katusha77 · 03-Июн-13 09:46(11 лет 8 месяцев назад, ред. 07-Июн-13 15:06)
Проказники / Brats Страна: США Жанр: комедия Год выпуска: 1930 Продолжительность: 00:20:14 Перевод: Одноголосый закадровый Andre1288 Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джеймс Пэрротт / James Parrott В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, и Стэн Лорел, Оливер Харди, Описание: В этом фильмике два Стэна и два Оливера. Лорел играет себя и своего сына, а Харди, соответственно, себя и своего сына. Детишки как две капли воды похожи на отцов, и выглядят скорее не как дети, а как лилипуты в стране великанов. Папаши сидят с детьми, потому что мамаши куда-то смотались. Пересказывать сюжет смысла нет, но фильм смешной! Доп. информация: Мы раздаем две версии картины! Но не как обычно, черно-белую и раскрашенную, а обе - черно-белые. Одна из них - первоначально озвученная, вторая - переозвученная в 1937 году с новой музыкой Лероя Шилда. Диалогами версии не отличаются, только музыкой. Еще в первоначальной версии были в начале два дополнительных описательных титры. Но они, собственно, особо ни к чему, ибо в них заложена нераскрытая совершенно линия сюжета.
Из английской википедии
"Проказники" - один из четырех короткометражных фильмов с участием Лорела и Харди, которые были переозвучены с новым музыкальным сопровождением Лероя Шилда в 1937 году. Кроме этого фильма, были переозвучены: "В стельку", "Окружная больница" и "Чудесный день".
Это один из двух короткометражных фильмов, в котором снимаются только Лорел и Харди, и никаких других актеров. Вторым фильмом является немая короткометражка 1928 года "Рано спать". Кроме того, это единственный фильм, где Лорел и Харди играют роли отцов.
Эффект уменьшенных до размера детей Лорела и Харди был достигнут с помощью крупногабаритной мебели. Каждая комната в доме была воссоздана в увеличенном масштабе для обеспечения эффекта присутствия обоих дуэтов в одном доме. Все двери и лестницы были продублированы, чтобы казалось, что "дети" маленького размера..
Мышь, в которую Стэн младший пытается стрелять из духового ружья была изображена при помощи анимации.
Релиз Рип сделан с фирменного 21-дискового издания коллекции фильмов Лорела и Харди. Диск найден в сети, раскрашенной версии на нем не было. Она есть в сети, но её не стали брать из-за качества. bankolya сделал оба рипа и перевел субтитры к фильму. Перевод выполнен заново, старый перевод не использовался. boralx отредактировал его перевод. alex7691 почистил звуковые дороги. Andre1288 озвучил фильм, и вот, мы предлагаем его вашему вниманию.
Эта раздача продолжает цикл раздач, в которым звуковые фильмы Лорела и Харди будут выпущены с русским переводом!
Оригинальная английская дорога сохранена.
Добавлены маленькие субтитрики с песней, которую поет Харди, а так же полные субтитры к фильму Сэмпл: http://multi-up.com/871966 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~1993 kbps avg, 0.26 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - русский, озвучивание киноклуба "Феникс" Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - английский Формат субтитров: softsub (SRT)
Субтитры
49
00:16:49,933 --> 00:16:52,322
Так, кто здесь безобразничает? 50
00:16:53,693 --> 00:16:56,048
Он меня стукнул! 51
00:16:56,093 --> 00:16:58,653
Нет. Это он меня стукнул. 52
00:17:02,773 --> 00:17:07,688
Почему, когда мама дома,
ты всегда засыпаешь? 53
00:17:08,733 --> 00:17:10,883
Мама всегда поёт нам
колыбельную. 54
00:17:14,333 --> 00:17:17,211
Если я вам спою, вы заснёте? 55
00:17:24,533 --> 00:17:27,730
Ладно, ложитесь,
и я вам спою. 56
00:17:30,973 --> 00:17:37,162
<i>Сладко спи, мой мальчик,</i> 57
00:17:37,213 --> 00:17:40,728
<i>Мой мальчик,</i> 58
00:17:40,773 --> 00:17:45,528
<i>Мой мальчик.</i> 59
00:17:45,573 --> 00:17:52,126
<i>Сладко спи, мой мальчик,</i> 60
00:17:52,173 --> 00:17:55,529
<i>Мой мальчик,</i> 61
00:17:55,573 --> 00:18:00,203
<i>Мой мальчик.</i> 62
00:18:20,013 --> 00:18:24,723
<i>Сладко спи, мой мальчик,</i>
MediaInfo
Параметры старой версии:
General
Complete name : D:\Раздачи\Brats.1930.Laurel.and.Hardy.new.version.rus.eng.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 324 MiB
Duration : 19mn 57s
Overall bit rate : 2 270 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 19mn 57s
Bit rate : 1 999 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.260
Stream size : 285 MiB (88%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 19mn 57s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 18.3 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 19mn 57s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 18.3 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Параметры новой версии:
General
Complete name : D:\Раздачи\Brats.1930.Laurel.and.Hardy.old.version.rus.eng.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 328 MiB
Duration : 20mn 14s
Overall bit rate : 2 265 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 20mn 14s
Bit rate : 1 995 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.260
Stream size : 289 MiB (88%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 20mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 18.5 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 20mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 18.5 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
bankolya
boralx
alex7691
Andre1288
katusha77
большое спасибо за восполнение пробелов фильмографии Лорела и Харди
как всегда радует щепетильное отношение к материалу и масса интересной информации о самом фильме, которую можно прочесть в описании спасибо за релиз