trisem · 25-Дек-14 17:35(10 лет 1 месяц назад, ред. 05-Ноя-15 23:36)
Весёлые мелодии - Мышиные хроники: коллекция Чака Джонса / Looney Tunes Mouse Chronicles: The Chuck Jones Collection Страна: США Жанр: Анимация, комедия Продолжительность: 12 мультфильмов по ~7:40 Год выпуска: 1939-1946 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) студия "Омикрон" Русские субтитры: нет Режиссёр: Чак Джонс и другие (Фриц Фрилинг, Текс Эйвери, Роберт МакКимсон, Алекс Лови) 28 августа 2012 года в США вышла новая коллекция классических мультфильмов компании Warner Bros. Данная коллекция получила название Looney Tunes Mouse Chronicles: The Chuck Jones Collection. На этот раз выпуска удостоились 19 мультфильмов знаменитого режиссёра Чака Джонса, представляющих из себя два цикла: цикл мультфильмов про мышонка Сниффлса (12 мультфильмов, полная коллекция мультфильмов с этим персонажем) и цикл про двух мышей Хьюби и Берти (7 мультфильмов, также полная коллекция). Также в данное издание вошли 11 бонусных мультфильмов разных режиссёров, объединённых "мышиной" темой. Всего в "коллекцию" вошло 30 классических мультфильмов Warner Bros. Большинство из них никогда раньше не выходили на DVD, а тем более на Blu-Ray. Для поклонников этих мультфильмов одним из достоинств данного издания является возможность увидеть оригинальные заставки, титры и концовки некоторых мультфильмов (см. Скриншоты). Издание вышло в двух вариантах: на Blu-Ray и DVD. В обоих изданиях по два диска. В данной раздаче представлена DVD-версия издания. 19 мультфильмов, составляющих основу коллекции, качественно отреставрированы специально для издания на Blu-Ray в высоком разрешении. Это касается и тех мультфильмов, которые ранее уже подвергались реставрации. 11 бонусных мультфильмов не реставрировались, однако представленое видео отличается наилучшим качеством из доступного на сегодняшний момент. В DVD-версии издания разница в качестве между 19 реставрированными и 11 бонусными мультфильмами становится заметна лишь при внимательном изучении. В Blu-Ray-версии издания бонусные мультфильмы, а также раскадровка мультфильма The Hypo-Chondri-Cat, к сожалению, представлены в низком разрешении. Внимание: в раздаче только первый диск из двух: на нём 12 мультфильмов. Второй диск возможно соберу в будущем. Два оригинальных DVD За русский перевод и озвучивание благодарим спонсоров: C_Vic, AzatH, mcvirus, burdyuk, ZeRoNe, Brown, dinocrisis, RAUL, gelom, NickAlex, Loki1982, mishgun78, XIOPS, DOMINO, mcalavera, DDMan, kayot, kanisserik, Baron0580, Apparabellum, 19petrov67, vrvz, marcoua, greatgosha, chplintik13, Gizzz, tva, zlodei24, Vlad_51, GarfieldX, tozz, laser10. Переведено и озвучено студией "Омикрон" специально для HDClub. Задействовано 5 актеров.
Содержание дисков
DVD1
Первый диск включает в себя все 12 мультфильмов с участием мышонка Сниффлса. 01. Naughty but Mice (1939)
02. Little Brother Rat (1939)
03. Sniffles and the Bookworm (1939)
04. Sniffles Takes a Trip (1940)
05. The Egg Collector (1940)
06. Bedtime for Sniffles (1940)
07. Sniffles Bells the Cat (1941)
08. Toy Trouble (1941)
09. The Brave Little Bat (1941)
10. The Unbearable Bear (1943)
11. Lost and Foundling (1943)
12. Hush my Mouse (1946) Мультфильмы Little Brother Rat и Hush my Mouse изданы с восстановленными титульными заставками и концовками. Мультфильм Naughty but Mice имеет также аудиодорожку с комментарием известного историка классической анимации Джерри Бека (Jerry Beck).
Качество: DVD5 Формат: DVD-video Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed Аудио: English AC3, 1/0 (C) ch, 192 kbps Аудио 2: Russian AC3, 1/0 (C) ch, 192 kbps Аудио 3: English AC3, 1/0 (C) ch, 192 kbps (комментарии) Субтитры: English
DVDInfo
Title: DVD1 Size: 4.00 Gb ( 4 198 594,00 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 01:33:57+00:00:00+{00:08:00}+{00:07:41}+{00:07:42}+{00:08:11}+{00:07:58}+{00:08:20}+{00:07:52}+{00:07:17}+{00:07:47}+{00:07:50}+{00:07:45}+{00:07:30}+00:08:00 Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Audio: English (Dolby AC3, 1 ch) Russian (Dolby AC3, 1 ch) English (Dolby AC3, 1 ch) Subtitles: English VTS_02 : Play Length: 00:00:11+00:00:12 Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Not specified * Menus Information * VIDEO_TS Menu Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed English Language Unit : Title Menu VTS_01 Menu Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Pan&Scan Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu VTS_02 Menu Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Language Unit : Root Menu
Скриншоты
Скриншоты меню
DVD1
Скриншоты мультфильмов
DVD1
Восстановленные заставки, титры и концовки
Little Brother Rat
Для сравнения:
Ранее было доступно только в таком виде. Люди, работающие над мультфильмом, не упоминались вообще.
Hush my Mouse
Для сравнения:
Ранее было доступно только в таком виде. Люди, работающие над мультфильмом, не упоминались вообще. Изначально мультфильм относился к Looney Tunes, а во времена Blue Ribbon стал Merrie Melodies.
Для работы с DVD использовал программы
DVDRemake Pro 3.6.4
PgcDemux 1.2.0.5
Muxman 1.4.4
MKVtoolmix + MKVclearer (извлечение звука из ремукса)
Sony Vegas Pro 13 build 453
delaycut 1.4.3.7
paint.net 4.0.5 (локализация меню)
Да уж. Задержался я с проверкой раздачи. Пардон. trisem
Не описан софт используемый для работы со звуком при создании релиза. Также не описан софт которым редактировалось меню диска. И отсутствует семпл.
67354496Да уж. Задержался я с проверкой раздачи. Пардон. trisem
Не описан софт используемый для работы со звуком при создании релиза. Также не описан софт которым редактировалось меню диска. И отсутствует семпл.
Ох, да о чём здесь писать?... Меню в Paint мазнул. Там большего и не требовалось. В одном месте только замазал и напечатал слово "Русский". Добавил в шапку, раз надо. Звук я вообще не трогал. Его "Омикрон" делали специально под этот сборник. И они сделали AC3 192. Это меня и спасло, я со звуком не очень, в принципе никак. Но здесь только из ремукса пришлось достать с помощью MKVtoolmix + MKVclearer. Семпл сделал, добавил в шапку.
Написал Я просто на такое внимание не обращаю, полагая, что демуксирование таким способом никак не сказывается ни на звуке, ни на видео, ни на чём другом, что могло бы быть в контейнере. Но раз надо...
Обновил раздачу. 1) Исправил косяки. Теперь рассинхрона быть не должно. Пришлось работать с каждым мультфильмом по отдельности, знали бы вы, как я замучался
2) Меню локализовал полностью (ну, кроме названий мультфильмов). Использовал paint.net 4.0.5. Раньше обходился просто Paint, теперь решил отнестись посерьёзнее.
3) Теперь все мультфильмы запускаются с русским звуком по умолчанию. На английский звук и обратно можно переключаться в меню, как и должно быть. Вот как переделано меню выбора языков. Поменял и шрифты. Может, кому-то не понравится, но такое моё "авторское видение" Семпл, соответственно, тоже новый теперь.