Plague.Studios · 14-Июл-23 13:31(1 год 3 месяца назад, ред. 19-Май-24 09:00)
Тёмное собрание | Dark GatheringСтрана: Год выпуска: 2023 Жанр: Сёнен, Ужасы, Сверхъестественное Тип: TV Продолжительность: 25 эп. ~ 23 мин. Режиссер: Хироси Икэхата Студия: OLM inc.Многоголосая закадровая озвучка от: Сэмпл Озвучили: Kitsune, Psycho, Пsих, Divoline, Flower Сведение: Tobalanty Описание: Одни привлекают взоры и внимание, другие — удачу и деньги, третьи — поклонников и сердца, а вот Кэйтаро Гэнтога привлекает призраков. Два года назад это привело к печальному инциденту, в котором пострадал не только сам Кэйтаро, но и его друг, случайно угодивший в этот переплёт. Страдая от чувства вины, Кэйтаро заперся в своей комнате, замкнулся в себе и перестал общаться с людьми. Вытащить из депрессии его смогла только его подруга детства Эйко Ходзуки. Она же предложила Кэйтаро в качестве терапии и тренировки навыков общения заняться репетиторством и привела к нему на занятия свою кузину Яёй Ходзуки. Яёй не просто юный гений, её духовная конституция такая же, как у Кэйтаро, а значит она тоже видит духов и прочую нечисть. Вот только, в отличие от Кэйтаро, она просто жаждет столкнуться с потусторонними силами, а точнее — найти призрака, который когда-то забрал душу её матери. Вот так и получилось, что вместо освоения школьной программы дружная троица посещает места, считающиеся обиталищем призраков, и пытается вступить с ними в контакт. Информационные ссылки:AniDB || World Art || MAL
Качество: WEB-DL Тип релиза: без хардсаба, без линковки Формат видео: MKV Релиз: ElainayaВидео: x264, 8 bit, 1920x1080, ~ 5214 kb/s, 23.976 fps [Disney+] Аудио: 1: AAC, ~ 256 kbps, 48.0 KHz, 2 ch [AniPlague] 2: E-AC-3 JOC, ~ 640 kbps, 48.0 KHz, 5.1 ch (Dolby Atmos) [U-NEXT] 3: E-AC-3, ~ 224 kbps, 48.0 KHz, 2 ch [Amazon Prime] Субтитры: 1: ASS, (надписи), перевод от Psycho 2: ASS, (полные), от AniLibria ВСЁ В ОДНОМ MKV КОНТЕЙНЕРЕ
Подробные тех. данные
Код:
General
Unique ID : 338033487368841903652714381014642184124 (0xFE4EE1AD73EACA0545EC2C7F3617CFBC)
Complete name : [AniPlague] Dark Gathering - 01.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1.11 GiB
Duration : 23 min 42 s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 6 729 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2023-09-14 19:46:23 UTC
Writing application : mkvmerge v79.0 ('Funeral Pyres') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Attachments : BRUSHTYPE-SEMIBOLD REGULAR.TTF / CHALKDUSTER.TTF / CHILLER.TTF / DFPSNGYOSHO-W5-CP-SPEC.TTF / DS_STAIN.TTF / FirstGrader.ttf / gorefont.ttf / KORINNABLACKC.OTF / NICOMOJI-PLUS_1.11.TTF / NK123.TTF / PMOPYNP0.TTF / REDOCTOB.OTF / Roboto-Medium.ttf / SQR721KN.TTF / STAC222N.TTF / staccato 555 bt.ttf / Swis721_BT_Bold.ttf / timesbd.ttf / TOVARI-SANS.OTF / VAGRoundedBT.ttf / ZAMJRDNG.TTF / 12243.OTF / 17480.OTF / A_BIGHAUSTITULBRK_EXTRABOLD.TTF / A_FUTURAORTOLT BOLD.TTF / ADVENTUR.TTF / AFUTURAROUNDDEMI.TTF / AGLETCB.TTF / AKARINOP.TTF / akrobat-6.ttf / ALLODS_WEST.TTF / arialbd.ttf / BOLID.TTF Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23 min 42 s
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 12.7 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Time code of first frame : 00:00:00:0000000000
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709 Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 23 min 42 s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Title : AniPlague
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : E-AC-3 JOC
Format/Info : Enhanced AC-3 with Joint Object Coding
Commercial name : Dolby Digital Plus with Dolby Atmos
Codec ID : A_EAC3
Duration : 23 min 42 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 108 MiB (10%)
Title : 5.1 (Dolby Atmos) [U-NEXT]
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Complexity index : 16
Number of dynamic objects : 15
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE Audio #3
ID : 4
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 23 min 42 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 38.0 MiB (3%)
Title : 2.0 [Amazon Prime]
Language : Japanese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Надписи
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text #2
ID : 6
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Полные [AniLibria]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Scene 01
00:23:24.550 : en:Credits
Список эпизодов
01. Yayoi Hozuki
02. Keitaro Gentoga
03. Friends
04. Eiko Hozuki
05. The Freshmen Welcome Event
06. The Promise
07. S Tunnel
08. Betrothed to Divinity
09. Blasphemy
10. Across Japan
11. S-Rank Danger: Castle H Ruins
12. The Castle H Ruins, Danger Rank S!
13. Emancipate
14. Old F Tunne
15. Old Old F Tunnell
16. House Hunting
17. The House of the Virgin Conception
18. Morning Twilight
19. Within the Brothel
20. The Old I Watergate: An Innocent Grudge
21. The Old I Watergate: Resplendence
22. The Old I Watergate: Pleasure District in Flames
23. Scary School Stories: Hide and Seek
24. Scary School Stories: Nightmare
25. Dark Gathering
Это разрешается более не писать, только о наличии. Факультативно.
Plague.Studios писал(а):
84948853Многоголосая озвучка от:
Глава 6.1. При заполнении информации по озвучке необходимо указывать ее тип (дубляж/закадровая) и голосность: одноголосая, двухголосая или многоголосая (трое или более участников).
Plague.Studios писал(а):
84948853Список эпизодов
Не хватает записи о седьмом и восьмом эпизодах:
07. S Tunnel
08. Betrothed to Divinity
Plague.Studios писал(а):
84948853Релиз/Автор рипа: SubsPlease
Есть релиз Elainaya (WEB-DL Disney+ c лучшим звуком), вот подробности и сравнение. Глава 5.1. Нецелесообразной является раздача содержащая материал более низкого качества (HDTV, WEB и рипы) при наличии раздач более высокого качества (Blu-ray / HD-DVD и рипы).
В разделе уже есть раздача более высокого качества. Заметка для раздумья, т.к. ваша раздача чуть раньше появилась, но обновляется она уже сейчас.
Plague.Studios писал(а):
84948853Delay relative to video : -42 ms
Stream size : 32.5 MiB (6%)
Title : AniPlague
Language : Russian
Глава 4. Запрещено производить синхронизацию звуковых дорожек посредством контейнера (к примеру, сдвиги (delay) при помощи mkvmerge GUI); Глава 3.2. Не универсальный релиз. Пожалуйста, полностью ознакомьтесь с этой главой! При сборке в mkvmerge всегда проверяйте строку «Задержка/Delay», там должен быть «0/пусто». Скорее всего, у вас прицепилась задержка из-за того, что оригинальная японская дорога тоже была с ней. Либо по иным причинам, у mkvmerge есть некоторые баги.
Вместо GUI можете воспользоваться скриптами, вот есть руководство.
Во-вторых, создание универсальных релизов — приоритет на данном трекере. Помимо того, что у вас русская дорога стоит не первой по умолчанию, так ещё и отсутствуют русские субтитры, а они уже есть и на девятую серию для данного аниме.
85169940Глава 6.1. При заполнении информации по озвучке необходимо указывать ее тип
Haru писал(а):
85169940Не хватает записи о седьмом и восьмом эпизодах:
+
Haru писал(а):
85169940Заметка для раздумья
Ваше мнение? Плюсы/минусы от замены конкретно нам?
Можете немного прояснить:
Цитата:
Конкуренция по качеству контента проводится вне зависимости от того, какой вариант сборки релиза выбран, в соответствии с главой 5 правил раздела "Аниме". Релиз более низкого качества перемещается в подраздел Архив (Аниме), если нет иных оснований для его сохранения.
Если заменим на более высокое качество придётся в сравнении с той раздачей указать наличие озвучки и, возможно, через 2 года, когда проверят озвучку эта раздача станет универсальной?
А если не заменим, то вечной qc/поглощение раздачей без озвучки по качеству видео?
Haru писал(а):
85169940Глава 4. Запрещено производить синхронизацию звуковых дорожек посредством контейнера
В процессе.
Haru писал(а):
85169940Глава 3.2. Не универсальный релиз. Пожалуйста, полностью ознакомьтесь с этой главой!
Plague.Studios писал(а):
849490261 серия PROPER (пересобран файл, оригинал был выше озвучки)
Mediainfo не обновили в самой раздаче после этого ¯\_(ツ)_/¯
Plague.Studios писал(а):
84949026они уже есть и на девятую серию для данного аниме
Либрия?По поводу качества видео, задержки в контейнере и полных русских субтитров я передал, теперь только ждать и думать.
Качественное видео с вашим озвучиванием. Т.к. вы не переозвучиваете под BD, то выгода от этого ещё выше, в моём понимании.
Если бы я раньше заметил, то и японский звук для сведения вашего звука можно было бы брать тот (5.1 Dolby Atmos E-AC-3), а не WEB пережаток и тогда он бы ещё лучше смотрелся в будущих BD релизах. Если остались исходники, то крайне рекомендую задуматься над этим, пока ещё только восемь эпизодов.
Plague.Studios писал(а):
85170277Если заменим на более высокое качество придётся в сравнении с той раздачей указать наличие озвучки и, возможно, через 2 года, когда проверят озвучку эта раздача станет универсальной?
1. У вас всегда будет отличие — наличие альтернативной русскоязычной дорожки т.к. она уникальна. И поглотить вас никто не сможет, кроме тех, кто сделает BD с вашим озвучиванием. НО! Так как у вас будет более качественный WEB-DL, то и тут будет сложно вас поглотить. Вот отличный пример.
1.1. Полностью универсальной раздачей она станет только так: релиз, в котором имеются в наличии: японская (или другая оригинальная) звуковая дорожка, русская звуковая дорожка и русские субтитры.
Plague.Studios писал(а):
85170277А если не заменим, то вечной qc/поглощение раздачей без озвучки по качеству видео?
Если не замените, то будет «вечный» QC, и максимум Т - статус.
Поглощать можно только полными универсальными релизами.
Приоритет — сохранить как можно больше потенциально нормального (а лучше хорошего) озвучивания. Возможно, придётся сделать раздачу в звуковых дорогах и при желании/обстоятельствах уже предпринимать шаги по поглощению (т.е. проверка QC, создание раздачи с видео лучшего качества, субтитрами и прочее).
Plague.Studios писал(а):
85170277Либрия?
Точно так.
Plague.Studios писал(а):
85170277По поводу качества видео, задержки в контейнере и полных русских субтитров я передал, теперь только ждать и думать.
Хорошо. Нынешние файлы я выкачал, так что проблем быть не должно, если что-то пойдёт не так.
Для понимания: трекер и лично я настроен на сохранения качественного материала, а не как 90% онлайн-площадок-команд — на быстрый «пшик».
Если есть возможность сохранить исходники хороших голосов, то это надо делать, чтобы потом можно было в BD смотреть с лучшим звуком, а не WEB версию, как происходит в большинстве случаев.
Тоже самое и о видео: если есть релиз лучшего качества — приоритет №1 всегда. Надеюсь, я понятно всё написал. Если есть ещё вопросы, то задавайте, пожалуйста.
С этой задержкой очень давний прикол. Он присутствует как минимум с года 2015. Delay имеется именно у видео (не у аудио, аудио компенсирует судя по всему), причём изначально (не мы прикручиваем). Не зависит от автора равки. Задержка и у Erai, и у SubsPlease, тогда была у HorribleSubs, даже у Leopard и Ohys. Выставление delay 0 ни у аудиодорог, ни у видео в MKVToolnix не помог. Помогла только пересборка матрёхи путём извлечения видеоряда через gMKVExtractGUI и помещения этого же видеоряда в ту же матрёшку, просто отключив старый видеоряд. Покрутим, повертим, в общем и переделаем. Но мне хочется узнать причинеу принципиальности позиции по поводу Delay. С ним какие проблемы? Сыпятся видеопроигрыватели или ещё что-то? Вроде как это функционал матрёхи и плееры должны прекрасно справляться с воспроизведением.
Haru писал(а):
85170404Если бы я раньше заметил, то и японский звук для сведения вашего звука можно было бы брать тот (5.1 Dolby Atmos E-AC-3)
С 6-каналками очень сложно. Если бы мы делали 6-канальные релизы - другой разговор. Переводить 6-каналку в стерео и потом под него пилить релиз - не очень здравая идея, которая успехом увенчается, но не тем, который хочется.
85170610Переводить 6-каналку в стерео и потом под него пилить релиз - не очень здравая идея
Справедливое замечание, однако там и ещё есть и такая: E-AC-3, 224 kb/s, 48.0 kHz, 2 channels. Но это просто мысли в слух. Ваша дорога вполне нормальная, просто был шанс сделать чуть лучше.
Plague.Studios писал(а):
85170610С этой задержкой очень давний прикол. Он присутствует как минимум с года 2015. Delay имеется именно у видео
Да, всё верно. Именно полной пересборкой это решается. Прошу прощения, что точно это не уточнил, а лишь сослался на инструкцию.
Plague.Studios писал(а):
85170610Но мне хочется узнать причину принципиальности позиции по поводу Delay. С ним какие проблемы?
Не все проигрыватели (программные и/или аппаратные) могут корректно выставлять delay. Если не смогут, то будет рассинхрон. Следовательно, зачем её оставлять, если можно убрать и будет хорошо большинству?
Delay relative to video : 1 s 1 ms
Stream size : 108 MiB (11%)
Title : 5.1 (Dolby Atmos) [U-NEXT] Delay relative to video : 1 s 1 ms
Stream size : 37.9 MiB (4%)
Title : 2.0 [Amazon Prime]
Цитата:
Примечание. Разрешается не убирать/исправлять сдвиг у оригинальной дорожки, если он менее 100 мс во всех раздачах, кроме плеерных.
Haru писал(а):
85170404Если есть ещё вопросы, то задавайте, пожалуйста.
В связи с тем, что в 3, 5 и 6 сериях данного рипа присутствует подобный сдвиг, который невозможно исправить простыми методами (если сделать пересборку контейнера с нуля, то звук получается с рассинхроном) что вы можете предложить? Лезть в равку и через eac3to пытаться без потери качества исправлять обрезая по краям дорожку или лезть в редактор и в любом случае перекодировать? В первом случае это лишняя головная боль и нагрузка для людей занимающихся сведением и сборкой, во втором случае после перекодирования будет не выполнено:
Haru писал(а):
85170404Для понимания: трекер и лично я настроен на сохранения качественного материала
Так что давайте думать, подсказывайте, как сделать то по красоте.
И для 5.1 так же. Этот вариант без перекодировки, подробности в инструкции выше.
Буду у ПК, то лично проверю. Но вы и сами знаете, на что надо обратить внимание.
Plague.Studios писал(а):
85171092и в любом случае перекодировать? В первом случае это лишняя головная боль и нагрузка для людей занимающихся сведением и сборкой
Лишняя, но вычисляется один раз и всё остальное происходит скриптами. Не вижу особенных проблем, если честно.
И так и эдак придётся пересобирать. Если угодно, то могу сам делать это, а вы уже дальше сами.
Haru
Из субтитров обязательно убирать AniLibria dot TV? Оно в разделах комментариев, этого не увидит зритель, только тот, кто полезет субтитры править.
Plague.Studios, если это не сложно, то удалите, пожалуйста.
Если это в комментариях, то можете использовать автоматизацию с помощью скриптов товарища Zabr'a на KageSub.
Это максимальный, а надо писать обычный. В этом аниме ~5214 кбит/с
И перезалейте, пожалуйста, новый образец.
Проверить само видео смогу только с утра, извините. Пока что снял премодерацию.
Если всё делали скриптами и задержек нет в МИ и на слух, то не должно быть проблем.
В соседней раздаче получилось всё.
Огромная благодарность, что постарались!
В седьмом эпизоде отсутствуют стили в субтитрах Анилибрии.
Да уж, не стоило предлагать их, если бы я знал, что так будет.
Нормальный тайминг можете взять в раздаче Beka300 или из своих надписей.
Можете это сделать при следующем обновлении озвучивания.
смотрю 8ю серию: в полных сабах надписи квадратами вместо текста идут, а реплики - нормальные. Вывод: используется неизвестный шрифт для надписей. В раздаче не увидел шрифта для них.
ART1984, это вопросы либрии задавайте. У товарища в раздаче все шрифты в контейнере, а проблема в том, что конкретный Swis721_BT_Bold.ttf — битый. Поэтому в AegiSub и mpv всё отображает нормально, а в mpc — квадраты.
Решение: перепаковать с обновлённым шрифтом или выкинуть все либро-стили.
Лучше всего, конечно, заменить в субтитрах все проблемные стили и шрифты. Зачем там использовать Swis721 мне решительно не ясно, глупости.