Pigy · 05-Ноя-24 21:47(1 месяц 19 дней назад, ред. 05-Ноя-24 21:51)
Комитет Год выпуска: 2023 Страна: Россия Жанр: детектив Продолжительность: ~00:48:00 серия Субтитры: русские Режиссёр: Михаил Вассербаум В ролях: Александр Константинов, Дмитрий Пчела, Максим Митяшин, Лидия Шевченко, Дарья Ковалевская, Мария Шумакова, Кристина Убелс, Владимир Маслаков, Никита Шамов, Антонис Шаманиди, Игорь Павлов, Алексей Винда, Евгений Тымченко, Маруся Иванова, Василий Рукша Описание: История трех друзей, связавших свою жизнь со службой в органах госбезопасности. Действие начинается в 70-е годы в Ленинграде и продолжается уже в 2000-е – в Санкт-Петербурге. Главные герои, познакомившиеся и подружившиеся в первые дни своей службы в органах госбезопасности, плечом к плечу пройдут через многочисленные жизненные трудности. Им в том числе предстоит выдержать испытания, «свалившиеся» в начале 90-х годов, когда их бывшие «клиенты» – цеховики, диссиденты, агенты иностранной разведки – неожиданно станут банкирами, политическими деятелями и спонсорами. Реклама: Нет. Кинопоиск Все раздачи сериала Sample Качество: WEBRip 1080p - DenSBK Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG4 AVC Video, H264, 16:9, 1920x1080, 25 fps, ~5120 kbps, 0.099 bit/pixel Аудио: AC3, 2 ch, 256 kbps, 16 bits, 48.0 KHz
MI
General
Unique ID : 187120338120696758732160606517742620067 (0x8CC610F50ADF99AB1128C79DAE594DA3)
Complete name : W:\Komitet.S01.2022.WEB-DL.1080p\Komitet.S01.E01.2022.WEB-DL.1080p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.78 GiB
Duration : 47 min 28 s
Overall bit rate : 5 365 kb/s
Encoded date : UTC 2024-11-05 18:05:22
Writing application : mkvmerge v81.0 ('Milliontown') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 47 min 28 s
Bit rate : 5 120 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.099
Stream size : 1.69 GiB (95%)
Writing library : x264 core 152 r2854 e9a5903
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=34 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=50 / keyint_min=26 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5120 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=7680 / vbv_bufsize=20480 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 47 min 28 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 86.9 MiB (5%)
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 46 min 15 s
Bit rate : 95 b/s
Count of elements : 734
Stream size : 32.4 KiB (0%)
Title : "Русский AI"
Language : Russian
Default : No
Forced : No
869457052023? Не видел такого сериала в прошлом году... странно.
Так его в прошлом году и не было, он был в производстве.
Дата производства не всегда может совпадать с датой премьеры.
Есть сериалы, где производство 2021 года, а показывают 2024.
Так его в прошлом году и не было, он был в производстве.
Дата производства не всегда может совпадать с датой премьеры.
Есть сериалы, где производство 2021 года, а показывают 2024.
86945696Где можно скачать без субтитров??? Три релиза и все три с субтитрами!!! Достали уже своими писаниями!
Простите, но мне субтитры очень помогают. У меня провал в слухе по средним частотам: служба в армии, наверное, сказалась. К тому же у нынешних звукооператоров дурная привычка: во время диалогов героев пускать музыку. А субтитры отключаются кнопкой.
"...«свалившиеся» в начале 90-х годов, когда их бывшие «клиенты» – цеховики, диссиденты, агенты иностранной разведки – неожиданно станут банкирами, политическими деятелями и спонсорами." Типа, не гэбешники уничтожили СССР, а всё произошло "неожиданно", ага.
86948359"...«свалившиеся» в начале 90-х годов, когда их бывшие «клиенты» – цеховики, диссиденты, агенты иностранной разведки – неожиданно станут банкирами, политическими деятелями и спонсорами." Типа, не гэбешники уничтожили СССР, а всё произошло "неожиданно", ага.
Не уничтожили, а трансформировали страну под свои запросы и потребности, что и наблюдаем как оно у них вышло ежедневно...
86945696Где можно скачать без субтитров??? Три релиза и все три с субтитрами!!! Достали уже своими писаниями!
Простите, но мне субтитры очень помогают. У меня провал в слухе по средним частотам: служба в армии, наверное, сказалась. К тому же у нынешних звукооператоров дурная привычка: во время диалогов героев пускать музыку. А субтитры отключаются кнопкой.
Простите, но с титрами есть 3 релиза, выбирайте на вкус, а без титров ни одного!
86945696Где можно скачать без субтитров??? Три релиза и все три с субтитрами!!! Достали уже своими писаниями!
Простите, но мне субтитры очень помогают. У меня провал в слухе по средним частотам: служба в армии, наверное, сказалась. К тому же у нынешних звукооператоров дурная привычка: во время диалогов героев пускать музыку. А субтитры отключаются кнопкой.
Простите, но с титрами есть 3 релиза, выбирайте на вкус, а без титров ни одного!
Вам субтитры каким боком мешают? Они выключены по умолчанию - это значит что при воспроизведении на любой проигрывателе они не включаться, если их самому не включать принудительно.
86948359"...«свалившиеся» в начале 90-х годов, когда их бывшие «клиенты» – цеховики, диссиденты, агенты иностранной разведки – неожиданно станут банкирами, политическими деятелями и спонсорами." Типа, не гэбешники уничтожили СССР, а всё произошло "неожиданно", ага.
Не уничтожили, а трансформировали страну под свои запросы и потребности, что и наблюдаем как оно у них вышло ежедневно...
86945696Где можно скачать без субтитров??? Три релиза и все три с субтитрами!!! Достали уже своими писаниями!
Простите, но мне субтитры очень помогают. У меня провал в слухе по средним частотам: служба в армии, наверное, сказалась. К тому же у нынешних звукооператоров дурная привычка: во время диалогов героев пускать музыку. А субтитры отключаются кнопкой.
Простите, но с титрами есть 3 релиза, выбирайте на вкус, а без титров ни одного!
Вам субтитры каким боком мешают? Они выключены по умолчанию - это значит что при воспроизведении на любой проигрывателе они не включаться, если их самому не включать принудительно.
Я смотрю не через плейер, а на прямую через USB Smart TV Sumsung, а там нет опции отключения субтитров! И вы делаете 3 релиза и все с субтитрами! Зачем? Сделайте один и кому нужно скачают с благодарностью вам!
Сделайте один и кому нужно скачают с благодарностью вам!
Скорее нет, многие качают определенное качество, а вы предлагаете выбрать какое-то одно, а остальных всех обделить. Лучше сделать более полноценно упакованные релизы, чем релизы из серии "это скачай здесь, другое скачай там". Ваша проблема единичная, тем кому они не мешают и/или нужны гораздо больше, чем тех кого они напрягают. Пока за много лет только вы один недовольный, и сотни-тысячи благодарностей за их наличие.
Сделайте один и кому нужно скачают с благодарностью вам!
Скорее нет, многие качают определенное качество, а вы предлагаете выбрать какое-то одно, а остальных всех обделить. Лучше сделать более полноценно упакованные релизы, чем релизы из серии "это скачай здесь, другое скачай там". Ваша проблема единичная, тем кому они не мешают и/или нужны гораздо больше, чем тех кого они напрягают. Пока за много лет только вы один недовольный, и сотни-тысячи благодарностей за их наличие.
Тут ключевое слово НЕКОТОРЫМ! Большинство, а лучше так, почти все релизы выкладывают без субтитров, и люди справляются с этой вселенской проблемой, так что скорее всего это и не проблема-кино без писанины внизу?
Наличие субтитров в релизере делает его универсальным для просмотра абсолютно всем пользователям. А в случае релиза без субтитров, часть людей которые в них нуждаются будут испытывать неудобства, а часть (те у кого есть проблемы ссо слухом) вообще не смогут его посмотреть.
То что вы не в состоянии найти удобный способ для просмотра в текущих обстоятельствах это только ваша проблема.
GriffonNest писал(а):
почти все релизы выкладывают без субтитров
К сожалению субтитры бывают не ко всем сериалам и фильмам, часто производители игнорируют их. Если их нет, тогда и выкладывать нечего.
GriffonNest писал(а):
так что скорее всего это и не проблема-кино без писанины внизу?
Вы так и не поняли? Их можно отключить, хоть на телеке, хоть на компе. Если ваш Самсунг этого не может, выкиньте его в помойку и купите нормальный телевизор.
Наличие субтитров в релизере делает его универсальным для просмотра абсолютно всем пользователям. А в случае релиза без субтитров, часть людей которые в них нуждаются будут испытывать неудобства, а часть (те у кого есть проблемы ссо слухом) вообще не смогут его посмотреть.
То что вы не в состоянии найти удобный способ для просмотра в текущих обстоятельствах это только ваша проблема.
GriffonNest писал(а):
почти все релизы выкладывают без субтитров
К сожалению субтитры бывают не ко всем сериалам и фильмам, часто производители игнорируют их. Если их нет, тогда и выкладывать нечего.
GriffonNest писал(а):
так что скорее всего это и не проблема-кино без писанины внизу?
Вы так и не поняли? Их можно отключить, хоть на телеке, хоть на компе. Если ваш Самсунг этого не может, выкиньте его в помойку и купите нормальный телевизор.
Да не волнуйтесь Вы так, ведь с таким настроением и до инфаркта/инсульта недалеко! Я уже не рад, что зацепил Вас, и не дай Бог, буду повинен в Вашем недомогании!
Да не волнуйтесь Вы так, ведь с таким настроением и до инфаркта/инсульта недалеко! Я уже не рад, что зацепил Вас, и не дай Бог, буду повинен в Вашем недомогании!
Забавно, как вы с больной голову на здоровую перекладываете. Второй день ноете про субтитры, а проблемы должны быть у меня... Вам бы свое здоровье подправить, может меньше душнить будете, а то от вашего нытья во всем разделе уже душно.
Я вам нашел релиз без субтиров, в другой ветке написал. Наслаждайтесь. Благодарить не обязательно.
Сделайте один и кому нужно скачают с благодарностью вам!
Скорее нет, многие качают определенное качество, а вы предлагаете выбрать какое-то одно, а остальных всех обделить. Лучше сделать более полноценно упакованные релизы, чем релизы из серии "это скачай здесь, другое скачай там". Ваша проблема единичная, тем кому они не мешают и/или нужны гораздо больше, чем тех кого они напрягают. Пока за много лет только вы один недовольный, и сотни-тысячи благодарностей за их наличие.
Тут ключевое слово НЕКОТОРЫМ! Большинство, а лучше так, почти все релизы выкладывают без субтитров, и люди справляются с этой вселенской проблемой, так что скорее всего это и не проблема-кино без писанины внизу?
Тут ключевое слово ЕДИНИЧНАЯ, ибо это совершенно не проблема контента, совершенно не проблема способа воспроизведения (только что запустил серию через плеер телевизора и потратил 5 секунд на отключение субтитров), а исключительно ваша личная проблема, ибо никто, кроме вас, не бьется в истерике, пытаясь переложить на релизеров ответственность за свою неспособность разобраться с собственным телевизором.
Да не волнуйтесь Вы так, ведь с таким настроением и до инфаркта/инсульта недалеко! Я уже не рад, что зацепил Вас, и не дай Бог, буду повинен в Вашем недомогании!
Забавно, как вы с больной голову на здоровую перекладываете. Второй день ноете про субтитры, а проблемы должны быть у меня... Вам бы свое здоровье подправить, может меньше душнить будете, а то от вашего нытья во всем разделе уже душно.
Я вам нашел релиз без субтиров, в другой ветке написал. Наслаждайтесь. Благодарить не обязательно.
Ну так то оно и есть, ною я, а истерите Вы! Парадокс!