katusha77 · 08-Апр-13 12:27(11 лет 10 месяцев назад, ред. 07-Июн-13 15:12)
Болваны в море / Saps at Sea Страна: США Жанр: комедия Год выпуска: 1940 Продолжительность: 00:54:57 Перевод: Одноголосый закадровый Andre1288 Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Гордон Дуглас / Gordon Douglas В ролях: Стэн Лорел, Оливер Харди, Джеймс Финлейсон, Эдди Конрад, Ричард Крамер, Чарли Холл, Эрни Александер и др. Описание: Стэн и Олли работают на фабрике клаксонов. Там постоянно стоит невообразимый шум. И не мудрено, что у Олли случается нервный срыв. Доктор советует ему морской воздух, а Стэн придумал снять лодку и пожить на ней, не выходя никуда из порта. С собой они прихватили козу, ибо доктор рекомендовал Олли пить козье молоко. Правда, коза подозрительно смахивает на козла, но что взять с наших друзей? И когда это у наших героев все было так, как они задумали? Довольно занятная комедия. Условно ее тоже можно отнести к "морской" серии, короткометражные фильмы из которой мы раздавали перед Новым годом. Доп. информация: Релиз Рип сделан с фирменного 21-дискового издания коллекции фильмов Лорела и Харди. Диск найден в сети. bankolya сделал рип и перевел субтитры к фильму. boralx отредактировал его перевод. alex7691 почистил звуковые дороги. Andre1288 озвучил фильм, и вот, мы предлагаем его вашему вниманию.
Эта раздача продолжает цикл раздач, в которым звуковые фильмы Лорела и Харди будут выпущены с русским переводом!
Оригинальная английская дорога сохранена. Это последний фильм, в котором Лорел и Харди снялись у Хэла Роуча. Сэмпл: http://multi-up.com/851986 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 640x480 (1.33:1), 25 fps, XviD build 46 ~2160 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Озвучивание киноклуба "Феникс" Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Английский Формат субтитров: softsub (SRT)
Субтитры
168
00:25:38,280 --> 00:25:42,114
Алло. Почему это вы посылаете к нам
каждого встречного-поперечного? 169
00:25:42,200 --> 00:25:43,553
Что ты сказал? 170
00:25:51,920 --> 00:25:53,876
Стэн, пожалуйста! 171
00:25:55,040 --> 00:25:56,996
Опусти меня вниз! 172
00:26:00,320 --> 00:26:02,550
Эй, Стэн! Помоги! 173
00:26:07,480 --> 00:26:11,029
О! Кто-нибудь, опустите меня! 174
00:26:13,640 --> 00:26:16,393
- Как пройти в переулок?
- По улице. 175
00:26:16,480 --> 00:26:18,755
Большое спасибо! 176
00:26:18,840 --> 00:26:20,239
На помощь! 177
00:26:23,880 --> 00:26:25,836
Стэн, эй! 178
00:26:25,920 --> 00:26:28,309
Быстрее! Я не могу... 179
00:26:40,120 --> 00:26:42,998
Не падай, пока я не подложу
под тебя матрас. 180
00:26:43,080 --> 00:26:45,799
Скорее! Я долго не продержусь. 181
00:26:45,880 --> 00:26:47,836
Я мигом. 182
00:27:02,440 --> 00:27:04,954
Извините. Я только заехал...
MediaInfo
General
Complete name : D:\Раздачи\Saps.At.Sea.1940.Laurel.Hardy.rus.eng.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 956 MiB
Duration : 54mn 57s
Overall bit rate : 2 432 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 54mn 57s
Bit rate : 2 162 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.281
Stream size : 850 MiB (89%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 54mn 57s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 50.3 MiB (5%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 54mn 57s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 50.3 MiB (5%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
bankolya
да мне самому знакомо то чувство, которое испытываешь, переводя, "продвигая" ранее недоступное в нашем языковом сегменте кино
чувство, сродни ощущениям первооткрывателя, ступившего на чужой континент
пусть и не лишенное некоей гордости (или даже гордыни), но все равно благородное интересы отечественных прокатчиков очень ограничены
если не взять инициативу в свои руки, то многие фильмы пройдут мимо
а без них и жизнь скучна
После этого фильма Лорел и Харди у Роуча более не снимались. Вообще, после него с ними вышло еще девять картин (из которых на русском уже есть 5, оставшиеся 4 мы сделаем в свое время).
А также, Харди сольно снялся не в главной роли в двух фильмах.