ВЕДЬМЫ (перевод Михаила Иванова + многогол., ДЕТСКИЙ,СКАЗКА) / Witches, The
Кому понравился "КАСПЕР" в переводе Павла Санаева,
понравятся и "ВЕДЬМЫ" в переводе Михаила Иванова[
Год выпуска: 1990
Страна: США,Англия, Выпущено: Lorimar Film Entertainment
Жанр: Детский, Семейный, Фэнтази
Продолжительность: 01:31:46
Перевод:
1-я дорожка - авторский (Михаил Иванов)
2-я дорожка - многоголосый
[
Русские субтитры: нет
Режиссер: Николас Роуг /Nicolas Roeg/
В ролях: Анжелика Хьюстон /Anjelica Huston/, Май Зеттерлинг /Mai Zetterling/, Джейсен Фишер /Jasen Fisher/, Джейн Хоррокс /Jane Horrocks/, Энн Лэмбтон /Anne Lambton/, Роуэн Аткинсон /Rowan Atkinson/
Описание: Когда бабушка Хельда рассказывала своему девятилетнему внуку Люку страшные сказки о ведьмах, ни она сама ни внук не подозревали, что сами ведьмы уже здесь, совсем рядом... Повелительница ведьм вынашивает зловещие планы, она хочет погубить всех детей с помощью ужасного зелья. Если выпить это зелье, то можно превратиться в мышку. Бедный Люк уже стал ее жертвой и действительно превратился в мышонка. Однако он не собирается сдаваться, у него есть шанс спастись и спасти других. Уж о ком о ком, а о ведьмах он теперь он знает немало!
Доп. информация:
Релиз (сборка)MERFE
Звуковая дорожка с переводом Михаила Иванова достаточно
среднего качества.
Увидеть и услышать - аудиовидео сэмпл
http://rapidshare.de/files/39446189/____________.mpg.html
Качество: DVD5
Формат: MPEG
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch)