Wrobel · 29-Ноя-15 23:05(9 лет 1 месяц назад, ред. 22-Май-16 10:44)
Сервис класса люкс / Service de Luxe Страна: США Жанр: комедия Год выпуска: 1938 Продолжительность: 1:23:52 Перевод: Одноголосый закадровый - SATKUR Субтитры: русские (Serveladkin) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Роулэнд В. Ли / Rowland V. Lee В ролях: Констанс Беннетт, Винсент Прайс, Чарльз Рагглз, Хелен Бродерик, Миша Ауэр, Джой Ходжес, Фрэнсис Робинсон, Хэллиуэлл Хоббс, Рэймонд Паркер, Фрэнк Колен-мл., Лоуренс Грант, Нина Гилберт, Кроуфорд Кент, Лайонел Бельмор, Честер Клют, Бен Холл Описание: Эффектная и квалифицированная Хелен Мэрфи руководит сервисом, предоставляющим разного рода услуги богатым клиентам, но самой ей нужен мужчина, способный самостоятельно о себе позаботиться. Доп. информация: Фильмография Винсента Прайса Качество видео: VHSRip Формат видео: AVI Видео: 528x400 (1.32:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1028 kbps avg, 0.20 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [RUS] Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg [ENG] Формат субтитров: softsub (SRT) БОЛЬШОЕ СПАСИБО Serveladkin за перевод и SATKUR за озвучивание
MediaInfo
Общее Полное имя : ...\Service De Luxe (1938).avi Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Размер файла : 780 Мбайт Продолжительность : 1 ч. 23 м. Общий поток : 1300 Кбит/сек Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Параметр BVOP формата : 2 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Default (H.263) Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 1 ч. 23 м. Битрейт : 1030 Кбит/сек Ширина : 528 пикселей Высота : 400 пикселей Соотношение сторон : 4:3 Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.203 Размер потока : 618 Мбайт (79%) Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио #1 Идентификатор : 1 Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 3 Режим : Joint stereo Расширение режима : MS Stereo Идентификатор кодека : 55 Идентификатор кодека/Подсказка : MP3 Продолжительность : 1 ч. 23 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 128 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 76,8 Мбайт (10%) Выравнивание : Соединение по промежуткам Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 504 мс. Аудио #2 Идентификатор : 2 Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 3 Режим : Joint stereo Расширение режима : MS Stereo Идентификатор кодека : 55 Идентификатор кодека/Подсказка : MP3 Продолжительность : 1 ч. 23 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 128 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 76,8 Мбайт (10%) Выравнивание : Соединение по промежуткам Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Скриншоты
Фрагмент субтитров
77 00:05:27,820 --> 00:05:31,780 Мисс Мэдисон, а не рассмотреть ли вам возможность сделать меня вашим клиентом? 78 00:05:32,040 --> 00:05:33,700 О нет, Скотт, это моя свадьба. 79 00:05:33,740 --> 00:05:36,280 Стойте прямо, мистер Бейнбридж. Мистер Робинсон, с радостью. 80 00:05:36,320 --> 00:05:39,840 О, большое спасибо. Знаешь, может, ей удастся сделать что-нибудь для Одри. 81 00:05:39,900 --> 00:05:43,420 - Одри? - О нет, мисс Мэдисон, вы не знаете, во что можете ввязаться. 82 00:05:43,500 --> 00:05:45,340 - А что такого? - Она разрушит весь ваш сервис. 83 00:05:45,720 --> 00:05:48,860 У нее совершенно больной мозг. Таких ненормальных вы еще не видели. 84 00:05:48,900 --> 00:05:50,680 - Да? - Она вся в отца. 85 00:05:50,715 --> 00:05:53,480 Неужели? Что ж, если у тебя будет дочь - надеюсь, она будет вся в тебя. 86 00:05:53,540 --> 00:05:55,660 - А что со мной не так? - Я скажу тебе, что с тобой не так! 87 00:05:55,700 --> 00:05:59,200 Хватит, джентльмены, нет смысла спорить - я с радостью поработаю с Одри. 88 00:05:59,235 --> 00:06:01,080 О, большое спасибо, спасибо... 89 00:06:01,940 --> 00:06:04,740 Мисс Мэдисон, думаю, мне и самому не помешало бы ваше внимание. 90 00:06:05,120 --> 00:06:08,160 - Полагаете, вы сможете найти мне хорошего повара? - О, несомненно. 91 00:06:08,220 --> 00:06:10,620 О, Скотт, имей совесть, у меня же свадьба! 92 00:06:10,680 --> 00:06:13,540 Мне нужен не просто хороший повар, мне нужен превосходный повар! 93 00:06:13,660 --> 00:06:16,200 - О, Скотт... - О, вы побледнели, мистер Бейнбридж. 94 00:06:16,280 --> 00:06:17,320 Эй, стоять, стоять! 95 00:06:17,360 --> 00:06:19,540 Подбородок вверх, взгляд вперед! 96 00:06:19,600 --> 00:06:21,160 Все будет хорошо.