Французский язык в России Социальная, политическая, культурная и литературная историяГод издания: 2022 Автор: Дерек Оффорд, Гезине Арджент, Владислав Ржеуцкий Переводчик: К.С. Оверина Жанр или тематика: история, культура, социология, лингвистика Издательство: Новое литературное обозрение ISBN: 978-5-4448-1766-7, 978-5-4448-2037-7 Серия: Historia Rossica, Studia Europaea Язык: Русский Формат: FB2 Качество: Издательский макет или текст (eBook) Интерактивное оглавление: Да Количество страниц: 888 (печатная книга) Описание: Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках. В ней обсуждаются главные темы российской мысли и литературы и предлагается новый взгляд на влияние и последствия билингвизма на российское общество, на политику, культуру и литературу в Российской империи на протяжении длительного периода. Кроме того, исследование предлагает взглянуть на франкофонию как на общеевропейское явление Нового времени – то есть не ограничиваться опытом одной страны или составляющих ее социальных групп для того, чтобы понять, как языки и соотносимые с ними культуры и нарративы, пересекая национальные границы, могут заимствоваться разными нациями. Книга была удостоена премии Марка Раева за лучшее исследование о России XVIII века и премии Ричарда Геппера за лучшее исследование в области французской культуры и языка (French studies).
Оглавление
Предисловие Благодарность Список иллюстраций Введение Распространенные представления о франко-русском двуязычии в России Россия и «Запад». Две России Империя, нация и язык Социолингвистический подход Вопросы методологии Литература как первоисточник Глава 1. Исторический контекст русской франкофонии Распространение французского языка в Европе в XVII–XVIII веках Вестернизация России в XVIII веке Знакомство с иностранными языками в России XVIII века Золотой век дворянства Наполеоновские войны и восстание декабристов Литературное сообщество и интеллигенция в николаевскую эпоху Глава 2. Преподавание и изучение французского языка Обзор преподавания французского языка в России Французский/немецкий Французский/латынь Французский (и английский)/русский Овладение социальными и культурными кодами с помощью изучения французского языка Глава 3. Французский при дворе Открытие сферы общения Французский язык как показатель статуса русского двора Французский как язык двора в эпоху правления Екатерины II Французский язык при дворе в XIX веке Французский – язык царей Глава 4. Французский в высшем обществе Место французского в языковом репертуаре дворянства Французский в местах общения дворян Атмосфера высшего света и социальные отношения в нем Франкофония и социальная идентичность Французский в провинциальной России Глава 5. Французский язык в дипломатии и других официальных сферах Посольский приказ и обучение российских дипломатов иностранным языкам Постепенное распространение французского языка в дипломатических договорах Обращение к французскому в российской дипломатии Французские заимствования в языке российских дипломатов Язык внутренней переписки дипломатов Триумф французского языка в дипломатии и пределы его использования Французский и русский в других официальных сферах Французский язык в Академии наук Глава 6. Русские пишут по-французски Типы текстов и выбор языка Выбор языка в личной дворянской переписке Язык дневников, путевых заметок, мемуаров и альбомов Писать по-французски, чтобы стать европейцами «Записки» графа Ростопчина Место женщин в литературной деятельности Женская художественная проза начала XIX века Глава 7. Французский как язык культурной пропаганды и политической полемики Изменение образа России Культурная пропаганда на французском языке в эпоху Екатерины II Русская пропаганда и франкоязычная пресса в царствования Екатерины II и Александра I Популяризация и перевод русской литературы Первое «философическое письмо» Чаадаева Геополитическая полемика конца 1840-х годов Полемические сочинения на французском после Крымской войны Глава 8. Отношение к языку Споры о языке и их место в дискурсе о национальной идентичности Развитие русского языкового сознания Языковая галлофобия в комической драме XVIII века Языковая полемика Карамзина и Шишкова Галлофобия Ростопчина Размышления о франкофонии в русской литературе 1820–1830-х годов Взгляд славянофила на русскую франкофонию: Константин Аксаков Глава 9. Размышления о двуязычии в русской классике Расцвет русского романа и отражение в нем чувства национальной идентичности Иван Тургенев Лев Толстой: «Война и мир» Лев Толстой: «Анна Каренина» Федор Достоевский Заключение Функции французского языка в Императорской России Французская речь в меняющейся атмосфере эпохи Культурные заимствования и язык в нарративах о русской культуре Список сокращений Библиография Неопубликованные источники[2084] Опубликованные источники Исследования