ralf124c41+ · 19-Дек-18 17:52(6 лет назад, ред. 19-Дек-18 18:05)
Разговоры у стойки Brèves de comptoirСтрана: Франция Жанр: комедия, экранизация Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:35:36Перевод: Субтитры (русский перевод И.Безлюдной, ECLAIR) Субтитры: русские, английские, французские, французские-телетекст, немецкие, нидерландские, румынские, испанские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Жан-Мишель Риб / Jean-Michel Ribes В ролях: Шанталь Нёвирт / Chantal Neuwirth (la patronne), Дидье Бенюро / Didier Bénureau (le patron), Кристиан Перейра / Christian Pereira (Le garçon), Лоран Гамелон / Laurent Gamelon (Rubens), Анни Грегорио / Annie Grégorio (La postière), Режи Лапале / Régis Laspalès (la Moule), Иоланда Моро / Yolande Moreau (Mme Lamelle), Валери Мересс / Valérie Mairesse (Mme Pelton), Оливье Саладен / Olivier Saladin (Pulmoll), Андре Дюссолье / André Dussollier (l'homme politique), Франсуа Морель / François Morel (Pivert), Брюно Соло / Bruno Solo (Bolo), Грегори Гадебуа / Grégory Gadebois (taxi), Доминик Пинон / Dominique Pinon (taxi), Лоран Стокер / Laurent Stocker (M. Laroque), Самир Гесми / Samir Guesmi (Couss), Филипп Шевалье / Philippe Chevallier (M. Latour), Мишель Фо / Michel Fau (L'écrivain), Серж Багдассарян / Serge Bagdassarian (Le philosophe), Даниель Руссо / Daniel Russo (Jacky), Жиль Коэн / Gilles Cohen (L'anésthésiste), Виктор Понтекорво / Victor Pontecorvo (Pilou) Описание: по одноименной серии из 24-х книг Жана-Мари Гурио / Jean-Marie Gourio (1987-2015). Один день из жизни небольшого пригородного кафе, расположившегося на площади напротив кладбища и открытого с 06:30 утра до 22:30 вечера. Клиенты приходят, пьют, разговаривают, выходят, возвращаются, снова пьют и снова разговаривают, создавая забавный срез повседневной жизни... Доп. информация: Hot Bird (13.0°E) TV5MONDE Europe DVB-S Участник Festival Satiradax, Dax, Landes 2014; Festival du Film Francophone d'Angouleme 2014. Качество видео: DVB Формат видео: MKV Видео: MPEG Video 2, 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, ~3042 kbps avg, 0.293 bit/pixel Аудио: MPEG Audio 2, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps - французский Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
1 00:01:18,347 --> 00:01:21,597 РАЗГОВОРЫ У СТОЙКИ 2 00:02:38,147 --> 00:02:40,589 "Автомобиль не вписался в поворот. 3 00:02:40,589 --> 00:02:44,626 Взлетел над дорогой и сорвался в обрыв". 4 00:02:44,626 --> 00:02:48,742 Глупо ехать в автомобиле и попасть в авиакатастрофу! 5 00:02:48,742 --> 00:02:55,429 Во всяком случае, я не сяду в падающий самолет! 6 00:02:55,429 --> 00:02:58,067 А сколько людей гибнет на дорогах! 7 00:02:58,067 --> 00:03:01,788 Если это не прекратится, я буду ездить по тротуару. 8 00:03:01,788 --> 00:03:04,826 -Я не говорил вам? -Что? 9 00:03:04,826 --> 00:03:09,187 Вчера я видел фильм, в котором герой чистил курицу. 10 00:03:09,187 --> 00:03:13,427 Дела в французском кинематографе плохи. 11 00:03:13,427 --> 00:03:16,345 Мне в фильмах нравятся отрывки. 12 00:03:16,345 --> 00:03:21,226 И диалоги! Половину сказанного я уже сам говорил. 13 00:03:21,226 --> 00:03:24,588 В американском кино хоть нет героев на кухне. 14 00:03:24,588 --> 00:03:26,866 Кухня сегодня в моде! 15 00:03:26,866 --> 00:03:28,102 Это как Кинг-Конг. 16 00:03:28,102 --> 00:03:30,747 Когда он взбирается на небоскреб, 17 00:03:30,747 --> 00:03:32,347 люди в офисах 18 00:03:32,347 --> 00:03:37,380 должны видеть его крупные яйца, приплюснутые к окну, по идее. 19 00:03:37,380 --> 00:03:39,380 По идее. 20 00:03:40,348 --> 00:03:42,866 Разве может Европа быть привлекательной?
MediaInfo
General Unique ID : 274608456285311939442439895988817002204 (0xCE97AA368155A71B2CA0A2A7AE167EDC) Complete name : [apreder]Breves_de_comptoir(2014)DVB.mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 2.20 GiB Duration : 1 h 35 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 3 300 kb/s Movie name : Brиves de comptoir Released date : 2014-09-24 Encoded date : UTC 2018-12-19 14:32:39 Writing application : mkvmerge v29.0.0 ('Like It Or Not') 64-bit Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9 Cover : Yes Attachments : cover.jpg / small_cover.jpg ACTOR : Chantal Neuwirth, Didier Benureau, Christian Pereira DIRECTOR : Jean-Michel Ribes GENRE : Comedy IMDB : tt3242352 KEYWORDS : rutr.life LAW_RATING : 16+ Video ID : 1 Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings : CustomMatrix / BVOP Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Custom Format settings, GOP : Variable Format settings, picture structure : Frame Codec ID : V_MPEG2 Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video Duration : 1 h 35 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 3 042 kb/s Maximum bit rate : 15.0 Mb/s Width : 720 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 16:9 Active Format Description : Letterbox 16:9 image Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Interlaced Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.293 Stream size : 2.03 GiB (92%) Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 2 Format settings : Joint stereo / Intensity Stereo + MS Stereo Codec ID : A_MPEG/L2 Codec ID/Hint : MP2 Duration : 1 h 35 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 kHz Compression mode : Lossy Stream size : 131 MiB (6%) Language : French Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Title : Teletexte Language : French Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : German Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Dutch Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : rom Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Spanish Default : No Forced : No