Кафе "Гектор" / Cafe Hector (Лотти Свендсен / Lotte Svendsen) [1996, Дания, короткий метр, драма, WEB-DLRip] Sub Rus + Original Dan

Страницы:  1
Ответить
 

evgenii_syv

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 328

evgenii_syv · 02-Мар-14 12:32 (11 лет назад, ред. 03-Мар-14 13:38)

Кафе "Гектор" / Café Hector
Страна: Дания
Жанр: короткий метр, драма
Год выпуска: 1996
Продолжительность: 00:16:06
Перевод: Субтитры
Автор перевода: adelstein_s
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: датская
Режиссер: Лотти Свендсен / Lotte Svendsen
Сценарий: Андерс Томас Йенсен / Anders Thomas Jensen
В ролях: Еспер Асхольт, Ларс Миккельсен, Мадс Миккельсен, Андерс В. Бартельсен, Марина Бурас, Хенрик Яндорф, Николай Коперникус, Луиза Мириц, Петер Мюгинд, Ульрих Томсен
Описание: Уффе, рассерженный прошлым нерадушным приёмом, снова наведался в новое модное кафе «Гектор». Там собирается крутая публика, пренебрежительно относящаяся к лузерам типа Уффе. Чтобы отомстить, Уффе готов пойти на крайние меры. Но тут обнаруживается, что нашёлся ещё один отчаянный, пожелавший разобраться с «умниками»
Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt0150015/?ref_=fn_al_tt_1 7,3/10 from 92 users
Перевод, подбор тайминга выполнены по датскому тексту и хронометражу от Йеспера Хедегора
(Jesper Hedegaard)
Перевод выполнен для группы Mads Mikkelsen Fans Вк
Качество видео: WEB-DLRip
Формат видео: AVI
Видео: 512x320 (1,600:1), 25 fps, DivX 4, ~791 kbps avg, 0,19 bit/pixel
Аудио: 44,100 KHz, MP3 Layer 3, 2 ch, ~192 Kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Благодарности
Спасибо Йесперу Хедегору (Jesper Hedegaard), Sasha 1984, Mannenr, без которых данный релиз не состоялся бы
MediaInfo
General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 115 MiB
Duration : 16mn 6s
Overall bit rate : 998 Kbps
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : AdvancedSimple@L4
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DIVX
Codec ID/Info : Project Mayo
Codec ID/Hint : DivX 4
Duration : 16mn 6s
Bit rate : 791 Kbps
Width : 512 pixels
Height : 320 pixels
Display aspect ratio : 1.600
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.193
Stream size : 91.0 MiB (79%)
Writing library : XviD 64
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 16mn 5s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Resolution : 16 bits
Stream size : 22.1 MiB (19%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 26 ms (0.65 video frame)
Writing library : LAME3.99.5
Пример субтитров
22
00:01:35,350 --> 00:01:37,665
Сделай это по-быстрому,
а после ты исчезнешь.
23
00:01:38,640 --> 00:01:39,469
Да, да.
24
00:01:42,574 --> 00:01:44,381
Это тот чёртов шут гороховый
с прошлой пятницы.
25
00:01:44,880 --> 00:01:45,543
Кто?
26
00:01:46,515 --> 00:01:52,014
Да, это он приходил сюда.
До чего же мы смеялись над ним.
27
00:01:52,315 --> 00:01:55,587
Он не раз угощал нас по кругу, хотя
мы отказывались разговаривать с ним.
28
00:02:00,706 --> 00:02:02,239
Ты это мне говоришь?!
29
00:02:04,383 --> 00:02:05,980
Эй! Эй!
30
00:02:09,434 --> 00:02:13,208
Ха-ха, нет, не мне...
31
00:02:16,434 --> 00:02:17,698
Я недостаточно хорош?
32
00:02:19,501 --> 00:02:20,911
Я недостаточно хорош!
33
00:02:31,504 --> 00:02:32,582
Знаешь, что они делают?
34
00:02:34,166 --> 00:02:38,077
Они впрыскивают антифриз в их
пищеварительную систему, чтобы увидеть,
какое действие это возымеет,
35
00:02:39,507 --> 00:02:42,377
- и не только кроликам,
это выходит за всякие рамки?
- Нет, нет, так и есть.
36
00:02:42,636 --> 00:02:47,194
Значит, то, что они спасают человеческие
жизни, и что много детей умерло бы,
не делай они того - это чепуха!
37
00:02:48,327 --> 00:02:53,295
Это просто низость. Да умирало не больше
детей до того, как они начали делать опыты
над животными, не правда ли?
38
00:02:53,807 --> 00:02:56,026
Ну, умерло, наверное, немало, а?
39
00:02:56,379 --> 00:02:59,489
Ну да, но не обязательно ведь
калечить животных?
40
00:02:59,914 --> 00:03:01,936
Нет, нет, это правда.
41
00:03:02,892 --> 00:03:06,868
Потом ко мне сюда подходит старый
неудачник и спрашивает, не найдётся
ли у меня одна крона.
42
00:03:07,312 --> 00:03:08,845
Одна крона? На бутылку пива?
43
00:03:09,888 --> 00:03:13,655
Знаете, что я сделал? Попробуйте
угадать... Вы никогда не угадаете.
44
00:03:14,793 --> 00:03:18,027
Я дал ему две и сказал: "Вот тебе две,
не можешь ли ты взять одну мне?".
45
00:03:19,825 --> 00:03:21,477
Нет, ты ведь не давал ему две кроны?
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

uchilka

Стаж: 16 лет

Сообщений: 61

uchilka · 23-Ноя-14 10:10 (спустя 8 месяцев)

спасибо огромное!! еще не посмотрела (только что скачала),но уже знаю,что понравится!! стоит посмотреть на сценариста и актеров и всё ясно..)) вот бы еще найти две короткометражки из фильмографии мадса миккельсена - кафе "гектор" и Blomsterfangen (1996)...а еще сериал "юлия" с ним у меня в мечтах..))
[Профиль]  [ЛС] 

emmai

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 391

emmai · 23-Ноя-14 11:59 (спустя 1 час 49 мин.)

uchilka
Кафе Гектор как раз в этой раздаче ) Какая вторая короткометражка?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error