ezaec · 17-Авг-23 22:37(1 год 4 месяца назад, ред. 07-Авг-24 23:02)
Возлюбленные / My Dearest / Lover / Yeonin Год выпуска: 2023 Страна: Южная Корея Жанр: исторический, драма, романтика Продолжительность: ~60 мин Перевод 1: Любительский (многоголосый закадровый) Всё сведено по субтитрам FSG Black pearl(1-10 серии) Перевод 2: Субтитры от Релиз-группы МАНИЯ Режиссёр: Ким Сон Ён В ролях: Ким Юн У, Ан Ын Джин, Ли Хак Чжу, Намгун Мин, Ли Да Ин, Кан Гиль У, О Ман Сок, Чхве Джон Хван, Чон Хе Вон, Нам Ки Э, Чон Хан Ён, Ким Джун Вон, Ким Тхэ Хун, Квон Со Хён, Чхве Му Сон, Ян Хён Мин, Ким Ын Су, Ким Чон Тхэ, Пак Ын У, Ким Мин А, Чо Сын Ён, Ким Га Хи, Пак Кан Соп, Чжи Сын Хён, Чжи Гон У, Пак Джин У, Ким Му Джун, Пак Чжон Ён, Чхве Ён У, Ха Кён Описание: События происходят в Чосоне зимой 1637 года во времена вторжения династии Цин. Ли Чан Хён (Намгун Мин) – загадочный человек, который внезапно появляется в светских кругах. Он кажется жизнерадостным человеком, но на самом деле это не так. У него есть тайна, о которой он никому не может рассказать. Однажды в его жизни появляется Ю Гиль Чхэ (Ан Ын Джин), дочь знатного рода, прекрасная женщина, полная уверенности в себе. Доп. информация: Работа со звуком BelshаmanНе отвечаю на вопросы:
- когда следующая серия
- почему такой большой размер файла
- почему такая маленькая скорость раздачи
- где сидНе занимаюсь релизами озвучки от Софтбокса
Качество: WEB-DL 1080p Amazon Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920*1080 (16:9), ~ 8200 Kbps, 29,970 fps Аудио 1: Русский: E-AC-3, 224 Kbps, 48,0 KHz, 2 канала Аудио 2: Корейский: E-AC-3, 224 Kbps, 48,0 KHz, 2 канала Субтитры: (в составе контейнера) русские полные от Релиз-группы МАНИЯ [ASS], английские полные [SRT] Реклама: Без рекламы
Исходник
My Dearest S01E01 1080p AMZN WEB-DL DD+2.0 H.264-PandaMoon
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 62716622250651415379075045411839024787 (0x2F2EC8366AB6AED5E05F5DE6BC1C1E93) Полное имя : F:\РЕЛИЗЫ\Возлюбленные My Dearest (озвучка Всё сведено)\My.Dearest.S01E01.1080p.AMZN.RGzsRutracker.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 3,70 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 0 м. Общий поток : 8 703 Кбит/сек Название фильма : My.Dearest.S01E01.1080p.AMZN_RGzsRutracker Дата кодирования : UTC 2023-08-17 18:53:32 Программа кодирования : mkvmerge v75.0.0 ('Goliath') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 Attachments : 9511 (1).ttf / 10945.ttf / 11760.ttf / ADYS Regular.ttf / adys_medium.otf / BeauTerrySH.otf / Behrens Modern.ttf / DeutscherSchmuck.ttf / tahomabd.ttf Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4 Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 4 кадра Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 0 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 8 248 Кбит/сек Номинальный битрейт : 10 000 Кбит/сек Ширина : 1 920 пикселей Высота : 1 080 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.133 Размер потока : 3,51 Гбайт (95%) Язык : Korean Default : Да Forced : Нет Цветовой диапазон : Limited Основные цвета : BT.709 Характеристики трансфера : BT.709 Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : E-AC-3 Формат/Информация : Enhanced AC-3 Коммерческое название : Dolby Digital Plus Идентификатор кодека : A_EAC3 Продолжительность : 1 ч. 0 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 224 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 97,5 Мбайт (3%) Заголовок : Всё сведено Язык : Russian Service kind : Complete Main Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : E-AC-3 Формат/Информация : Enhanced AC-3 Коммерческое название : Dolby Digital Plus Идентификатор кодека : A_EAC3 Продолжительность : 1 ч. 0 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 224 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 97,5 Мбайт (3%) Заголовок : Korean Язык : Korean Service kind : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : ASS Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha Продолжительность : 1 ч. 0 м. Битрейт : 174 бит/сек Count of elements : 863 Метод сжатия : Без потерь Размер потока : 77,7 Кбайт (0%) Заголовок : Релиз-группа МАНИЯ Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 0 м. Битрейт : 58 бит/сек Count of elements : 844 Размер потока : 26,1 Кбайт (0%) Заголовок : English Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Скриншоты
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент.
Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
1. остановить скачивание,
2. удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
3. скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку, куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше, чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых. Совет для тех, кто не хочет ждать перехеширования:
Создайте ещё одну папку рядом с папкой сериала (рядом, а не в ней!!!). Каждую новую серию после удачной загрузки копируйте в новую папку так чтобы ваша основная папка всегда была пуста. Когда ваш новый торрент предложит вам закачать все файлы, выберете только последнюю. Для сидирования же укажите адрес новой папки.
Просьба ко всем. При перезаливе раздач, имеющих в названии файлов надпись «RGzsRutracker», на другие трекеры / сайты, обязательно размещать в оформлении этот баннер: Всем спасибо за понимание. Приятного просмотра.
hrenoff66
Насколько я понимаю, продолжение озвучки будет, но очень нескоро. Как только появится озвучка следующих серий, раздача будет обновлена. (Это касается и всех остальных желающих задать однотипный вопрос.)
Хорошая работа команды, которая сняла эту дораму. Начали "Унесенные ветром" по-корейски, закончили драмой по-корейски. Смотреть было местами тяжело из-за показанных событий, хотелось узнать что дальше, но при этом боишься того, что может произойти. (ГГ) героиня отыграла так естественно, эмоции на ее лице будто сам все проживаешь. Ну и конечно без харизмы ГГ, дорама не была бы такой увлекательной. Дорама вроде и размеренная, без особой динамики, но столько трагизма, т.к. это исторические события. Последнюю серию смотрела с перерывами, подготавливая себя к концовке сюжета. Вкусы у всех разные, но любителям исторических дорам, с любовной линией, безоговорочной преданностью - понравится)
P.S сериал досматривала онлайн.
ezaec
Без всяких нашел уже и отредактировал. Мне нечего делать, от какого-то ЧСВ-шного жмота че то дожидаться.
Два вопроса в течение недели - никакой помощи...
Если кто не понял, руссабы тут до 5 серии пока. И походу пока не обновлялась раздача. Andreyua
Ты бы Андрей их и выложил сразу, раз сделал. Колхоз дело добровольное. Ждём с нетерпением.
И чего буянить? Авторы раздач к сожалению нам ничем не обязаны. Мы лишь можем их уважительно просить. Или умолять.
Учись у atuani как надо. )) ezaec
Справедливости ради, Андрей пишет на русском. Нашем родном рунетном русском давно переполненном англицизмами. Короче, "всё как мы любим" "и полный лайф от жизни".
Правда сленг мне напомнил то ли родную пензенскую область (привет "мать Рассея", наверно уж никогда нам не свидеться), то ли вообще Казань, то ли некоторые пром-городишки на юго-востоке Украины. Чересчур чёткий и резкий пацанчик. Прям родом из детства. Правда тогда воевали двор на двор и район на район, а сейчас мои родные и друзья воюют друг с другом уже на фронте. Молчу уж про постоянные воздушные тревоги и ракеты-дроны над головой. "Мир сошёл с ума." (
ezaec
Справедливости ради, Андрей пишет на русском.
Знаете, я никогда не жила в России, поэтому мне неведомо, насколько засорён живой русский язык английским новоязом. И я только могу догадываться (не с первого раза, кстати), но точно так и не поняла, чего от меня с таким жаром добивались.
Если под оффсетом подразумевался временной сдвиг для синхронизации под видеодорожку (но это неточно), так надо было и говорить, а не устраивать тут эль скандаль.
Ittadakimas писал(а):
85856204Если кто не понял, руссабы тут до 5 серии пока. И походу пока не обновлялась раздача.
Честно говоря, мне не очень интересно цедить обновления в час по чайной ложке. Будь у Мании сейчас сабы до 21-й серии включительно - другое дело. Или же озвучка продолжилась, тут бы я посерийно выкладывала, потому что озвучка в данном релизе является приоритетной.
ezaec
Справедливости ради, Андрей пишет на русском.
Знаете, я никогда не жила в России, поэтому мне неведомо, насколько засорён живой русский язык английским новоязом. И я только могу догадываться (не с первого раза, кстати), но точно так и не поняла, чего от меня с таким жаром добивались.
Если под оффсетом подразумевался временной сдвиг для синхронизации под видеодорожку (но это неточно), так надо было и говорить, а не устраивать тут эль скандаль.
Да понятно, что пацанчик попутал и потерял берега. Но он думал, вы поняли про "офсет".
А мы думали этому на курсах релизёров учат. Опять засада.. вы, блин, даже мысли читать не умете. ))
А обновы подождём когда все серии выйдут и перевод. Дело понятное. Не всё сразу. Просто некоторым видно невтерпёж, а "релизёр всегда крайний", так и живём.
Для самых нетерпеливых существуют не только специализированные сайты с онлайн просмотром, но и, например, азиатские трекеры или другие ресурсы с дорамами под скачивание.
Когда я не в силах дождаться перевода, я прямо в день выхода беру оттуда и смотрю или с ансабом, или - чего греха таить - с простейшим автопереводом от ИИ Subtitle Edit.
Ittadakimas
Это ты попутал берега, дружок.
До тебя тоже не доходит, в чем дело обстоит или объяснять по пальцам нужно?
Было 2 вопроса с целью уточнить долбанный временный сдвиг. Ничего сложного. Я то думал, что релизер с n-м количеством годового стажа понимает что такое офсет (сдвиг), а если же нет (что удивительно), мог бы и переспросить.
Но никакого ответа дано не было. Ни после первого и ни после второго вопроса. А ответ простой - напр (+2450ms) - условно. Делов то. Да прям таки завышеное, беспредельное требование.
Надеюсь тебе уже более понятно. P.s.
То что я себе уже все нашел и сделал не должно никого ипать. Я это константировал как факт, ЧСВ-ному релизеру, что и без него элементарно все решается. (С ним конечно было бы немного проще).
По поводу того чтобы выложил. Смысла не вижу - можно самому забрать ASS сабы с VK группы Мании, и заофсетить их с помощью ageisub или же свести при помощи mkvmerge. Если вдруг (че врядли, но тем не менее) кому то интересно - готов рассказать как, даже не требуя знания русского языка.). А что за тупое выражение терпил - кому то невтерпежь? А почему мне должно быть втерпежь - то что можно решить уже сейчас? Про всякие трекеры, онлайн сайты и всякую хрень - вы, блин серьезно? Доп.
Коль уж тут выложено 10 серий и не хватает 5-ти, то ленивый релизер может элементарно добавить еще 5.
Чтобы зрители (предпочитающие смотреть субтиры) досмотрели данный сериал, так как он грубо говоря разбит на 2 условных сезона и логично досмотреть с удобством 1-й, а не отрываться где-то на середине. Это так - просто мысли вслух. Никакого требования - если что .
Да, уж. Fido забила. Кетаецко-ипонские сериалы мне не близки. Горите ярким пламенен. Буду мило улыбаться. Здесь никакой химии, физики и латинской америки. Как его фирменная ухмылка спала, когда она выходит замуж. Недоносок.