Little Hamster · 06-Окт-07 18:24(17 лет 4 месяца назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Шрек 2 / Shrek 2 Год выпуска: 2004 Страна: США Жанр: мультфильм, семейный Продолжительность: 01:32:19 Перевод:
Профессиональный (дублированный)
Профессиональный (двухголосый закадровый) Tycoon
Авторский (одноголосый закадровый) Гоблин (Полный Пэ, версия с музыкальными вставками)
Русские субтитры: есть Режиссер: Эндрю Адамсон, Келли Асбари, Конрад Вернон В ролях: Руперт Эверетт (Принц Прекрасный), Майк Майерс (Шрэк), Эдди Мэрфи (Осёл), Кэмерон Диаз (Фиона), Антонио Бандерас (Кот) Описание: Вернувшись домой после медового месяца, Шрек и принцесса Фиона получают приглашение от ее родителей, правящих Тридевятым королевством. Взяв с собой осла, молодожены отправляются в путь. Все жители королевства радуются возвращению принцессы, а ее мама и папа ждут не дождуться встречи с дочерью и ее мужем. Однако никто не предупредил короля и королеву о том, как выглядит их разлюбезный зять. И конечно же они не знают какие перемены произошли с их милой дочерью. Шреку и Фионе также невдомек, что своей женитьбой они нарушили планы короля, желавшей своей дочери другого мужа. Теперь же против Шрека объединяются король, могущественная фея, красавчик Прекрасный принц и знаменитый убийца людоедов Кот в сапогах... Доп. информация: Релиз от -=Superbit Nordisk=-
- Комментарии создателей
- Шрэк 2: технологии, музыка, актёры
- Кот в сапогах
- Технические приколы
- Новости Тридевятого Королевства
- Интерактивная карта Тридевятого королевства
- Новые проекты Dreamworks
- Игры
- Музыкальная комната Шрэка
- Игровой пряничный домик Первый диск ЗДЕСЬ Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Pan&Scan Аудио #1: Dolby AC3, 6 ch, 384 kbps, 48 kHz (Dub) Аудио #2: Dolby AC3, 6 ch, 384 kbps, 48 kHz (Tycoon) Аудио #3: Dolby AC3, 6 ch, 384 kbps, 48 kHz (Гоблин) Аудио #4: Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps, 48 kHz (Original) Субтитры: русские, английские
Скриншоты
В данном релизе присутствует версия перевода Гоблина, в которой Кот говорит всегда с грузинским акцентом и присутствуют посторонние музыкальные вставки.
Подробнее о переводах Гоблина к м/ф Шрек 2
У второго Шрека три версии перевода (песни не переведены во всех вариантах): 1. Кот говорит всегда с грузинским акцентом и присутствуют музыкальные вставки 2. Кот иногда говорит с грузинским акцентом и текст перевода не отличается от первой версии 3. Кот говорит без грузинского акцента и перевод немного отличается Финальная версия та, где никакого акцента нет. Остальное пробы, которые нехорошие люди использовали без разрешения Гоблина.
Существует только Правильный перевод мультика Шрек 2 от студии Полный Пэ
То, что называют "смешным переводом Шрека 2 от судии Божья Искра" - самопал, который отличается от
Правильного перевода только самодельньными вставками саундтреков отечественных исполнителей.
Больше никаких отличий нет. К вставке саундтреков Гоблин никакого отношения не имеет Таким образом, все переводы Шрека 2 от Гоблина: 1. Смешные по сути 2. Правильные по содержанию 3. От студии Полный Пэ (ненормативной лексики, естественно, нет, так как её нет и в оригинале) 4. Отличаются только наличием отечественных саундтреков
спасибо за раздачу, знатный по оформлению/авторингу диск.
скачал, смотрел с компа powerdvd5 - регулярно происходит "заикание дорожки", пропадает полсекунды звука, причем на всех дорожках (
при попытке разделить на два диска безотказный ранее dvdfub валится с неизвестной ошибкой (
ни у кого не было такого?
У меня по ходу точно такая же копия на винте есть, могу создать торрент и выложить тут. Можно ли будет этот торрент объединить с уже выложенным? Если нет, будет ли от этого вообще польза? Простите за возможно глупые вопросы, я новичок в этих делах... факи прочитал, не нашел там ответа. Мож плохо искал...
Да, с сидами на этот диск беда. Качаю уже чёрт знает сколько времени. Главное, чтоб те, кто есть, не убежали. Я с раздачи не уйду, но качаю и раздаю только с двух до восьми утра по Москве. Скорость отдачи у меня гораздо выше, чем та скорость, с которой я начинал качать. Так что ничего, прорвёмся! Главное, чтоб диск хороший оказался.
обман тут же на постере
в смешном переводе от Божьей искры Шрек2 невыходил
выходил под лейблом Божья роса
сам ты - божья роса - Гоблин перевел его сразу в двух вариантах правильном и смешном, во втором изменен саунд-трек и всталены актуальные шутки и интонации.
обман тут же на постере
в смешном переводе от Божьей искры Шрек2 невыходил
выходил под лейблом Божья роса
сам ты - божья роса - Гоблин перевел его сразу в двух вариантах правильном и смешном, во втором изменен саунд-трек и всталены актуальные шутки и интонации.
Спор двух знатоков
Заходите в переводографию, почитайте как оно на самом деле
так там закончилось вроде тем, что гоблин смешную версию не делал. или нет?
Дык в теме всё написано прям в спойлере со ссылками
ага. зачитал. не знал, что там все точно выяснил. я помню, чтобы были дикие баталии насчет того, что "юмористическая" версия неверная. только я так и не понял. вот у меня есть две версии. одна без вставок и "кот-грузин", вторая со вставками, "кот-грузин" и текст перевод местами переиначен (то есть "юмористическая отсебятина"). про это у тебя что-то не написано.
ага. зачитал. не знал, что там все точно выяснил. я помню, чтобы были дикие баталии насчет того, что "юмористическая" версия неверная. только я так и не понял. вот у меня есть две версии. одна без вставок и "кот-грузин", вторая со вставками, "кот-грузин" и текст перевод местами переиначен (то есть "юмористическая отсебятина"). про это у тебя что-то не написано.
Размер Мульта Немал Качество гамно и обман про Полный Пэ ....Гоблин практически ниочем ну нежели каму ток на обезьяньем языке хочется послушать а если на человеческом и с таким качеством то край 700 мб за файл.