Эти три раздачи были объединены в одну с целью собрать воедино все пять частей этого замечательного курса испанского языка. Также все звуковые дорожки были обработаны в аудиоредакторе с целью повышения общего уровня громкости для лучшего восприятия, и затем перекодированы в формат MP3 с переменным битрейтом для уменьшения размера файлов. В итоге эта раздача занимает всего 900 МБ, что в 7 раз меньше раздач, на которых она основана. Описание курса: The Spanish Language
Spanish is the official language of 19 Latin American nations, as well as Spain, the Dominican Republic, and Cuba. Further, it’s one of the six official languages recognized by the United Nations. Pimsleur's Spanish Level 5 teaches an educated Latin American Spanish, featuring speakers from Colombia and Mexico. Students can expect to understand the lessons clearly and to be understood by Spanish speakers everywhere. The Easiest and Fastest Way to Learn Spanish
Did you know that Spanish is the world’s second most commonly spoken language? For Americans, it’s one of the easiest to learn, and you won’t find anything faster or easier than the Pimsleur® Method. Even knowing a little bit of Spanish will make travel to Latin America or Spanish-speaking countries a breeze. Whether you want to travel, communicate with friends or colleagues, reconnect with family, or just understand more of what’s going on in the world around you, learning Spanish will expand your horizons and immeasurably enrich your life. The best part is that it doesn’t have to be difficult or take years to master. Thirty minutes a day is all it takes, and we get you speaking right from the first day. Pimsleur courses use a scientifically proven method that puts you in control of your learning. If you’ve tried other language learning programs but found they simply didn’t stick, then you owe it to yourself to give Pimsleur a try. Why Pimsleur?
- Quick + Easy – Only 30 minutes a day.
- Portable + Flexible – Core lessons can be done anytime, anywhere, and easily fit into your busy life.
- Proven Method – Works when other methods fail.
- Self-Paced – Go fast or go slow – it’s up to you.
- Based in Science – Developed using proven research on memory and learning.
- Cost-effective – Less expensive than classes or immersion, and features all native speakers.
- Genius – Triggers your brain’s natural aptitude to learn.
- Works for everyone – Recommended for ages 13 and above. What’s Included?
- the complete Spanish course including all of Levels 1-5
- 150, 30-minute audio lessons
- over 5 hours of reading instruction allowing you to build your skills toward reading Spanish for pleasure
- in total, over 78 hours of audio, all featuring native speakers
- 5 Reading Booklets and a User’s Guide What You’ll Learn
This program includes all of Spanish Levels 1, 2, 3, 4, and 5 – over 73 hours of spoken language practice and over 5 hours of reading instruction and practice. With this program you start from zero, learning first survival phrases and vocabulary, and eventually progressing to a high-intermediate level of speaking and understanding Spanish. By Level 5 the pace and conversation moves quite rapidly, accelerating exposure to new vocabulary and structures, approaching native speed and comprehension. You’ll learn to speak more in-depth about your personal life and emotional state, and be able to create complex sentences using a mix of tenses and moods. The emphasis is on pronunciation and comprehension, and on learning to speak Spanish. At the completion of this course, you’ll speak confidently using your wide-ranging vocabulary, and experience the language and culture with a deepening insight into a new world. Reading Lessons are included at the end of Lesson 30 for each Level. These lessons, which total about six hours, are designed to first give you practice sounding out Spanish, then to progress to reading for meaning. They also provide extensive additional vocabulary. You’ll be reading Spanish with the ease and flexibility of a native speaker.
Внимние! Торрент перезалит, первые три части 2002-2004 годов заменены более новым изданием 2010 года.
Тем кто скачал раздачу ранее, просьба остановить закачку у себя в торрент-клиенте и выбрать опцию "Пересчитать хэш".
Кто-нить обратил внимание, что хриплый дядька в 4 и 5 уровнях, иногда говорящий дурацким измененным голосом, принял также участие в озвучке 4 и 5 частей итальянского Пимслера?..
69395172Класс, спасибо! Только качество бы повыше. )
Качество имхо вполне достаточное для устной речи без музыки. Вообще не вижу смысла в огромных файлах. С удовольствием заменил на заводском харде в машине, размер которого всего 16 Гигов, часть из которых занимает навигация, заменил несколько гигов испанского пима на менее чем 1 гиг отсюда. Только Castillino и IV Plus добавил туда и все отлично. Сегодня уже прослушал урок четвертого курса - es sufficiente qualidad. А раз автор раздачи еще и громкость выровнял в разных курсах, то вообще огромный респект. Ждем такого же итальянского.
69625311Ооо, так он только на английском? Какое разочарование! Английским владею, но от американского произношения просто выворачивает
Высказывание от чопорной британской аристократки. Видимо от нашего рязанского акцента, по которому я не могу отличить друг от друга только словенцев, хорватов, русских и поляков, при разговоре на языке Шекспира, слыша наш акцент настоящие британцы видимо вообще должны натурально блевать.
Разговаривать нужно уметь на любом английском, милочка, и понимать тоже нужно любой. Тем более там не с техасским акцентом говорят...
А если у вас будет желание, то переделайте пжлста этот курс для русичей, как альтруисты сделали с курсом итальянского https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4680514
Rossanaaa
А ничего что в Северной Америке проживают порядка 80% всех носителей английского языка в мире, и что именно этот вариант изучают подавляющее большинство не-носителей?
Как по мне, то американский английский проще и понятнее на слух, чем британский. Я искренне не понимаю ваших мотивов "выделываться" перед другими владением британским вариантом английского, на котором общаются максимум 15% англоговорящих. Это выглядит примерно так же смешно, как если бы какой-то африканец употреблял бы слова "булошная", "высокОй", и критиковал бы москвичей за "аканье" и "чёканье"
69628571Rossanaaa
А ничего что в Северной Америке проживают порядка 80% всех носителей английского языка в мире, и что именно этот вариант изучают подавляющее большинство не-носителей?
Как по мне, то американский английский проще и понятнее на слух, чем британский. Я искренне не понимаю ваших мотивов "выделываться" перед другими владением британским вариантом английского, на котором общаются максимум 15% англоговорящих. Это выглядит примерно так же смешно, как если бы какой-то африканец употреблял бы слова "булошная", "высокОй", и критиковал бы москвичей за "аканье" и "чёканье"
ха-ха, улыбнуло:) Очень емкое сравнение про африканыча.
Мне причем английское произношение очень нравится и фильм Love actually (2003 года) в закадровом переводе теряет 40% своего шарма, а в дубляже так и все 70 наверное.
Но только ведь заразы они только в кино так понятно разговаривают, да еще и субтитры помогают. А как начнут британцы слова урезать, когда не речь, а только ойканье, айканье и эйканье остается ( не знаю как это называется), но понять становится очень трудно что-либо. В поезде сидит негр и читает украинскую газету. Мимо проходит хохол и изумляется:"Ба, да ты бачишь?!"
И бачу, и размовляю, - негр отвечает, - я ж хохол, - добавляет негр.
А я ж тогда кто? - молвит обомлевший хохол.
А я почем знаю? Чи жид, а чи москаль?!...
kekusinb писал(а):
69628963Ребята, не ссорьтесь, давайте жить мирно - с наступающим Новым Годом всех!
да мы и не ссоримся, мы по доброму:)
Вас тоже с Наступающим!
Сам больше склоняюсь к британскому, возможно, в силу своих "исторических" причин, но американский в некоторых отношениях более "логичен" - почему, например, нельзя говорить "фэст" (fast), если говорят, например, "бэк" (back).
Мама рассказывала про американца, над которым смеялись в Англии, потому что он говорил "скедьюл" вместо "шедьюл" (schedule). В конце концов, американец сказал: But I was taught so at шул (school).
69625920Высказывание от чопорной британской аристократки. Видимо от нашего рязанского акцента, по которому я не могу отличить друг от друга только словенцев, хорватов, русских и поляков, при разговоре на языке Шекспира, слыша наш акцент настоящие британцы видимо вообще должны натурально блевать.
Разговаривать нужно уметь на любом английском, милочка, и понимать тоже нужно любой. Тем более там не с техасским акцентом говорят...
А если у вас будет желание, то переделайте пжлста этот курс для русичей, как альтруисты сделали с курсом итальянского https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4680514
От чопорной британской аристократки?! Последнее беру, первое и второе - не ко мне. уж скорее итальянка, что совсем из другой оперы. Вообще-то, я просто выразила свою эмоцию разочарования, т.к. в таком варианте я этот курс слушать вряд ли смогу. А тут такие бурные реакции! Что значит НУЖНО уметь разговаривать на любом английском - я (или все) кому-то (Вам) обязана (ны)?! Кому НУЖНО?! И для чего? Закон есть такой? Я на каком хочу, на таком и говорю, или же не говорю вовсе. И здесь курс не английского, заметьте, а испанского. Смею Вас заверить, у меня нет рязанского акцента. И я изучаю четвёртый язык. Переделать курс для русичей я никак не могу, т.к. испанский как раз только изучаю.
И что это за ЗЛОБНЫЕ НАЕЗДЫ, мне непонятно. Но неприемлемы. Окститесь. Забирайте себе свою агрессию взад! Всё, ушла я лучше отсюда, Вы мне не нравитесь и не интересны.
A buon intenditore poche parole.
Ogni scherzo ha una parte di verita.
Nessuno nasce imparato. Никто не хотел Вас обидеть. Написал же: по доброму.
Давайте так: Вы переводите все английские диалоги.
Я перевожу все испанские и предложим всем желающим тут взяться за озвучание русского текста и склейку.
Начинаем с третьей части, потому что первая и вторая мне ну совсем не интересны. Как будете готовы, напишите тут.
Если дело попрет, то после выложенных бесплатно последних частей за первые сможем попросить с желающих денег, если захотите.
Мне деньги не нужны, я так, за идею. По-английски я весь этот текст уже как песню пою, хочется по-русски попробовать.
69634776Сам больше склоняюсь к британскому, возможно, в силу своих "исторических" причин, но американский в некоторых отношениях более "логичен" - почему, например, нельзя говорить "фэст" (fast), если говорят, например, "бэк" (back).
Мама рассказывала про американца, над которым смеялись в Англии, потому что он говорил "скедьюл" вместо "шедьюл" (schedule). В конце концов, американец сказал: But I was taught so at шул (school).
В отношении schedule, это над британцами надо смеяться. Это слово греческого произношения, как и school, именно поэтому в нем ch, которое произошло в этих словах от греческого Хи, должно произноситься как К а не как Ш. Точно так же как в chemistry.
Очевидно для более-менее образованного человека, знающего хотя бы приблизительно о греческий алфавит, британское произношение шедъюл просто режет уши. Так что в некоторых отношениях британцы-аристократы говорят по сравнению с американцами, как неграмотные простолюдины.
Фонетическая рецепция инослов в родной язык не всегда однозначна и строго обусловлена первичным источником. Мы тоже не говорим "Уошинтан" (но: "Уолтер"), "Тексас" (но: "бокс") и т. п.
На произношение sch как "ш" могло повлиять и немецкое sch, и французское ch (хотя само слово в последнем случае - cédule, в немецком военно-морском контексте - Schiffsrolle). Соседи - близко, через пролив, а греки - далеко. Краткая история произношения: https://en.wikisource.org/wiki/1911_Encyclop%C3%A6dia_Britannica/Schedule https://en.wiktionary.org/wiki/schedule В любом случае удобство "внутреннего" использования среди "своих" здесь важнее точного следования внешнему первоисточнику.
Но должен признаться, я - человек необразованный и крайне простой, греческого алфавита не знаю, хотя постоянно читаю книги по математике, где некоторые греческие буквы часто встречаются (да и сам алфавит нередко печатают в соответствующих справочниках); по-русски говорю с рязанским акцентом. _______________
The only excuse for offending is a necessity for tough defending (otherwise God's punishment is pending). - Anonymous For all they that take the sword shall perish with the sword (Matthew 26:52)
1) Tejas - это как раз испанское слово, а американцы его не называли, а всего-лишь аннексировали, как и Город Ангелов (Los Angeles) и город Святого Франциска и прочие территории, отжатые у Мексики (Испании).
2) Вы по-русски говорите с рязанским акцентом или по-английски?:) (описка?)
Сорри за флуд, но по-моему рязанский акцент не отличается от московского, и в моем окружении это просто фигуральное устоявшееся выражение. Против рязанцев я вообще ничего не имею и приношу свои извинения, если кого-то этим обидел.
70100320Здравствуйте,
Пимслера прошел, что посоветуете после Пимслера?
С уважением,
Посоветую того же Пимслера повторно каждый пятый урок или еще круче (делал так третьим проходом) 1 урок каждого курса, потом 6 урок каждого курса, и так до 26го, потом 2 урок каждого курса, 7 урок каждого курса и так далее.
Уверен, что расстроитесь от своего уровня познаний. А так есть замечательные курсы Думай и говори, Spanish AllTalk, Drive Time Spanish, Learnin Spanish Like Crazy, Learn In Your Car Spanish, Berlitz Intermidiate, book2.de. Они все есть тут на трекере.
Глоссику не советую. Советую еще обратный курс от Пимслера английский для испано-говорящих. И первый курс кастильского Пимслера тоже не помешает для общего образования. Первые два из перечисленных больше учат понимать, чем говорить и в машине я от них засыпаю или отвлекаюсь мыслями (переключаюсь куда-то), поэтому их только дома с тетрадкой советую.
Ну и еще есть Spanish Pod, но это уже в последнюю очередь. Уровень познаний в уроках там сильно скачет и в одном уроке могут объяснять жаргон и фразу tener hambre. NB. Barbak, итальянский в твоей аранжировке очень ждем. Слушаю уроки в сбитой последовательности, как написал выше, и разный уровень громкости очень утомляет. И гляжу, тебя можно поздравить - 1000 скачиваний уже на днях.
Глянул - и немецкий с французским в твоем варианте тоже нарасхват (хоть и не учу их пока). Спасибо большое за ваши труды!
70100320Здравствуйте,
Пимслера прошел, что посоветуете после Пимслера?
С уважением,
Посоветую того же Пимслера повторно каждый пятый урок или еще круче (делал так третьим проходом) 1 урок каждого курса, потом 6 урок каждого курса, и так до 26го, потом 2 урок каждого курса, 7 урок каждого курса и так далее.
Уверен, что расстроитесь от своего уровня познаний. А так есть замечательные курсы Думай и говори, Drive Time Spanish, Learn In Your Car Spanish, Learnin Spanish Like Crazy, Pimsleur Intermidiate, book2.de. Они все есть тут на трекере.
Глоссику не советую. Советую еще обратный курс от Пимслера английский для испано-говорящих. И первый курс кастильского Пимслера тоже не помешает для общего образования.
Здравствуйте,
спасибо за совет, я пока так и делал, опыт показывает, что хорошо я выучил, сейчас несколько дней просто ставлю и слушаю по десять в день из четвертого и пятого - просто отличник какой то, всё прохожу на ура, но словарный запас маленький, в метро ни испанцев ни кубинцев не пониманию, хотелось бы внятных объяснений по глаголам, - хочу выучить язык как положено.
Понимать носителей, говорящих entre ellos? Да еще и при шуме метро? Да тут русских то далеко не всегда разберешь:)))
Понимать носителей мне кажется можно только после уровня С2. А данный курс не далее А2 нас продвинул. https://es.wikipedia.org/wiki/Marco_Com%C3%BAn_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas - там есть русский и английский варианты перевода слева:)
А вообще, уметь говорить и понимать - 2 больше разницы. послушайте обратный курс Пимслера английский для испанцев, послушайте Думай и говори, Spanish AllTalk и только после них SpanishPod
Параллельно рекомендую минисериал Extr@ с субтитрами внимательно изучить. Меня тоже очень расстроило, что даже в учебный сериал я не особо втыкаюсь без русских или английских сабов:)
70152473Понимать носителей, говорящих между собой? Да еще и при шуме метро? Да тут русских то далеко не всегда разберешь:)))
Понимать носителей мне кажется можно только после уровня С2. А данный курс не далее А2 нас продвинул. https://es.wikipedia.org/wiki/Marco_Com%C3%BAn_Europeo_de_Referencia_para_las_lenguas - там есть русский и английский варианты перевода слева:)
А вообще, уметь говорить и понимать - 2 больше разницы. послушайте обратный курс Пимслера английский для испанцев, послушайте Думай и говори, Spanish AllTalk и только после них SpanishPod
Параллельно рекомендую минисериал Extr@ с субтитрами внимательно изучить. Меня тоже очень расстроило, что даже в учебный сериал я не особо втыкаюсь без русских или английских сабов:)
хотелось бы внятных объяснений по глаголам, - хочу выучить язык как положено.
Тут на треккере есть средство для глаголов. Называется Espanol en vivo. Учебник современного испанского языка/ PS. Совсем забыл. Тут есть просто чУдное средство, которое земеняет собой кучи таблиц с неправильными глаголами. Это старичок Мишель Томас (мир его праху), который был большой филолог и может объяснить откуда и чего выросло в языке. Спорный вопрос для меня лично, с него нужно было начинать знакомство с языком или с Пимслера. наверное все-таки с него forum/viewtopic.php?t=891594