Помада цвета страсти / Bunhong libseutig / Pink Lipstick
Страна: Южная Корея
Год выпуска: 2010
Жанр: Романтика, семейный
Продолжительность: 149
Режиссер: Choi Chang Wook / Чхве Чан Ук
В ролях:
Семья Ю
Park Eun Hye as Ю Га Ын
Nam Il Woo as Ю Дон Гук (отец)
Kim Young Ran as Чон Хэ Силь (мама)
Moon Ji Yoon as Ю Сон Ын (брат)
Kim Min Jwa as Ю Ён Ын (сестра)
Семья Пак
Lee Joo Hyun as Пак Чон У
Oh Mi Yeon as Хан Бон Нё (мама)
MayBee as Пак Чон Хи (сестра)
Kim Soo Jung as Пак На Ри (дочь Чон У и Ми Ран)
Семья Ким
Seo Yoo Jung as Ким Ми Ран
Yoo Ji In as Чон Маль Чжа (мама)
Остальные
Park Kwang Hyun as Ха Чжэ Бом
Dok Go Young Jae as Мэн Хо Голь
Sung Woong as Мэн Со Чжин (сын Хо Голя, друг Чжэ Бома)
Lee Sang Hoon as Ё Ги Бёль
Jung Yoo Chan as Ён Гю
Baek Bo Ram as Юн На На
Lee Jung Yong as Ён Гап
Song Ji Eun as Ким Мин Чжу
Перевод: Русские субтитры
Описание:
Счастливая домохозяйка в один миг превращается в несчастную. Измена мужа и подруги. Что может быть хуже?
Главной героине предстоит многое пережить. А что именно, лучше посмотрите сами!
Перевод Funsub Kingdom Loli-Pop_Stars!
Перевод -
Каури (1-10, 27-37 серии), dilasse (11-20, 46-50, 66-70 серии), Albin (51-65 серии), Aelita (21-26 серии), La Reina Misteriosa (38-44 серии), Yehudit (45 серия)
Редакция -
Thegen (1 серия), averniko (2-5 серии), SlavanYR (6 серия), Lola (с 7 серии)
Координатор, QC -
Lola, Морриган
Dorama OST
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: TVRip
Формат: MP4
Разрешение: 360p
Видео: 624x352 (16:9), 29.970 fps, AVC1 ~400 kbps avg
Аудио: 44 kHz, AAC, 2 ch, ~48.00 kbps avg
Пример субтитров
117
00:08:38,730 --> 00:08:42,650
Он сказал, что починит твой ноутбук
с фотографиями жениха.
118
00:08:42,980 --> 00:08:44,830
О, точно.
119
00:08:45,540 --> 00:08:49,810
В этом ноутбуке все доказательства нашей связи.
120
00:08:49,980 --> 00:08:51,560
Доказательства?
121
00:08:51,560 --> 00:08:56,750
Доказательства, которые не дадут
усомнится в нашей любви.
122
00:08:56,750 --> 00:09:01,890
Иногда снимок стоит тысячи слов.
123
00:09:01,890 --> 00:09:03,780
О чём ты?
124
00:09:03,780 --> 00:09:07,820
Неважно.
Я собираюсь вернуть их как можно скорее.
125
00:09:15,730 --> 00:09:19,860
Чжэ Бом, ты меня игнорируешь?
126
00:09:19,860 --> 00:09:20,960
Что?
127
00:09:20,960 --> 00:09:27,790
Я же попросил привести домой ту девушку.
Но ты продолжаешь игнорировать меня.
128
00:09:30,830 --> 00:09:33,890
По мне, так всё гораздо хуже.
129
00:09:33,890 --> 00:09:37,770
Не каждый день встретишь
такого невежу.
130
00:09:40,720 --> 00:09:43,820
Я приведу её. Точно приведу.
131
00:09:53,700 --> 00:09:58,500
<i>Ага, конечно!
Не очень хочется столкнуться с ней снова.</i>
132
00:09:58,500 --> 00:10:00,940
<i>Никогда не приведу домой подобную девушку.</i>
133
00:10:00,940 --> 00:10:02,680
<i>Никогда.</i>
134
00:10:02,680 --> 00:10:04,770
<i>Если она так взбесилась по такому пустяку,</i>
135
00:10:04,770 --> 00:10:10,510
<i>наверное просто прибьет меня,
если узнает, что я наговорил дяде.</i>
136
00:10:12,970 --> 00:10:14,710
Жарко.
137
00:10:19,910 --> 00:10:24,770
Набранный вами номер находится вне зоны доступа сети...
138
00:10:26,630 --> 00:10:28,660
Что? Не берёт?
139
00:10:28,660 --> 00:10:32,800
Может, не берет трубку, когда видит неизвестный
номер. Я оставила ему и свой домашний.
140
00:10:32,950 --> 00:10:38,520
Точно бабник. И не отвечает на звонки
из опасения попасться.
141
00:10:38,520 --> 00:10:41,580
Позвони ему ещё раз с домашнего.
142
00:10:52,610 --> 00:10:54,720
Да, это Чжэ Бом.
143
00:10:55,530 --> 00:10:59,790
О чем вы говорите? А, ноутбук.
144
00:10:59,910 --> 00:11:03,570
Он тут же взял трубку, когда ты позвонила с домашнего.
145
00:11:03,570 --> 00:11:06,700
Я беспокоилась о состоянии моего ноутбука.
146
00:11:06,700 --> 00:11:10,600
Простите. Я должен был первым вам позвонить.
147
00:11:10,600 --> 00:11:14,670
Он в ремонте. Я заберу его завтра утром.
148
00:11:14,670 --> 00:11:18,720
С фотографиями всё в порядке?
149
00:11:18,720 --> 00:11:22,950
Всё хорошо.
Можете быть уверены в их сохранности.
150
00:11:23,810 --> 00:11:27,540
Отлично. Позвоните мне, как всё будет готово.
151
00:11:27,720 --> 00:11:30,600
- Что сказал?
- Скоро он заберет его из ремонта.
152
00:11:31,500 --> 00:11:35,970
Я наконец-то смогу увидеть фотки с твоим парнем.
153
00:11:36,790 --> 00:11:38,740
Конечно увидишь.
154
00:11:48,670 --> 00:11:50,610
Она не сдаётся?