Агент Картер / Agent Carter / Сезон: 1 / Серии: 1-8 (8) + кроткометражный фильм (Луис Д'Эспозито, Питер Лето, Джо Руссо, Скотт Уинэнт) [2015, США, Фантастика, боевик, WEB-DL 720p] MVO (Jaskier) + Original

Страницы:  1
Ответить
 

SerGoLeOne

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2689

SerGoLeOne · 17-Янв-15 22:06 (10 лет 3 месяца назад, ред. 07-Мар-15 15:35)

Агент Картер / Agent Carter
Год выпуска: 2015
Страна: США
Жанр: Фантастика, боевик
Продолжительность серии: ~40 минут
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) студия Jaskier

Субтитры: нет
Производтсво: Disney, ABC
Режиссёр: Луис Д'Эспозито, Питер Лето, Джо Руссо, Скотт Уинэнт
В ролях: Хэйли Этвелл, Гьокай Гьокай, Джеймс Д'Арси, Чэд Майкл Мюррей, Линдси Фонсека, Аэдин Адамс, Кайл Борнхеймер, Миген Фэй, Бриджет Риган, Ши Уигхэм и другие.
Описание: История Пегги Картер. В 1946 году мир нанес Пегги серьезный удар, когда она оказывается в неудобном для нее положении с возвращением домой мужчин со сражений за границей. Работая на секретную организацию СНР (Стратегический Научный Резерв), Пегги должна найти баланс между административной работой и секретными миссиями для Говарда Старка, одновременно пытаясь жить нормальной жизнью одинокой женщины в Америке после утраты любви всей ее жизни — Стива Роджерса.
Озвучено при поддержке hdout
Перевод: MartinaG
Роли озвучивали: Анастасия Жаркова (голос из дубляжа), Таисия Тришина, Михаил Кшиштовский, Денис Строев и Сергей Пономарёв.
cсылка на предыдущие и альтернативные раздачи
Сэмпл: скачать
Качество: WEB-DL 720p
Формат: MKV
Видео: H.264, 1280x720 (16:9), 23.976 fps, 3890 kbps, 0.176 bit/pixel
Аудио 1 (русская дорожка): Dolby AC3, 48 kHz, 6 ch, 384 kbps
Аудио 2 (оригинал): Dolby AC3, 48 kHz, 6 ch, 384 kbps
Скриншоты
MediaInfo
Код:
General
Unique ID                                : 176083903751141561394621649788449321855 (0x847886BB53DDA4F29A1FB060E0BFF37F)
Complete name                            : X:\HD\Agent Carter. Season 1 (WEB-DL l 720p l Jaskier)\Marvel-s.Agent.Carter.S01E01.Pilot.720p.WEB-DL.Jaskier.Rus.Eng.mkv
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 4 / Version 2
File size                                : 1.42 GiB
Duration                                 : 42mn 37s
Overall bit rate                         : 4 753 Kbps
Encoded date                             : UTC 2015-01-16 19:37:10
Writing application                      : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 64bit built on Jan  4 2015 16:48:44
Writing library                          : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DURATION                                 : 00:42:37.376000000
NUMBER_OF_FRAMES                         : 79918
NUMBER_OF_BYTES                          : 122754048
_STATISTICS_WRITING_APP                  : mkvmerge v7.5.0 ('Glass Culture') 64bit built on Jan  4 2015 16:48:44
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC             : 2015-01-16 19:37:10
_STATISTICS_TAGS                         : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L3.1
Format settings, CABAC                   : No
Format settings, ReFrames                : 2 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 42mn 37s
Bit rate                                 : 3 890 Kbps
Width                                    : 1 280 pixels
Height                                   : 720 pixels
Display aspect ratio                     : 16:9
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 23.976 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.176
Stream size                              : 1.16 GiB (82%)
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Color primaries                          : BT.709
Transfer characteristics                 : BT.709
Matrix coefficients                      : BT.709
Audio #1
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 42mn 37s
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 384 Kbps
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 117 MiB (8%)
Title                                    : RUS (Jaskier)
Language                                 : Russian
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Audio #2
ID                                       : 3
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 42mn 37s
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 384 Kbps
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 117 MiB (8%)
Title                                    : ENG
Language                                 : English
Default                                  : No
Forced                                   : No
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий.
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
[*] Остановить скачивание.
[*] Удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо).
[*] Скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ruswon

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 82

ruswon · 18-Янв-15 01:11 (спустя 3 часа)

Местами лучше, чем от Lostfilm, но есть пара недостатков: в переводе бывают надмозги и разнится этот перевод с переводом в дубляже, для сцен которые взяты из вышедших фильмов; звуковые эффекты сделаны хуже чем у Lostfilm, конкретно электронный голос.
Актриса дубляжа, в закадре звучит не так задорно, но лучше чем в озвучивание от Lostfilm (там вообще актриса не старалась акцент передать).
Если будет выходить не позднее 2-3 дней, после Lostfim, то стоит ждать и смотреть в этой озвучке.
Ещё бы форсированные стилизованные субтитры на надписи и вообще шикарно было. Ну и конечно больше не допускать ошибок в переводе, по типу "Сбить её в воду" и звуковым эффектам больше внимания уделять.
[Профиль]  [ЛС] 

TTor

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1959

TTor · 18-Янв-15 06:18 (спустя 5 часов)

ruswon
спасибо за подробное аргументированное мнение.
скажите, а обороты типа "скучаю за тобой", "мне на тебя смешно" в этом переводе встречаются?
[Профиль]  [ЛС] 

Martina

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 98

Martina · 19-Янв-15 16:12 (спустя 1 день 9 часов, ред. 19-Янв-15 16:13)

ruswon писал(а):
66567550в переводе бывают надмозги
Подробнее и с примерами?
ruswon писал(а):
66567550разнится этот перевод с переводом в дубляже, для сцен которые взяты из вышедших фильмов
Разумеется, потому что я делаю свой перевод.
ruswon писал(а):
66567550Ну и конечно больше не допускать ошибок в переводе, по типу "Сбить её в воду"
Косяк, вкравшийся по причине того, что "Первого Мстителя" я смотрела очень давно и подзабыла, что там про самолёт была речь. Что успела прислать на замену, то перезаписали, увы, про "сбить в воду" не успели.
В будущем такого, конечно, повториться не должно.
TTor писал(а):
66568706скажите, а обороты типа "скучаю за тобой", "мне на тебя смешно" в этом переводе встречаются?
А почему они должны встречаться, если переводим на русский язык?
[Профиль]  [ЛС] 

TTor

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1959

TTor · 19-Янв-15 18:22 (спустя 2 часа 9 мин.)

Martina
Не должны, но, увы, встречаются. Буквально накануне наткнулась на такие обороты в релизе, от которого этого никак не ожидала. К сожалению, переводчиков указывают не всегда. Я уточнила особенности перевода, без намека на вас или релиз-группу. Конечно, можно самому скачать варианты перевода и сравнить, но тут удобный случай. Быстрее и проще задать вопрос, пока у человека свежи впечатления и он готов ими делиться.
[Профиль]  [ЛС] 

ruswon

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 82

ruswon · 19-Янв-15 22:15 (спустя 3 часа)

Martina, без видеоряда делался перевод? Просто других объяснений, в "сбить её в воду", не вижу.
Конкретно в сценах из дубляжа проблемы с переводом, лучше было взять оттуда.
Больше не вспомню, хотя какие-то моменты тоже немного напрягали, но несущественно.
[Профиль]  [ЛС] 

Martina

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 98

Martina · 20-Янв-15 21:20 (спустя 23 часа)

ruswon
С видеорядом, как без него-то.
Объяснение простое
Martina писал(а):
66584603по причине того, что "Первого Мстителя" я смотрела очень давно и подзабыла, что там про самолёт была речь
Этот момент перепишут и перезальют, обо всём уже договорились с РГ.
Из дубляжа мне перевод брать незачем, извините.
TTor
Поняла вас.
[Профиль]  [ЛС] 

M_O_R_F

Стаж: 12 лет

Сообщений: 2


M_O_R_F · 22-Янв-15 17:50 (спустя 1 день 20 часов)

уважаемые товарищи, выложите в описание раздачи, график выхода серий. На лосте уже 3 серии есть, а у вас только 1, озвучка нравится но любопытство разрывает посмотреть в другом месте. Не мучайте, дайте хоть примерный график)
[Профиль]  [ЛС] 

ruswon

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 82

ruswon · 22-Янв-15 18:26 (спустя 35 мин.)

На HDOut 2 серии. Третья ещё не озвучена.
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2689

SerGoLeOne · 23-Янв-15 13:05 (спустя 18 часов, ред. 24-Янв-15 04:26)

Добавлена 2 серия + короткометражка. Звук в 1 серии заменён.
[Профиль]  [ЛС] 

0192

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4


0192 · 26-Янв-15 18:19 (спустя 3 дня)

а будет ли озвучка от Невафильм, как в "Агентах Щ.И.Т."?
[Профиль]  [ЛС] 

ruswon

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 82

ruswon · 26-Янв-15 21:52 (спустя 3 часа)

К СТС вопрос отправлять надо. И дубляж делают после полного сезона, как правило
[Профиль]  [ЛС] 

sbetoro

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 16

sbetoro · 28-Янв-15 14:47 (спустя 1 день 16 часов)

Агент Картер, начало не плохое . Посмотрим дальше приключения с Агентом Сиська. Ждем выхода новых серий .
[Профиль]  [ЛС] 

DarteSS

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 758

DarteSS · 03-Фев-15 23:40 (спустя 6 дней)

Акцента нет =( так ждал... Так мило было.
[Профиль]  [ЛС] 

Zanoza2

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 376

Zanoza2 · 04-Фев-15 23:51 (спустя 1 день)

Отличный фильм, напоминает No one lives forever. Жду новых серий.
[Профиль]  [ЛС] 

ruswon

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 82

ruswon · 06-Фев-15 13:56 (спустя 1 день 14 часов)

DarteSS, есть. В короткометражке отчетливее всего слышится.
[Профиль]  [ЛС] 

DD.Kirill

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 178

DD.Kirill · 12-Фев-15 18:42 (спустя 6 дней)

Скоро пятая серия?
[Профиль]  [ЛС] 

SergiouSSan

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1394

SergiouSSan · 25-Фев-15 16:03 (спустя 12 дней)

короткометражка по порядку смотрится когда - в начале или после 6-й как стоит?
[Профиль]  [ЛС] 

BirthByTheSleep

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 82

BirthByTheSleep · 28-Фев-15 09:27 (спустя 2 дня 17 часов)

SergiouSSan, события короткометражки происходят уже после первого сезона сериала, но смотреть ее можно в любом порядке, там совершенно самостоятельный сюжет.
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2689

SerGoLeOne · 28-Фев-15 14:00 (спустя 4 часа)

Добавлена 7-ая. 8-ая уже на том самом ауте..
[Профиль]  [ЛС] 

victor_koly

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 96


victor_koly · 28-Фев-15 23:40 (спустя 9 часов)

события короткометражки происходят уже после первого сезона сериала
Я её наверное не смотрел.
[Профиль]  [ЛС] 

DD.Kirill

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 178

DD.Kirill · 02-Мар-15 00:17 (спустя 1 день)

BirthByTheSleep писал(а):
67022935SergiouSSan, события короткометражки происходят уже после первого сезона сериала, но смотреть ее можно в любом порядке, там совершенно самостоятельный сюжет.
События короткометражки вообще никак не укладываются в сюжет сериала, так что не надо выдумывать. Просто ее хорошо восприняли поклонники, а потому решили снять целый сериал.
[Профиль]  [ЛС] 

BirthByTheSleep

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 82

BirthByTheSleep · 02-Мар-15 18:12 (спустя 17 часов)

DD.Kirill, я не выдумавал, я просто придерживался хронологии с MCU Wiki, но ваша точка зрения тоже может быть верна. Мой совет был лишь о порядке просмотра.
скрытый текст
Ну почему не укладываются? Начальника могли назначить нового, агентов Томпсона и Соузу перевести в другой отдел/отправить в отпуск. Картер же так и осталась сидеть на своем месте, варить кофе и перебирать бумажки, ведь награды и похвалы не было и о ее рали знают лишь немногие. Ну это так домыслы конечно же. Меня смущает только дата "год спустя" со времени Первого мстителя, что в короткометраже, что в сериале.
[Профиль]  [ЛС] 

Martina

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 98

Martina · 05-Мар-15 16:48 (спустя 2 дня 22 часа)

DD.Kirill
Всё давно уже переведено. В общий доступ не попало - это да, а так - давно уже лежит на сайте заказчика.
[Профиль]  [ЛС] 

DD.Kirill

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 178

DD.Kirill · 06-Мар-15 21:44 (спустя 1 день 4 часа)

Это кто?
[Профиль]  [ЛС] 

ElectricENR

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 420

ElectricENR · 08-Мар-15 23:50 (спустя 2 дня 2 часа)

Огромное спасибо за этот релиз, очень рад был услышать Анастасию, вообще релизы студии Jaskier всегда радуют.
Жалко, что студия не озвучивает Агентов ЩИТ, а то за отсутствием дубляжа к 2 сезону смотреть его просто невозможно, лост - это в данном случае никуда не годится. Жду чуда или от Jaskier или от СТС.
[Профиль]  [ЛС] 

ruswon

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 82

ruswon · 09-Мар-15 00:51 (спустя 1 час)

Каналы чаще всего озвучивает только после того как выходит полный сезон
[Профиль]  [ЛС] 

badwolf415

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 27


badwolf415 · 14-Апр-15 04:47 (спустя 1 месяц 5 дней)

0192 писал(а):
66663387а будет ли озвучка от Невафильм, как в "Агентах Щ.И.Т."?
Сделали. Только выходит здесь: http://movies.okko.tv/serial/agent-carter/1
[Профиль]  [ЛС] 

regnaaaar

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 41


regnaaaar · 17-Апр-15 22:27 (спустя 3 дня)

badwolf415
Ждите релиз с дубляжом через недельки 2
[Профиль]  [ЛС] 

ElectricENR

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 420

ElectricENR · 30-Май-15 01:49 (спустя 1 месяц 12 дней)

Хеее, в дубляже, который вышел на okko.tv голос Пегги другой))) И кэпа кстати тоже, сразу резануло. Jaskier, молодцы что взяли на озвучку Анастасию, без нее сериал совсем не тот) А вот почему невафильм не взяли нужных актеров - не понятно... Надеюсь хоть 2 сезон агентов щит озвучат как первый.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error