smip2010 · 07-Окт-13 09:55(11 лет 3 месяца назад, ред. 07-Окт-13 10:36)
Добыча для тени / В погоне за призрачной мечтой / La proie pour l'ombre Страна: Франция Жанр: драма, экранизация Год выпуска: 1961 Продолжительность: 01:31:20 Озвучка: Одноголосая закадровая (Urasiko) Перевод: Субтитры русские (Антон Каптелов) Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Александр Астрюк / Alexandre Astruc В ролях: Анни Жирардо, Даниэль Желен, Кристиан Маркан, Анна Каприле, Michèle Gerbier, Мишель Жирардон, Коррадо Гуардуччи, Кристиана Бэрри, Michel Chastenet, Марсель Гассук Описание: По роману Франсуазы Саган. Анна, жена преуспевающего архитектора Эрика Краммера, хочет вести жизнь современной женщины, свободной и независимой. Её супруг придерживается старомодных взглядов на роль женщины в семье, но, чтобы жена не скучала, покупает ей в качестве игрушки галерею современного искусства, хотя периодически даёт понять, что хобби супруги стоит ему немалых денег. Уступив зову страсти, а отчасти для того, чтобы отомстить ревнивому супругу, Анна находит себе любовника, молодого человека Бруно, работающего в студии звукозаписи и придерживающегося весьма романтических взглядов на жизнь. Сэмпл: http://multi-up.com/910596 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 688x288 (2.39:1), 25 fps, XviD build 47 ~1935 kbps avg, 0.39 bit/pixel Аудио #1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg Аудио #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Полное имя : V Pogone.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,45 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Общий поток : 2271 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2542/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Битрейт : 1936 Кбит/сек
Ширина : 688 пикс.
Высота : 288 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.391
Размер потока : 1,24 Гибибайт (85%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 83,6 Мегабайт (6%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Библиотека кодирования : LAME3.98.2 Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 125 Мегабайт (8%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.97
Настройки программы : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:47,303 --> 00:00:48,766
Мой муж был крайне неуклюжим. 2
00:00:48,912 --> 00:00:50,620
Спасибо, что довезли! 3
00:00:51,388 --> 00:00:53,315
Хотите выпить? 4
00:00:53,900 --> 00:00:55,998
Если бар еще открыт. 5
00:00:56,144 --> 00:00:58,364
Версаль - уже провинция. 6
00:01:00,169 --> 00:01:01,876
Ну, тогда - спокойной ночи! 7
00:01:03,146 --> 00:01:05,707
Звоните, когда захотите. 8
00:01:06,682 --> 00:01:08,731
А еще лучше - отобедайте
завтра с нами. 9
00:01:08,926 --> 00:01:10,926
Но я вас должна предупредить. 10
00:01:11,170 --> 00:01:14,463
Это будет
скучный деловой обед. 11
00:01:15,299 --> 00:01:17,057
- Ну, вот и все...
- Анна! 12
00:01:18,169 --> 00:01:20,627
- Зачем было говорить такую бессмыслицу?
- Что? 13
00:01:21,445 --> 00:01:24,665
Вы же знаете, что бар закрыт
и что я не приду на ужин завтра. 14
00:01:35,989 --> 00:01:38,111
Ваша терпеливость
заслуживает этого. 15
00:01:40,427 --> 00:01:42,134
Не говорите ерунды! 16
00:02:00,337 --> 00:02:02,045
Уезжайте сейчас же! 17
00:02:02,752 --> 00:02:04,411
Прошу вас! 18
00:02:33,068 --> 00:02:37,168
Анни ЖИРАРДО 19
00:02:38,368 --> 00:02:43,000
Даниэль ЖЕЛЕН 20
00:02:43,868 --> 00:02:48,468
и Кристиан МАРКУА 21
00:02:49,168 --> 00:02:53,876
В ПОГОНЕ ЗА ПРИЗРАЧНОЙ МЕЧТОЙ 22
00:02:54,847 --> 00:02:59,647
фильм
Александра АСТРЮКА 23
00:03:21,647 --> 00:03:23,208
Алло! Эрик?
Огромная благодарность Антону Каптелову за перевод с английских субтитров, Urasiko за озвучку, larisa547 за исходник, dimmm2v за организацию перевода
Nmaska ,Lafajet
Спасибо и вам,дорогие друзья!Сбылась и моя давняя мечта сделать доступным для людей этот прекрасный фильм.Благо,английские субтитры совсем недавно появились в сети.Это очень здорово помогло в работе.
Ставлю только на закачку,но заранее говорю- СПАСИБО! СПАСИБО ! СПАСИБО! А вообще-то и слов нет ,чтобы выразить благодарность всем,благодаря кому мы имеем возможность знакомиться с такими замечательными произведения искусства ,с ТАКИМИ АКТЕРАМИ!!!...Низкий вам поклон и многая лета.