Alex4949 · 22-Янв-13 14:36(11 лет 11 месяцев назад, ред. 04-Фев-13 20:35)
Энциклопедия пилота Год: 2011 Автор: Коллектив авторов Жанр: Авиация Издательство: Осоавиахим ISBN: 978-5-9902982-1-7 Язык: Русский Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 477 Описание: Книга представляет собой перевод официального издания Федерального управления гражданской авиации (FAA) «The Pilot's Handbook of Aeronautical Knowledge». http://www.faa.gov/library/manuals/aviation/ «Энциклопедия пилота» содержит базовую информацию, которую сегодня необходимо знать каждому пилоту. Книга поможет курсантам-пилотам на всех этапах летного обучения. Предназначается как новичкам в летном деле, так и пилотам, готовящимся к получению летного сертификата более высокого класса, а также любителям авиации.
Книга включает в себя следующие разделы:
- Устройство летательного аппарата
- Принципы полета
- Аэродинамика полета
- Системы управления полетом
- Авиационные системы
- Пилотажно-навигационные приборы
- Руководства по летной эксплуатации
- Вес и центровка
- Лётно-технические характеристики летательных аппаратов
- Теория погоды
- Авиационные метеорологические службы
- Авиационные операции в аэропорту
- Воздушное пространство
- Навигация
- Авиамедицинские факторы
- Принятие аэронавигационных решений
- Краткий англо-русский словарь авиационных терминов
… словом, всё, что необходимо знать каждому пилоту и интересно знать любителю авиации.
Перевод, действительно, с косяками. Авиагоризонт назван вариометром (стр. 49), а на следующей странице этот же авиагоризонт "обзывается" индикатором высоты и т.д.. Судя по всему, переводчик уж очень далёк от авиации. Но всё-таки он к ней ближе, чем переводчики "Расследований авиакатастроф" ("Flaps 15" перевели как "Пятнадцать закрылок"; "Landing gear up" и выполняется Go-arround, а перевод диаметрально противоположный - "Садимся" и таких перлов штук по 10-15 в каждой серии; "самолёт начал медленное падение" ; в "реконструкциях" стрелка вариометра крутится как-будто это высотомер; сами "реконструкции" неточные [это уже косяк не переводчиков]...). Так что, имхо, данный перевод намного лучше, чем могли бы сотворить другие "профессионалы". После беглого просмотра серьёзных косяков перевода не нашёл (но пока ещё, разумеется, всю книгу не прочитал - может там есть и очень серьёзные огрехи "аккуратного, вдумчивого перевода" :-)). Зато при чтении будет, своего рода, дополнительная проверка на внимательность. Но как бы то ни было, книга будет весьма полезной, имхо. P.S. Всем рекомендую, при необходимости, "подглядывать" в оригинал [upd.: имею ввиду первоисточник на английском языке] книги (например, на стр. 51 с рисунков "Лети ниже" и "Лети выше" вообще нет "планки" глиссады на аналоговом приборе. Кто никогда не видел "директоров" и т.п., тот вообще может не понять в чём дело - почему нужно "лететь ниже/выше". В оригинале на стр. 55 всё в порядке с рисунками). На этой же странице аналогичные косяки и с исчезновением курсовой "планки" (верхние рисунки). P.P.S. В самом оригинале тоже есть косяки. Например, на стр. 53 "Attitude indicator" подписан как "Altitude indicator". Так что и с оригиналом надо быть аккуратнее.
57587298P.S. Всем рекомендую, при необходимости, "подглядывать" в оригинал [upd.: имею ввиду первоисточник на английском языке] книги (например, на стр. 51 с рисунков "Лети ниже" и "Лети выше" вообще нет "планки" глиссады на аналоговом приборе. Кто никогда не видел "директоров" и т.п., тот вообще может не понять в чём дело - почему нужно "лететь ниже/выше". В оригинале на стр. 55 всё в порядке с рисунками). На этой же странице аналогичные косяки и с исчезновением курсовой "планки" (верхние рисунки). P.P.S. В самом оригинале тоже есть косяки. Например, на стр. 53 "Attitude indicator" подписан как "Altitude indicator". Так что и с оригиналом надо быть аккуратнее.
А где он-то, оригинал? Подскажите - линк, торент. The Pilot's Handbook of Aeronautical Knowledge - этого нигде не найти.
А где он-то, оригинал? Подскажите - линк, торент. The Pilot's Handbook of Aeronautical Knowledge - этого нигде не найти.
Так уж и не найти? Подсказка была в самом начале описания. Как говорится, если хотите что-то спрятать, то положите на видное место. А не найти его нигде потому что оригинал лежит в свободном доступе на официальном сайте Federal Aviation Administration и смысла нет закидывать на торенты или еще куда: http://www.faa.gov/library/manuals/aviation/
А не найти его нигде потому что оригинал лежит в свободном доступе на официальном сайте Federal Aviation Administration и смысла нет закидывать на торенты или еще куда: http://www.faa.gov/library/manuals/aviation/
57587298P.S. Всем рекомендую, при необходимости, "подглядывать" в оригинал [upd.: имею ввиду первоисточник на английском языке] книги (например, на стр. 51 с рисунков "Лети ниже" и "Лети выше" вообще нет "планки" глиссады на аналоговом приборе. Кто никогда не видел "директоров" и т.п., тот вообще может не понять в чём дело - почему нужно "лететь ниже/выше". В оригинале на стр. 55 всё в порядке с рисунками). На этой же странице аналогичные косяки и с исчезновением курсовой "планки" (верхние рисунки). P.P.S. В самом оригинале тоже есть косяки. Например, на стр. 53 "Attitude indicator" подписан как "Altitude indicator". Так что и с оригиналом надо быть аккуратнее.
Sturmbringer писал(а):
57701760А где он-то, оригинал? Подскажите - линк, торент. The Pilot's Handbook of Aeronautical Knowledge - этого нигде не найти.
В темы редко заглядываю, так что с подобными вопросами лучше в личку. Хоть ответ и запоздал, но, вполне возможно, он будет полезен для других людей. Линк на официальный сайт Alex4949 уже написал. Также "оригинал" уже более двух лет "лежит" на нашем трекере (где его, конечно же, "нигде не найти" ): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3339833 ________________________________________________________
Sturmbringer писал(а):
57731397Так трудно было поставить этот линк в анонсе?
И это вместо "спасибо" автору раздачи? Хотя чего ещё можно ждать от человека, которому лень даже Гуглом воспользоваться...
Перед тем, как использовать эту книгу, рекомендуется прочитать:
Александр Шнайдер " Как я переводил «Энциклопедию пилота» " http://alexschneider.ru/2011/10/kak-ya-perevodil-enciklopediyu-pilota/ особенно порадовал комментарий: -----------------------------------
Олег
Март 26, 2013
Уважаемый Александр!
Сегодня я в первый раз столкнулся с вашей работой — «Энциклопедией пилота»...
Я не любитель оставлять подобные отзывы, но, к сожалению, сейчас не могу удержаться....
Сегодня со своим курсантом мы долго «разбирались» в «Кривых Жуковского», особенностях 1 и 2 режимов полета...
Он уверенно пытался объяснить мне то, что, наверняка, изучал накануне.
В конце-концов на мой вопрос: "Ты где этого начитался? ", — он с гордым видом принес Вашу книгу!
Взглянув на «вопрос по теме», я попросил книгу домой «на вечер»...
Не спорю, труд Вы проделали огромный! Но, к сожалению, в книге также ОГРОМНОЕ количество ошибок, которые не только искажают смысл сказанного, но, порой делают его не верным в принципе!!!!
Я не знаю каким образом рецензировали перевод, но, я абсолютно уверен, что этим должны заниматься профессионалы!
С уважением, Лебедев Олег Анатольевич, в прошлом военный летчик-истребитель, ныне пилот-инструктор с правом первоначального обучения.
----------------------------------- на который переводчик не нашёл что ответить
Переводчик действительно "перестарался". Для себя все же выбрал оригинал для прочтения. Но кто-то с трудом может осилить оригинал, а то и совсем никак. Поэтому остается только пользоваться тем что есть, при этом не забывая включать мозг и держать в уме, что это перевод непрофессионала. Ну и дополнительно пользоваться альтернативными материалами.
А когда отредактируют ошибки , кто-нибудь знает ? Я бы помог материально! Но отредактировать необходимо с консультантами- пилотами высокого класса! Очень надеюсь на дальнейшую работу с книгой!!! Спасибо раздающему!!! С уважением! Из числа поблагодаривших меня-бы поддержали наверное, не так-ли? Скинулись- бы на коррекцию книги ???
Народ, после переконвертации из pdf в epub (формат для IPad), читать книжку стало не очень удобно. Есть ли у кого в формате epub в хорошем качестве? Поделитесь, пожалуйста.
Спасибо большое за книгу) Я её давно искал в электронном виде, еще как только она вышла. Приехал домой спустя 8 месяцев и начал снова её искать) Ещё раз огромное спасибо.
Это пока единственное, что я смог найти для рекомендации первоначального обучения. Подтверждаю, что требуется повторная редакция книги. Искренне жалко, что такие книги, оригиналы, делают пока не у нас. Если бы наши РЛЭ были бы оформлены настолько качественно, как это сделали "враги", процесс освоения улучшился бы на определеный процентаж..
Даже во введении умудрились накосячить с заголовками - Aeronautical Information Manual (AIM) написан на месте Safety Program Airmen Notification System (SPANS). В одном месте пропущена буква заголовка.
На рисунке страницы 37 перепутаны продольная и поперечная оси...
Хоть собирай список косяков.
; Перевели кое-как, включая все ошибки оригинала (в ошибочный лист errata sheet на заглядывали). Читайте лучше оригинал. Книги от FAA конечно хорошие (и бесплатные), но написаны уж слишком официозно, растекаясь мыслью по древу, где за словесной «шелухой» уже теряется изначальная мысль. В книжках Jeppesen все то же самое освещается, но под другим ракурсом: написаны простым языком (не чинушьим), более компактно + дополнены другим материалом и иллюстрациями.