Historia Rossica, Studia Europaea - Оффорд Д., Арджент Г., Ржеуцкий В. - Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история [2022, FB2, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

gramy

Top Seed 05* 640r

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 1353

gramy · 22-Фев-23 19:53 (1 год 10 месяцев назад)

Французский язык в России
Социальная, политическая, культурная и литературная история

Год издания: 2022
Автор: Дерек Оффорд, Гезине Арджент, Владислав Ржеуцкий
Переводчик: К.С. Оверина
Жанр или тематика: история, культура, социология, лингвистика
Издательство: Новое литературное обозрение
ISBN: 978-5-4448-1766-7, 978-5-4448-2037-7
Серия: Historia Rossica, Studia Europaea
Язык: Русский
Формат: FB2
Качество: Издательский макет или текст (eBook)
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 888 (печатная книга)
Описание: Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках. В ней обсуждаются главные темы российской мысли и литературы и предлагается новый взгляд на влияние и последствия билингвизма на российское общество, на политику, культуру и литературу в Российской империи на протяжении длительного периода. Кроме того, исследование предлагает взглянуть на франкофонию как на общеевропейское явление Нового времени – то есть не ограничиваться опытом одной страны или составляющих ее социальных групп для того, чтобы понять, как языки и соотносимые с ними культуры и нарративы, пересекая национальные границы, могут заимствоваться разными нациями. Книга была удостоена премии Марка Раева за лучшее исследование о России XVIII века и премии Ричарда Геппера за лучшее исследование в области французской культуры и языка (French studies).
Оглавление

Предисловие
Благодарность
Список иллюстраций
Введение
Распространенные представления о франко-русском двуязычии в России
Россия и «Запад». Две России
Империя, нация и язык
Социолингвистический подход
Вопросы методологии
Литература как первоисточник
Глава 1. Исторический контекст русской франкофонии
Распространение французского языка в Европе в XVII–XVIII веках
Вестернизация России в XVIII веке
Знакомство с иностранными языками в России XVIII века
Золотой век дворянства
Наполеоновские войны и восстание декабристов
Литературное сообщество и интеллигенция в николаевскую эпоху
Глава 2. Преподавание и изучение французского языка
Обзор преподавания французского языка в России
Французский/немецкий
Французский/латынь
Французский (и английский)/русский
Овладение социальными и культурными кодами с помощью изучения французского языка
Глава 3. Французский при дворе
Открытие сферы общения
Французский язык как показатель статуса русского двора
Французский как язык двора в эпоху правления Екатерины II
Французский язык при дворе в XIX веке
Французский – язык царей
Глава 4. Французский в высшем обществе
Место французского в языковом репертуаре дворянства
Французский в местах общения дворян
Атмосфера высшего света и социальные отношения в нем
Франкофония и социальная идентичность
Французский в провинциальной России
Глава 5. Французский язык в дипломатии и других официальных сферах
Посольский приказ и обучение российских дипломатов иностранным языкам
Постепенное распространение французского языка в дипломатических договорах
Обращение к французскому в российской дипломатии
Французские заимствования в языке российских дипломатов
Язык внутренней переписки дипломатов
Триумф французского языка в дипломатии и пределы его использования
Французский и русский в других официальных сферах
Французский язык в Академии наук
Глава 6. Русские пишут по-французски
Типы текстов и выбор языка
Выбор языка в личной дворянской переписке
Язык дневников, путевых заметок, мемуаров и альбомов
Писать по-французски, чтобы стать европейцами
«Записки» графа Ростопчина
Место женщин в литературной деятельности
Женская художественная проза начала XIX века
Глава 7. Французский как язык культурной пропаганды и политической полемики
Изменение образа России
Культурная пропаганда на французском языке в эпоху Екатерины II
Русская пропаганда и франкоязычная пресса в царствования Екатерины II и Александра I
Популяризация и перевод русской литературы
Первое «философическое письмо» Чаадаева
Геополитическая полемика конца 1840-х годов
Полемические сочинения на французском после Крымской войны
Глава 8. Отношение к языку
Споры о языке и их место в дискурсе о национальной идентичности
Развитие русского языкового сознания
Языковая галлофобия в комической драме XVIII века
Языковая полемика Карамзина и Шишкова
Галлофобия Ростопчина
Размышления о франкофонии в русской литературе 1820–1830-х годов
Взгляд славянофила на русскую франкофонию: Константин Аксаков
Глава 9. Размышления о двуязычии в русской классике
Расцвет русского романа и отражение в нем чувства национальной идентичности
Иван Тургенев
Лев Толстой: «Война и мир»
Лев Толстой: «Анна Каренина»
Федор Достоевский
Заключение
Функции французского языка в Императорской России
Французская речь в меняющейся атмосфере эпохи
Культурные заимствования и язык в нарративах о русской культуре
Список сокращений
Библиография
Неопубликованные источники[2084]
Опубликованные источники
Исследования
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error