yagello · 15-Янв-08 13:18(17 лет назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Отряд Америка. Всемирная Полиция / Team America: World PoliceСтрана: США, Германия Студия: MMDP Munich Movie Development & Production GmbH & Co. Project KG, Paramount Pictures, Scott Rudin Productions Жанр: Пародия, Боевик, Кукольный мультфильм Год выпуска: 2004 Продолжительность: 01:36:55 Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) Tycoon-Studio ВНИМАНИЕ: НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Трей Паркер / Trey Parker В ролях: Трей Паркер, Мэтт Стоун, Кристен Миллер, Масаса Мойо, Даран Норрис, Фил Хендри, Морис ЛаМарш, Челси Маргерит, Джереми Шэда, Фред Таташиор Описание: Команда "Америка"! Круче ребят отродясь не бывало! Команда "Америка" всегда готова прийти на помощь! Если где террористы замышляют чёрное дело - команда тут как тут! Эти бравые парни и девчонки наведут порядок во всём мире, даже если... их об этом никто не просит. Когда очередная угроза нависла над миром, команда "Америка" решается на самый отчаянный шаг: вербует бродвейского актёра Гэри Джонстона, чтобы тот под видом арабского террориста проник в логово врагов и разузнал место нахождения оружия массового поражения. И вроде бы миссия с блеском выполнена, но что такое? - на команду обозлился весь мир во главе с "Гильдией актёров", а земля снова под угрозой глобального теракта... Бонусы: Без перевода - Команда Америка введение, Создание мира, Изготовление Кукол, Работа кукловодов, Снимаем экшен-сцены, Взрывы в миниатюре, Познакомитесь с Ким Чин Иром, Тест костюмов, Тест кукол, Удалённые/расширенные сцены и дубли, Аним-ные раскадровки, Рекламный ролик №1 и 2, Анонсы фильмов Доп. информация: Диск от TYCOON-STUDIO Тип релиза: DVD9 Контейнер: DVD-Video Видео: NTSC 16:9 720x480 & 853X480, 23.976 fps, ~ 6356 kbps Аудио 1: Russian AC3 5.1, 48,0 КГц, 448 kbps | MVO Tycoon-Studio Аудио 2: English AC3 5.1, 48,0 КГц, 448 kbps Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
DVDInfo
Title: TEAM_AMERICA-TYCOON
Size: 7.79 Gb ( 8 165 690,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:36:55
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
English, AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles:
Russian
English
VTS_02 :
Play Length: 00:05:09+00:12:41+00:07:59+00:10:07+00:06:42+00:04:49+00:05:09
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
VTS_03 :
Play Length: 00:02:04+00:04:08+00:09:07
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
VTS_04 :
Play Length: 00:00:54+00:00:54+00:01:03+00:00:24+00:00:35+{00:00:54}+{00:00:54}+{00:01:03}+{00:00:24}+{00:00:35}
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles:
Russian
VTS_05 :
Play Length: 00:00:19+00:00:19+00:00:31+00:00:34+00:00:28+{00:00:19}+{00:00:19}+{00:00:31}+{00:00:34}+{00:00:28}
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
VTS_06 :
Play Length: 00:02:39+00:00:48+00:03:52+00:02:05+00:01:31+00:01:08
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
VTS_07 :
Play Length: 00:01:33
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:02:19
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Russian Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Russian Language Unit :
Root Menu
Audio Menu
Angle menu
Chapter (PTT) Menu
VTS_02 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
VTS_03 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
VTS_04 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
VTS_05 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
VTS_06 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
VTS_07 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
VTS_08 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Language Unit :
Subpicture Menu
Angle menu
Не он это переводил!!! Гоблинский показывали в кинотеатре и он гораздо цензурнее... даже не тем что там позапикали маты, а самим построеним предложений. Там и песни не так перевдены даже... А этот перевод - тут 2ухголосый фирмовый от Тайкуна с офигенно озвученными песнями. Я смотрел 3 перевода - включая этот и Гоблинский... НЕБО И ЗЕМЛЯ! ЭТО ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОД!!! Я ваще фанат Тайкуновских релизов =)
Не надо мешать под одну гребёнку - типа с Матом - это Гоблин. В своё время понародилось дофига лжегоблинов... Каждый перевод терминатора обзывали Гоблинским =)
ТУТ ПЕРЕВОД От TYCOON-STUDIO. На трекере есть и в Гоблинском переводе - вот тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=192392 - текст и голос совершенно разные!
Гоблинский показывали в кинотеатре и он гораздо цензурнее...
Так ты полного незакаментаренного перевода Гоблина не видел похоже. Там есть всё. Только в широком прокате он не шёл: его показывали спец-сеансами и читал текст сам Гоблин в микрофон. Он тогда по стране с этим мультиком проехался нехило. Но прокатчики из соображений морали-нравственности выпустили в кинотеатры откорректированную версию.
Спасиба за мульт но как то не проникся больше похож на кукольный блакбастер со слабыми элементами сатиры и юмора. народ увлекся бегатней куколок, а про содержание забыл.
Одна песня без перевода, а у Гоблина ВСЕ переведены.
Кстати Гоблиновский перевод песенок по складнее (ИМХО).
И кстати вообще есть две версии Гоблина (по крайней мере на коробках написано Гоблин) - одна где все песни переведены в стихах, другая где переведен только кусок и то не всегда.
Тут говорили про слабое содержание сатиры... вот уж чего-чего а сатиры тут в порядке. не меньше, чем в лучших сериях сауф парка. просто тут порой плоский юмор великолепен своей тонкостью, а русскоговорящему уху не ве понятно. обожаю этот мульт.
Видимо, по причине цензуры не проигрывается фрагмент длиной примерно полторы минуты (после падения Ким Чен Ира с балкона). На диске этот фрагмент фактически есть (в VOB), но ссылка в структуре ДВД на него удалена (была там глава 16 (очевидно этот фрагмент) и её затерли вместе с кнопкой в меню) и он не проигрывается. Похоже, поэтому и ImgBurn не хочет писать этот диск. Возможно, специалистам не трудно будет ссылки на фрагмент этот подправить.
Внимание! Раздача Отряд Америка. Всемирная Полиция / Team America: World Police перезалита без изменения содержимого в связи с просьбой администрации снять флаг "Приватная раздача". Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче. Внимание! Раздача перезалита повторно в связи с необходимостью удаления лишних файлов. Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче.
7034275Этот мульт нужно смареть только в этом переводе... Гоблин по сравнению с этим - КУРИТ В СТОРОНКЕ! Ничего не запикано и переведено просто втему!
Следуя этому мнению, начал смотреть в ЭТОМ переводе - он показался мне странным и не подходящим.
Хорошо, что для сравнения включил ещё один релиз, с переводом от Гоблина!
После этого TYCOON был немедленно снесён - это же какое-то издевательство и писклявое кривляние.
ТОЛЬКО в озвучке Гоблина! Озвучка от этого мерзавца, приспособленца и псевдоинтеллектуала как нельзя лучше подходит для такого фильма!
А запикано у него от силы штук 10-20 матов, которые итак прекрасно понятны.
Отличный мульт и отличная озвучка.
Детям, конечно, показывать нельзя, а неинфантильным взрослым без гламурных пуховок очень даже.
Ближе к финалу замечен Путин в ушанке с подозрительно неизвестной блондинкой.))
Обожаю ЮП и в восторге от этого мини-шедевра.
Огромное спасибо за релиз!!