.0 ('Fumbling Towards Ecstasy') built on Oct 11 2008 20:13:15
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 5 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Битрейт : 13,1 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 800 пикселей
Соотношение сторон : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.355
Размер потока : 12,4 Гбайт (70%)
Заголовок : Fight.Club.1999.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD
Библиотека кодирования : x264 core 65 r1047M f773bf0
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy_rd=0.9:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=6 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=13085 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 751 Мбайт (4%)
Заголовок : Dubbed
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 446 Мбайт (2%)
Заголовок : Pozitiv/Kinomanija
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 446 Мбайт (2%)
Заголовок : Tycoon
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,47 Гбайт (8%)
Заголовок : Gavrilov
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профиль формата : ES Matrix / Core
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 7 каналов / 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,47 Гбайт (8%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 80,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 79,6 Мбайт (0%)
Заголовок : Commentary 1 by David Fincher
Программа кодирования : VLC media player
Библиотека кодирования : libVorbis 1.2 (UTC 2007-06-22)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 80,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 79,6 Мбайт (0%)
Заголовок : Commentary 2 by D. Fincher, B. Pitt, E. Norton, and H. B. Carter
Программа кодирования : VLC media player
Библиотека кодирования : libVorbis 1.2 (UTC 2007-06-22)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 80,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 79,6 Мбайт (0%)
Заголовок : Commentary 3 by Jim Uhls (Screenplay) and Chuck Palahniuk (Novel)
Программа кодирования : VLC media player
Библиотека кодирования : libVorbis 1.2 (UTC 2007-06-22)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #9
Идентификатор : 10
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 80,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 79,6 Мбайт (0%)
Заголовок : Commentary 4 by J. Cronenweth (Cinemat.), M. Kaplan (Costume Des.), A. McDowell (Prod. Design), K. T. Haug (Vis. effects superv.) and R. Baily (digital animation prod./supervisor)
Программа кодирования : VLC media player
Библиотека кодирования : libVorbis 1.2 (UTC 2007-06-22)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Forced
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 12
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Pozitiv
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 13
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Tycoon
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #4
Идентификатор : 14
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : S matom
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #5
Идентификатор : 15
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Commentary 1 (David Fincher)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #6
Идентификатор : 16
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Commentary 2 (D. Fincher, B. Pitt, E. Norton, and H. B. Carter)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #7
Идентификатор : 17
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Commentary 3 (Jim Uhls (Screenplay) and Chuck Palahniuk (Novel))
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #8
Идентификатор : 18
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Commentary 4 (J. Cronenweth (Cinematography), M. Kaplan (Costume Design), A. McDowell (Production Design, K. T. Haug (Visual effects supervisor) and R. Baily (digital animation producer/supervisor)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #9
Идентификатор : 19
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

oldboy22042

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 53

oldboy22042 · 14-Дек-08 19:06 (спустя 28 мин.)

размер конечно жесткий,но тем не менее релиз суперский,СПАСИБО
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2202

nevermnd_2k · 14-Дек-08 19:12 (спустя 5 мин.)

абзац релиз, может многовато дорожек?
[Профиль]  [ЛС] 

Sherbatski

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 608

Sherbatski · 14-Дек-08 19:23 (спустя 11 мин.)

А 720p с таким же набором дорожек/сабов будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Airat

Top User 25

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 44

Airat · 14-Дек-08 19:24 (спустя 57 сек.)

Я не особенно разбираюсь что такое VC-1, но в этом релизе он есть или нет? А то tvix их не очень хорошо воспринимает.
[Профиль]  [ЛС] 

-Jackal-

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 876

-Jackal- · 14-Дек-08 19:53 (спустя 28 мин.)

Airat писал(а):
Я не особенно разбираюсь что такое VC-1, но в этом релизе он есть или нет? А то tvix их не очень хорошо воспринимает.
x264 вместо него
[Профиль]  [ЛС] 

G-Killah

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 1072

G-Killah · 14-Дек-08 19:56 (спустя 3 мин., ред. 14-Дек-08 20:11)

Аааааа, спасибооооо!!!!
Скачаю после города грехов черно-белой версии
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Дек-08 19:58 (спустя 2 мин.)


HANSMER
а собственно там оно будет выложено или где?
 

Jotnar

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1841

Jotnar · 15-Дек-08 02:26 (спустя 6 часов)

Мощно. Еще Визгунов правда остался за бортом. )
[Профиль]  [ЛС] 

Dekabristrus

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6


Dekabristrus · 15-Дек-08 02:34 (спустя 8 мин.)

порадую девушку ее любимым фильмом в отличном качестве. Нажму кнопочку спасибо:)
[Профиль]  [ЛС] 

Sherbatski

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 608

Sherbatski · 15-Дек-08 08:14 (спустя 5 часов)

А Гоблина прикрутить можно? http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600713
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2101

HANSMER · 15-Дек-08 08:50 (спустя 35 мин.)

Sherbatski писал(а):
А Гоблина прикрутить можно? http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600713
Дай перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

Abscess

Top User 25

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 146

Abscess · 15-Дек-08 09:09 (спустя 19 мин.)

Sherbatski писал(а):
А Гоблина прикрутить можно? http://oper.ru/trans/view.php?t=1051600713
На данный момент перевод недоступен.
[Профиль]  [ЛС] 

Bakem0n0

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 48

Bakem0n0 · 15-Дек-08 12:47 (спустя 3 часа)

Airat писал(а):
Я не особенно разбираюсь что такое VC-1, но в этом релизе он есть или нет? А то tvix их не очень хорошо воспринимает.
Какой Tvix не кушает VC-1? Просто интересно.. У меня был 5100 теперь 7000 - оба едят VC-1 без видымых проблем...
Автору респект за релиз
[Профиль]  [ЛС] 

i-div-i

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 10


i-div-i · 15-Дек-08 15:00 (спустя 2 часа 13 мин., ред. 15-Дек-08 15:00)

Господа!!! Подскажите в каком переводе Тайлер где-то на 82 минуте говорит: "...ты поющий и танцующий кусок дерьма!" Вместо фразы в полном дублировании: "...ты лишь кучка испражнений жизни!"??
Помогите пожалуйста!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Airat

Top User 25

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 44

Airat · 15-Дек-08 20:21 (спустя 5 часов)

Bakem0n0
5100. Мне так всегда казалось. Правда я с внешнего винта смотрю, может из-за этого? А VC-1 это же ремуксы в основном, пропускной способности юсб мож не хватает.
[Профиль]  [ЛС] 

шок

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 459

шок · 15-Дек-08 20:37 (спустя 16 мин., ред. 15-Дек-08 20:37)

Airat писал(а):
Bakem0n0
5100. Мне так всегда казалось. Правда я с внешнего винта смотрю, может из-за этого? А VC-1 это же ремуксы в основном, пропускной способности юсб мож не хватает.
Вот видишь,сам ответил на свой вопрос.
SATA интерфейс тебе в помощь.
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2101

HANSMER · 15-Дек-08 21:21 (спустя 43 мин.)

selanne писал(а):
Мощно. Еще Визгунов правда остался за бортом. )
Там ему и место! Отвратное качество того чистого перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

Bakem0n0

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 48

Bakem0n0 · 15-Дек-08 22:50 (спустя 1 час 29 мин.)

Airat
Я смотрю из сетевого хранилища по сетевому кабелю - проблем нету. А с ЮСБ конечно может не хватать
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2101

HANSMER · 16-Дек-08 17:54 (спустя 19 часов)

kr0n0s писал(а):
HANSMER, ты задрал уже! Это твоя уже третья раздача этого фильма! Харэ трекер засорять!
Срочно к врачу!
[Профиль]  [ЛС] 

cerber_

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 73


cerber_ · 19-Дек-08 11:08 (спустя 2 дня 17 часов)

r3act0r
Какая уважуха-то? Собрать все что можно и выложить сразу? Если бы все дорожки были по-отдельности, а так уже не смешно.
Я не против того что кому-то что-то нравится в разных переводах, но реально смотреть фильм с каждым из них никто не станет, а держать лишних 5-6 гектар только "чтоб было" тем более бред.
[Профиль]  [ЛС] 

m0j0

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2874

m0j0 · 19-Дек-08 11:45 (спустя 37 мин.)

cerber_
А научиться пользоваться mkvmerge слабо?
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2202

nevermnd_2k · 19-Дек-08 13:32 (спустя 1 час 47 мин.)

m0j0
вопрос, в трафике, имхо
[Профиль]  [ЛС] 

johncrash

Стаж: 17 лет

Сообщений: 209

johncrash · 27-Дек-08 15:30 (спустя 8 дней)

Sherbatski писал(а):
А Гоблина прикрутить можно?
Я Гоблиновской озвучки ни в одном из релизов на трекере не нашел, хотел сам прикрутить =(
[Профиль]  [ЛС] 

Кефаныч

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 144

Кефаныч · 29-Дек-08 13:16 (спустя 1 день 21 час)

Похоже Гоблина придется ждать походу на ДВДрелизе, бесплатно он уже не дает скачивать свои переводы с сайта. А жалко(((
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2202

nevermnd_2k · 29-Дек-08 13:53 (спустя 37 мин.)

Кефаныч
имхо, перевод Гоблина, не в кассу будет, разными переводами здесь сказали все что смогли, кто-то в Гаврилове смотрит, потому что привык, кто-то от Тайкуна, а кто-то считает дубляж шедевральным, Гоблин потерял лет 10, раньше бы
[Профиль]  [ЛС] 

Variabi1ity

Старожил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 231

Variabi1ity · 31-Дек-08 13:02 (спустя 1 день 23 часа, ред. 31-Дек-08 13:02)

да уж, зачем столько дорожек пихать, ради рекорда?
[Профиль]  [ЛС] 

Robot Ponedelnik

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 116

Robot Ponedelnik · 06-Янв-09 12:06 (спустя 5 дней)

Спасибо. Финчер молодец. Имеет свой почерк и стиль.
[Профиль]  [ЛС] 

durogoncheg

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 372

durogoncheg · 13-Янв-09 20:22 (спустя 7 дней)

Люди добрые, помогите пожалуйста, был у меня ДВД диск с этим фильмом+ на этом же диске был фильм Семь, но сейчас про Б.К., там был одноголосый перевод, примерно вот такой:
Марла - это царапина на нёбе, которую если не лизать пройдёт, но не трогать её вы не можете.
Вот что-то в этом духе, подскажите пожалуйста, чей это перевод, просто в другом переводе уже смотреть не могу
Надеюсь и молюсь на вас
[Профиль]  [ЛС] 

rainster

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 36

rainster · 18-Янв-09 21:37 (спустя 5 дней)

сорри за странный вопрос, если он странный: отличие данного рипа (только качество видео и ориг. звука, кол-во переводов на великий-и-могучий не имеет значения) от HANSMER`овского же hdtv рипа, того, что 1920х1080 без обрезки в чью пользу? дело не в очевидности ответа, хочется, чтобы озвучили компетентные люди... вобщем за странность уже извинился в начале.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error