Переустановка / Install (Kei Kataoka) [2004, Япония, Драма, DVDRip]

Ответить
 

Shred

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 143


Shred · 12-Янв-08 15:44 (16 лет 11 месяцев назад, ред. 20-Авг-08 23:37)

Переустановк а / Install
Год выпуска: 2004
Страна: Japan
Жанр: Драма
Продолжительность: 1:34
Перевод: Русские отключаемые субтитры
Русские субтитры: есть
Без хардсаба
Режиссер: Kei Kataoka
В ролях: Aya Ueto, Ryunosuke Kamiki, Shichinosuke Nakamura, Rei Kikukawa, Hijiri Kojima, Hiroshi, Yoshiko Tanaka
Описание: Главную героиню зовут Asako Nozawa.
Изо дня в день, ходит по одной и той же дороге, одевается в одну и туже одежду. Все это её раздражает, просто у неё нет цели в жизни. В свои 17 лет она чувствует пустоту в душе. Её одноклассник предлагает забить на школу хотя бы на неделю и посмотреть что будет. И так наследующее утро она не пошла в школу. От нечего делать решает заняться уборкой в своей комнате и выкидывает все свои вещи на помойку, даже компьютер. Там она знакомится с мальчиком, его зовут Kazuyoshi Aoki, после этого они становятся друзьями. Aoki предлагает измениться Asako, ведь ей все равно делать нечего. Aoki в Интернете, помогает одной домохозяйке поддерживать общение в чате. (когда она занята своими делами и не может отвечать всем)И так Asako всего лишь надо сидеть за компьютером и отвечать в чате на вопросы, а Aoki за это будет получать деньги.Так начинается новая жизнь Asako Nozawa.
Откуда стянул описание
Взято с сайта http://www.diary.ru/~aya-ueto/
Доп. информация: Про аудио плеер пишет Audio: MS ADPCM 44100Hz stereo 354Kbps
Проигрывается без проблем.
С Аей Уэто есть замечательный сериал Attention Please. Кто не смотрел - рекомендую.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DIVX50
Аудио кодек: WAVPack (tracks)
Видео: 720x400
Аудио: 355 kbit/s
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Akira desu

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 864

Akira desu · 12-Янв-08 16:03 (спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

1-ый скриншот удачно подобран :-)))
Фильм хороший. Содной стороны - ни о чём, с другой - надолго врезается в память. Только по-русски все-таки "Переустановка". Основная идея фильма как раз в этом.
[Профиль]  [ЛС] 

IDPaul

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 2355

IDPaul · 14-Янв-08 23:33 (спустя 2 дня 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
Перевод: Отсутствует
Перевод: Субтитры, наверное все-таки.
[Профиль]  [ЛС] 

TYTMOC

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 26

TYTMOC · 17-Янв-08 00:09 (спустя 2 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Буквально вчера смотрел клип на Ютюбе с видеорядом из этого фильма!
Для интересующихся ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=VI4qNbJ5G-w
В Attention Please Ая мне ооочень понравилась, так что обязательно скачаю сей фильмец!
[Профиль]  [ЛС] 

Eretica

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 109

Eretica · 18-Янв-08 00:57 (спустя 1 день, ред. 20-Апр-16 14:31)

А не подскажете что за песня играет на протяжении всего фильма?
[Профиль]  [ЛС] 

TYTMOC

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 26

TYTMOC · 24-Янв-08 01:32 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Ой, какой фильмец, аднака, здоровский! Странный такой, необычный, но хороший. Как пела советская Алиса из Зазаркалья:
"...Из-за неясностей,
И непонятностей,
И неизвестностей,
И неприятностей
Ой! Как все это сложно! Но в этом-то и прелесть!..."
Очень напоминает какой-нибудь рассказ товарисча Мураками. Такое же неторопливое развитие сюжета при том, что как раз таки самого сюжета как такового и нет почти. А те события, что все-таки происходят, никак нельзя назвать заурядными.
Вся штуковина в том, что те несколько дорам, которые я уже успел посмотреть, имели в своей сути ярко выраженную проблематику и наглядно показывали, как герои решают свои психологические и прочие проблемы. То есть давался диагноз, пути лечения, показывали сам процесс излечения и каким человек стал после выздоровления. А тут получилось, что диагноз - туманный и еле нащупывается, путь лечения - по выбору пациента, процесс излечения протекает без всякой системы, а результат заставляет задуматься, стоила ли овчинка выделки? Это если рассматривать этот фильм с прагматической точки зрения, распихивая все по полочкам. Но если потенциальному зрителю удастся просто спокойно и не торопясь, на уровне чувств, пережить события фильма вместе с главной героиней, то в конце никаких вопросов о логичности и целесообразности возникнуть не должно. "Я так... думаю!" (с) "Мимино"
Релизеру спасибо ОГРОМНОЕ за фильм!
З.Ы.: Ая - такая милашка!
[Профиль]  [ЛС] 

dkonly

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 137


dkonly · 27-Фев-08 22:37 (спустя 1 месяц 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо, обожаю Аю
Еще раз огромное спасибо. Фильм прикольный до невозможности, включая перевод Давно так не отдыхал. Дети сыграли "взрослых" просто обалденно
[Профиль]  [ЛС] 

dkonly

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 137


dkonly · 05-Мар-08 02:34 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Народ, а ни у кого нет случайно DVD с допами. Хочется этот эпизод посмотреть


Буду очень благодарен
ЗЫ ах да, "дровишки" отсюда http://jdorama.com/viewtopic.3838.32340.htm
[Профиль]  [ЛС] 

Seed

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 38

Seed · 05-Мар-08 10:31 (спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо, фильм классный.
Во время просмотра даже немного напомнило Serial Experiments Lain
[Профиль]  [ЛС] 

sony

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 70

sony · 05-Мар-08 22:24 (спустя 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

за релиз, конечно, спасибо
НО насчет сабов просто не могу промолчать. Честное слово, это ХУДШИЙ перевод из всего, что я видел.
Алсо, ничего не понимая в культуре... лучше и не пытайся в следующий раз переводить подобные произведения. От некоторых перлов вроде перевода "хикикомори - синдром страуса" (хотя по сути объяснение и правильное, но тут был упомянут именно термин) или "иттерасяй - физкультпривет!" я просто давился.
Русский язык на уровне 5 класса школы, про адекватный литературный перевод я вообще молчу, ибо его нету. С чего же именно переводил автор я так и не понял. Зачастую это был перевод был не с японского или английского, а небрежно придуманные фразы, ничего не имеющего общего с оригиналом.
..И в конце-то концов! Ведь есть тот же MS Word! Неужели так сложно проверить элементарную грамотность?
В итоге фильм всё же понравился (хотя я и ожидал большего), но смотреть его лучше с английским хардсабом.
[Профиль]  [ЛС] 

dkonly

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 137


dkonly · 05-Мар-08 23:01 (спустя 37 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

sony
На самом деле, действительно, отсебятины или даже вольностей переводчик позволяет себе через край - желтую карточку ему за это С другой стороны, не все же так хорошо знают английский, чтобы сразу успевать соображать за хардсабами
Сам фильм понравился безумно, честно говоря, был сначала несколько скептически настроен, ибо последнее время видел действительно очень мало по-настоящему талантливых фильмов. ИМХО разумеется
[Профиль]  [ЛС] 

CyberDemon84

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 85


CyberDemon84 · 10-Апр-08 13:49 (спустя 1 месяц 5 дней, ред. 06-Дек-10 15:54)

перевод там похоже промптом сделан
сам фильм не очень, но что то в нем есть, желания выключить небыло
[Профиль]  [ЛС] 

Artful Knave

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2731

Artful Knave · 10-Апр-08 14:10 (спустя 20 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

CyberDemon84
всегда интересовал вопрос: а как отличить промтом сделан перевод или нет? и что плохого в использовании промта, если включены еще и свои мозги? =)
[Профиль]  [ЛС] 

dkonly

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 137


dkonly · 11-Апр-08 20:06 (спустя 1 день 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Artful Knave
Я не думаю, что переводилось промтом, но переводчик уж очень вольно обращался с первоисточником.
[Профиль]  [ЛС] 

CyberDemon84

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 85


CyberDemon84 · 12-Апр-08 01:19 (спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Artful Knave
сам пробовал переводить промптом, и знаю что получается, даже если включены еще и свои мозги, а если не включены то вообще ничего не получается, точнее бред полный получается
промпт и аналогичные программы часто (почти всегда) фразы и предложения переводят неточно или неправильно, поэтому приходится переводить по одному слову, а т.к. словарь в промпте(etc) похоже бедноват часто приходится додумывать, вот и получается в результате подобный перевод
а если человек хорошо знает английский то ему промт(etc) и не нужен для перевода, результат был бы совсем другой нежели в данном случае
_
с хорошим словарем получилось бы лучше, но и дольше, если надо побыстрому - проще промтом(etc)
_
(etc) - аналогичные промпту программы
[Профиль]  [ЛС] 

Artful Knave

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 2731

Artful Knave · 12-Апр-08 01:41 (спустя 21 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

CyberDemon84
перевожу промтом+лингво+если уж совсем что-то непонятно иль не в тему, то пара-тройка бумажных словарей, гугль и тому подобное, ибо от английского языка знаю только алфавит, счет до 12 и несколько десятков слов (на полном серьезе). Пока никто не жаловался и за руку не ловил. Хотя, может, конечно, народ молчит - "лишь бы было" ((( Пипец, вот и комплексы начинаются...=))))
[Профиль]  [ЛС] 

altsdsf

Стаж: 18 лет

Сообщений: 57

altsdsf · 26-Апр-08 20:06 (спустя 14 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Супер фильм!... Конечно, если бы не Айя, то я врядли бы взялся смотреть его... Такой странный, непонятный и в то же время простой... Сначала долго пытался вникнуть в сюжет, а потом сам не заметил как сидел с глупой улыбкой на лице абсолютно не задумываясь о каком-либо смысле...
Не понимаю только наезды на перевод... по мне так очень даже с душой "русифицированно" так сказать... а во время одной из самых интригующих сцен, когда героиня думает "Меня охватили невообразимые ощущения", а в скобочках написано "а меня-то" я вообще смеялся от души...
[Профиль]  [ЛС] 

seggah

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 375

seggah · 27-Июн-08 21:13 (спустя 2 месяца 1 день, ред. 20-Сен-09 04:35)

спасибо за раздачу
фильм на самом деле отличный, почему его мало скачивают?
[Профиль]  [ЛС] 

Shred

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 143


Shred · 27-Июн-08 22:03 (спустя 50 мин.)

почему же мало? Уже тут 120 человек набралось, а ещё Attention Please есть...
[Профиль]  [ЛС] 

Shred

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 143


Shred · 20-Авг-08 23:39 (спустя 1 месяц 23 дня)

Попалась тут версия без хардсаба.... Качаем новый торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

oleg64123

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 869

oleg64123 · 20-Окт-08 20:43 (спустя 1 месяц 30 дней)

Спасибо за фильм!!! А еще на торенте есть фильмы с Aya Ueto кроме тех что указано и азуми
[Профиль]  [ЛС] 

rainster

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 36

rainster · 17-Ноя-08 22:27 (спустя 28 дней, ред. 08-Июн-15 01:38)

фигня конечно, но понравилось, фансервис рулит
[Профиль]  [ЛС] 

whitkitten

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 60

whitkitten · 25-Май-09 00:28 (спустя 6 месяцев)

фильм - чистый смех, а вы хотите серьезного переовда???
я смеялась, как ненормальная, пока смотрела!
и спасибо за это Shred!
да, то что написано - правда... там много вольностей,
но перевод сделан абсолютно под русскую душу!
И пусть это в какой то мере неуважение, я считаю,
что такой, по сути дела, бредовый фильм,
не нуждается в литературном переводе... ИМХО!
Shred, спасибо за перевод!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Shred

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 143


Shred · 25-Май-09 00:32 (спустя 3 мин.)

На здоровье! Рад, что фильм понравился. А перевод-то не мой.
[Профиль]  [ЛС] 

whitkitten

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 60

whitkitten · 07-Июн-09 00:37 (спустя 13 дней)

Shred, ой... что-то я запуталась)))
В общем, переводчику спасибо!)))
[Профиль]  [ЛС] 

seggah

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 375

seggah · 22-Ноя-09 19:33 (спустя 5 месяцев 15 дней, ред. 22-Ноя-09 19:33)

фильм отличный, описание, как обычно, не в дугу
упд. я так понял, что из первоначального фильма был выдран хардсаб, но вот зачем было сжимать звук таким кодеком, мне непонятно. чем не устроил обычный мп3?
[Профиль]  [ЛС] 

Shred

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 143


Shred · 22-Ноя-09 20:57 (спустя 1 час 24 мин.)

Выдрать хардсаб - как вы себе это представляете? На то он и хардсаб, чтоб его выдрать нельзя было. Просто нашел версию без хардсаба. А звук такой и был. Я ничего не менял.
[Профиль]  [ЛС] 

seggah

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 375

seggah · 27-Ноя-09 00:02 (спустя 4 дня)

Цитата:
Выдрать хардсаб - как вы себе это представляете?
есть, есть методы. картинка конечно страдает. здесь, например, осталась радужная полоска внизу кадра.
а со звуком я прокололся. в оригинале он тоже adpcm.
[Профиль]  [ЛС] 

Syslik Suka

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 6


Syslik Suka · 25-Фев-11 19:47 (спустя 1 год 2 месяца)

как сабы включить бло? тт
[Профиль]  [ЛС] 

MotiveAndy

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 444

MotiveAndy · 13-Июл-13 21:00 (спустя 2 года 4 месяца)

Хороший философский фильм фильм в необычном ключе. И сабы тоже не напрягали. 7 из 10. Под соответствующее настроение отлично подойдет для просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error