xfiles · 20-Фев-16 20:23(8 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Фев-16 23:03)
Звездные войны: Эпизод 4 – Новая надежда / Star Wars: Episode IV - A New Hope [Советская прокатная копия]Страна: США Жанр: фантастика, приключения Год выпуска: 1977 Продолжительность: 01:53:08Перевод: Профессиональный (дублированный) - Киностудия им. М. Горького Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: нетРежиссер: Джордж Лукас / George Lucas В ролях: Марк Хэмилл, Харрисон Форд, Кэрри Фишер, Питер Кашинг, Алек Гиннесс, Энтони Дэниэлс, Кенни Бейкер, Питер Мэйхью, Дэвид Прауз, Фил Браун, Шилаг Фрэйзер, Джек Первис, Алекс МакКриндл, Эдди Бирн, Дрю Хенли... | Релиз: Описание: Татуин. Планета-пустыня. Уже постаревший рыцарь Джедай Оби Ван Кеноби спасает молодого Люка Скайуокера, когда тот пытается отыскать пропавшего дроида. С этого момента Люк осознает свое истинное назначение: он один из рыцарей Джедай. В то время как гражданская война охватила галактику, а войска повстанцев ведут бои против сил злого Императора, к Люку и Оби Вану присоединяется отчаянный пилот-наемник Хан Соло, и в сопровождении двух дроидов, R2D2 и C-3PO, этот необычный отряд отправляется на поиски предводителя повстанцев — принцессы Леи. Героям предстоит отчаянная схватка с устрашающим Дартом Вейдером — правой рукой Императора и его секретным оружием — «Звездой Смерти».Доп. информация: За любезно предоставленную оцифровку большое спасибо perelygin27.Семпл: http://sendfile.su/1206034Тип релиза: Telesync Контейнер: DVD-Video Видео: 704x576 (4:3), 25.000 fps, MPEG-2 Video, ~4506 Kbps, 0.445 bits/pixel Аудио: Русский, 48.0 KHz, AC3, 2 ch, 256 Kbps
DVDInfo
Title: Звездные войны. Новая надежда 1977 Dub к.с. им. М. Горького Size: 3.88 Gb ( 4 072 698,00 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 01:53:08 Video: PAL 4:3 (704x576) VBR Audio: Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 256 kbps, Delay 0 mSec
MediaInfo
General Complete name : \Звездные войны. Новая надежда 1977 Dub к.с. им. М. Горького\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB Format : MPEG-PS File size : 1 024 MiB Duration : 29mn 27s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 4 859 Kbps Video ID : 224 (0xE0) Format : MPEG Video Format version : Version 2 Format profile : Main@Main Format settings, BVOP : Yes Format settings, Matrix : Default Format settings, GOP : M=3, N=12 Format settings, picture structure : Frame Duration : 29mn 27s Bit rate mode : Variable Bit rate : 4 506 Kbps Maximum bit rate : 9 579 Kbps Width : 704 pixels Height : 576 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 25.000 fps Standard : PAL Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Interlaced Scan order : Top Field First Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.444 Time code of first frame : 00:00:00:00 Time code source : Group of pictures header GOP, Open/Closed : Closed Stream size : 950 MiB (93%) Color primaries : BT.601 PAL Transfer characteristics : BT.470 System B, BT.470 System G Matrix coefficients : BT.601 Audio ID : 189 (0xBD)-128 (0x80) Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Muxing mode : DVD-Video Duration : 29mn 27s Bit rate mode : Constant Bit rate : 256 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Frame rate : 31.250 fps (1536 spf) Compression mode : Lossy Stream size : 53.9 MiB (5%)
Всупительные ползущие Титры-анотация и "Стар Варс" были на русском. Как сейчас помню, кинотеатр "Юбилейный", последний ряд, экран 20*8 метров. Шторки специально раздвинули пошире, хотя перед фильмом показывали Ералаш и что-то ещё (уже не вспомню, это было в 1985-м или 86-м году). Все три фильма у нас были в дубляже и с русскими надписями. Вот что было написанно в самом начале: "Давным-давно, в далекой-далекой галактике, бушевали..." - "ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ". А далее полз русский текст, без озвучки, читали сами. Может вы не ту версию нашли? А может вообще их было несколько, кто ж знает. Так что, в Советском прокате были как раз 16:9 копии, а не 4:3, которые потом пираты нашлепали на ВХС, снимая с ЛД (а может копии Супер-ВХС).
70073441Всупительные ползущие Титры-анотация и "Стар Варс" были на русском. Как сейчас помню, кинотеатр "Юбилейный", последний ряд, экран 20*8 метров. Шторки специально раздвинули пошире, хотя перед фильмом показывали Ералаш и что-то ещё (уже не вспомню, это было в 1985-м или 86-м году). Все три фильма у нас были в дубляже и с русскими надписями. Вот что было написанно в самом начале: "Давным-давно, в далекой-далекой галактике, бушевали..." - "ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ". А далее полз русский текст, без озвучки, читали сами. Может вы не ту версию нашли? А может вообще их было несколько, кто ж знает. Так что, в Советском прокате были как раз 16:9 копии, а не 4:3, которые потом пираты нашлепали на ВХС, снимая с ЛД (а может копии Супер-ВХС).
В советском дубляже был только один фильм "Новая надежда" дублированный на к/ст Горького в конце 1990 года, начальные титры не делали на русском. только заключительные титры идут на русском. Были широкоэкранные копии, но
эта оцифровка с 35 мм киноплёнки, поэтому и формат такой. Широкоэкранная копия есть в ГФФ пожалуйста покупайте.
Lentyai80 писал(а):
70073413Значит, я попал не на первые прокаты. Ходил два раза в два разных кинотеатра и определённо было широкоэкранка.
Конечно была широкоэкранка, она и сейчас есть в Белых Столбах в Госфильмофонде России ...
Все три фильма у нас были в дубляже и с русскими надписями. Вот что было написанно в самом начале: "Давным-давно, в далекой-далекой галактике, бушевали..." - "ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ". А далее полз русский текст, без озвучки, читали сами.
В советском прокате был всего один фильм. И начальные титры были оригинальные, озвученные, как здесь. Кстати вконтакте есть начало фильма тоже с кинопленки, там так же идет закадровая озвучка, а внизу экрана вшитые субтитры для слабослышащих. Может быть Вы смотрели такую копию. Я тоже в кинотеатре смотрел копию фильма 16:9. Но я к примеру и Фантомасов ( все три фильма) в кинотеатре смотрел в 4:3, и это совершенно точно.
Главное, что дождались советский дубляж! Я не поклонник советских прокатных копий, предпочитаю оригинальные, но очень люблю советский дубляж. Надеюсь, что кто нибудь прикрутит его к Блю-рею, сам не возьмусь, даже для себя, любимого.
А фильм в 1990-м действительно был широкоформатным (в соответствующих кинотеатрах) и это была БОМБА!!! Мне было почти четверть века, но я был счастлив как двенадцатилетний. Те же самые ощущения испытал в конце прошлого года на премьере Седьмого эпизода.
Hel_ka
да советский дубляж лет 7 уже лежит. Вот самая первая: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1414318 и есть раздачи со звуком, синхронизированным под блю-рей. Широкоформатным у нас он никогда не шел: выпуск зарубежных фильмов на 70-мм пленке в СССР был прекращен в 1984 году. Только широкоэкранные 35-мм копии. Здесь камера так стояла, что в нее попал только центр широкоэкранного кадра.
Vouka
Я хочу к Блю-рею. Я не из упёртых консерваторов. Перевыпуск оригинальной трилогии мне нравиться больше. Но и от версии 1977-83 гг. в HD тоже не откажусь. Для коллекции. vfvfybyf
Тот самый случай, когда зрячий не увидел! Хотя простительно, никогда не качал "Звёздные войны" в сети. К моменту регистрации на трекерах (Рутрекер был первым, это вообще аккаунт моей дочери - экспроприировал) уже имел шикарнейшее 14-ти дисковое издание от Тайкуна, потом купил девятидисковую коллекционку на BD. Спасибо за ссылку - считай диск в кармане!
Насчёт формата в 1990-м спорить не буду. Много лет прошло. Было это в моём любимом широкоформатном кинотеатре "Луч", возможно был широкоэкран, главное, что впечатление как от сейчас IMAXа.
abbulandin
Именно в 80х, но не в 90х. ходил на оба фильма, но вот Возвращение Джедая так и не показали(сдавали билеты)
и дубляжа в прокате не было точно!
70075992abbulandin
Именно в 80х, но не в 90х. ходил на оба фильма, но вот Возвращение Джедая так и не показали(сдавали билеты)
и дубляжа в прокате не было точно!
Значит это был никак не широкий прокат, а только в некоторых регионах страны, в рамках какого-нибудь фестиваля. И вероятно с высокой стоимостью кинобилета ( как например "Профессионал", который сперва показали в 1986 только в некоторых городах союза, а уже в 1990-м фильм выпустили в широкий прокат).
Да нет, ребята, вы не правы. Я смотрела все три фильма в широком формате и в дубляже, а также русскими надписями. Никаких "Дисней-ушей", ув. Модератор. Я ведь помню, что было написанно именно "Бушевали...". А в современных версиях такого и в помине нет! У нас крутили неделю эти три фильма, а потом свернули показ. Самый лучший на то время, был "Империя наносит ответный удар". А вот "Возвращение" только один день был, в вечернем сеансе. Зашли в 23:***, а ушли заполночь. Как сказали выше, тут камерой снят центр широкоэкранки, остальное тупо не влезло. Это не скан, а банальный САМ-рип. На память не жалуюсь, разве что может это был 88-89 год, а не 85-86. Точнее сказать не могу, убегали с уроков (5-й класс) на эту звездную эпопею. Потом правда в дневниках лезвием стирали грозные надписи классрука, да и попка горела огнём, от соприкосновения со шлангом от стиралки... Но зато мы посмотрели "ЗВ"! А потом нагрянул Кинг Конг и Кинг Конг жив... Впрочем, Данди Крокодайл тоже отсмотрен был в том-же юбилейном, в 16:9 и дубляже (вроде).
perelygin27 писал(а):
В советском дубляже был только один фильм "Новая надежда" дублированный на к/ст Горького в конце 1990 года, начальные титры не делали на русском. только заключительные титры идут на русском. Были широкоэкранные копии, но
эта оцифровка с 35 мм киноплёнки, поэтому и формат такой. Широкоэкранная копия есть в ГФФ пожалуйста покупайте.
Зачем? Скан оригинальных "ЗВ" 4-6 есть в сети, в довольно качественном варианте. Причём НЕ маленького размера (веса) и (кадра). А покупать.. Я как-бы, больше по мультфильмам. Плёнка напрокат воде не дорого, но вот сканер и время... Вы же не думаете, что за 90-130 минут (столько, сколько и идёт продолжительность плёнки), можно отсканировать ее всю? Открою секрет- 1 минута длины, полдня сканирования, с доведением до ума четкости и выравнивания заворотов плёнки, от времени хранения. Вот, к примеру же, Т2 недавно конкурирующая фирма взяла на скан. 4 ленты, а это как минимум полгода. Но оно того будет стоить. Скан в 2-4К варианте, это не плешивый БД, с покромсаными краями и мелким битрейтом.
70078646Да нет, ребята, вы не правы. Я смотрела все три фильма в широком формате и в дубляже, а также русскими надписями. Никаких "Дисней-ушей", ув. Модератор. Я ведь помню, что было написанно именно "Бушевали...". А в современных версиях такого и в помине нет! У нас крутили неделю эти три фильма, а потом свернули показ. Самый лучший на то время, был "Империя наносит ответный удар". А вот "Возвращение" только один день был, в вечернем сеансе. Зашли в 23:***, а ушли заполночь. Как сказали выше, тут камерой снят центр широкоэкранки, остальное тупо не влезло. Это не скан, а банальный САМ-рип. На память не жалуюсь, разве что может это был 88-89 год, а не 85-86. Точнее сказать не могу, убегали с уроков (5-й класс) на эту звездную эпопею. Потом правда в дневниках лезвием стирали грозные надписи классрука, да и попка горела огнём, от соприкосновения со шлангом от стиралки... Но зато мы посмотрели "ЗВ"! А потом нагрянул Кинг Конг и Кинг Конг жив... Впрочем, Данди Крокодайл тоже отсмотрен был в том-же юбилейном, в 16:9 и дубляже (вроде).
perelygin27 писал(а):
В советском дубляже был только один фильм "Новая надежда" дублированный на к/ст Горького в конце 1990 года, начальные титры не делали на русском. только заключительные титры идут на русском. Были широкоэкранные копии, но
эта оцифровка с 35 мм киноплёнки, поэтому и формат такой. Широкоэкранная копия есть в ГФФ пожалуйста покупайте.
Зачем? Скан оригинальных "ЗВ" 4-6 есть в сети, в довольно качественном варианте. Причём НЕ маленького размера (веса) и (кадра). А покупать.. Я как-бы, больше по мультфильмам. Плёнка напрокат воде не дорого, но вот сканер и время... Вы же не думаете, что за 90-130 минут (столько, сколько и идёт продолжительность плёнки), можно отсканировать ее всю? Открою секрет- 1 минута длины, полдня сканирования, с доведением до ума четкости и выравнивания заворотов плёнки, от времени хранения. Вот, к примеру же, Т2 недавно конкурирующая фирма взяла на скан. 4 ленты, а это как минимум полгода. Но оно того будет стоить. Скан в 2-4К варианте, это не плешивый БД, с покромсаными краями и мелким битрейтом.
Надписи на русском действительно были, но только не в советском кинопрокате и в советском дубляже был только один
фильм "Новая надежда" широкоэкранная,анаморфная копия, а"Данди по прозвищу Крокодил" было 2 фильма. первый
с советскими титрами, второй тоже в дубляже но с оригинальными титрами. "Кинг Конг" никогда не покупали для советского проката и дубляжа там нет. Сканер есть в ГФФ пожалуйста, но и цена хорошая за фильмы.
perelygin27
"Кинг Конг" (если речь о фильме Джона Гиллермина) и "Кинг Конг жив" шли широким прокатом в 1988-м году. У нас в Красноярске во всех кинотеатрах. Вокруг первого фильма был жуткий ажиотаж. Как так? Американский "фильм ужасов" на советском экране! Это надо смотреть! А оказалось - хорошая приключенческая мелодрама.
Насчёт дубляжа ничего не скажу. Не помню. В 21 год не до того было.
То что, 1988 год - 100%. В кино пошли своей компанией с радиозавода, билеты были куплены заранее, после обеда на работу забили, из курилки не вылазили в предвкушении. На следующий день те кто посмотрел, пересказывали фильм тем кто ещё только собирается, опять все комсомольцы не работали. А в январе 1989 я ушёл работать на комбайновый.