Живешь только дваждыYou Only Live Twice«You Only Live Twice...and TWICE is the only way to live!»Страна: Великобритания Жанр: фантастика, боевик, триллер, приключения Год выпуска: 1967 Продолжительность: 01:56:58 Перевод: Профессиональный дублированный Субтитры: русские (2v),английские Режиссер: Льюис Гилберт / Lewis Gilbert В ролях:Шон Коннери(James Bond), Акико Вакабаяси(Aki), Миэ Хама(Kissy Suzuki), Тэцуро Тамба(Tiger Tanaka), Тэру Симада(Mr. Osato), Карин Дор(Helga Brandt), Дональд Плезенс(Ernst Stavro Blofeld), Бернард Ли(M), Лоис Максуэлл(Miss Moneypenny), Дезмонд Льюэлин(Q), Чарльз Грей(Dikko Henderson), Цай Чинь(Ling, Chinese Girl in Hong Kong) Описание: Коварство злодеев из международной преступной организации СПЕКТР не знает границ. На этот раз враги человечества пытаются поссорить самые могущественные государства мира и тем самым спровоцировать начало ядерной войны. До полного уничтожения жизни на Земле остаются считанные мгновения.
В такой ситуации запаникует кто угодно, но только не Джеймс Бонд. Не теряя достоинства и обаяния, он всегда достигает необходимого результата. На этот раз события разворачиваются в Японии, а значит, приключения с кровожадными ниндзями и экзотичными гейшами обеспечены... Тип релиза: BDRip 720p от VNB Контейнер: MKV Видео: AVC, 1280x544 (2.35:1),8100 kbps, 23,976 fps, 0,485 bpp Аудио: русский / DTS / 5.1 / 48 kHz / 755 kbps / 24 bit Аудио 2: английский / DTS / 5.1 / 48 kHz / 1510 kbps / 24 bit Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Код:
Общее
Уникальный идентификатор : 193052633022930138829589101107255607804 (0x913C95AD77E23606A32D66941DD681FC)
Полное имя : E:\Torrent\You Only Live Twice(1967)720p.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 8,48 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Общий поток : 10,4 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-10-15 17:48:26
Программа кодирования : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 6 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Битрейт : 8100 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 544 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.485
Размер потока : 6,46 Гбайт (76%)
Библиотека кодирования : x264 core 128 r2216 198a7ea
Настройки программы : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=8100 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 631 Мбайт (7%)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 56 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,23 Гбайт (15%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:05:02.093 : en:Chapter 03
00:06:10.536 : en:Chapter 05
00:08:54.075 : en:Chapter 07
00:11:49.375 : en:Chapter 09
00:15:23.088 : en:Chapter 11
00:19:25.914 : en:Chapter 13
00:24:18.915 : en:Chapter 15
00:28:19.656 : en:Chapter 17
00:31:28.720 : en:Chapter 19
00:33:09.112 : en:Chapter 21
00:36:14.589 : en:Chapter 23
00:40:48.070 : en:Chapter 25
00:44:17.821 : en:Chapter 27
00:46:59.817 : en:Chapter 29
00:51:13.779 : en:Chapter 31
00:54:37.274 : en:Chapter 33
00:58:58.701 : en:Chapter 35
01:03:27.845 : en:Chapter 37
01:09:01.971 : en:Chapter 39
01:12:26.717 : en:Chapter 41
01:14:07.067 : en:Chapter 43
01:17:33.649 : en:Chapter 45
01:20:25.904 : en:Chapter 47
01:24:25.685 : en:Chapter 49
01:28:42.734 : en:Chapter 51
01:34:54.647 : en:Chapter 53
01:35:49.994 : en:Chapter 55
01:38:13.178 : en:Chapter 57
01:44:26.301 : en:Chapter 59
01:48:19.534 : en:Chapter 61
01:53:25.507 : en:Chapter 63
01:56:58.011 : en:Chapter 64
29
00:02:39,159 --> 00:02:43,998
Это другой корабль.
Повторяю: ''Другой корабль''. 30
00:02:44,081 --> 00:02:48,252
- Он проходит рядом?
- Я вас не слышу. Повторите. 31
00:02:48,335 --> 00:02:51,547
- Он идет на вас?
- Крис, в чем дело? 32
00:02:51,630 --> 00:02:53,799
Он идет на нас! 33
00:02:53,882 --> 00:02:58,846
Он нацеливается на нас!
Он на нас нацеливается! 34
00:02:58,929 --> 00:03:03,517
- Он идет на нас!
- Крис! Залезай обратно! 35
00:03:03,600 --> 00:03:06,228
Ты слышишь меня?
Ты пропадаешь.
29
00:02:39,159 --> 00:02:43,998
Это другой корабль.
Повторяю: ''Другой корабль''. 30
00:02:44,081 --> 00:02:48,252
- Он проходит рядом?
- Я вас не слышу. Повторите. 31
00:02:48,335 --> 00:02:51,547
- Он идет на вас?
- Крис, в чем дело? 32
00:02:51,630 --> 00:02:53,799
Он идет на нас! 33
00:02:53,882 --> 00:02:58,846
Он нацеливается на нас!
Он на нас нацеливается! 34
00:02:58,929 --> 00:03:03,517
- Он идет на нас!
- Крис! Залезай обратно! 35
00:03:03,600 --> 00:03:06,228
Ты слышишь меня?
Ты пропадаешь.
Спасибо! Видимо неудачно вопрос сформулировал, меня авторство/происхождение больше интересовало... И чтоб второй раз не вставать... Присутствующий дубляж делался специально для этого издания?
Думаю, автор релиза мой юмор понял(а), в отличии от "знатоков Востока (пишется с заглавной буквы, как и остальные части света)", потому и исправил(а) шапку раздачи, где и был указан 1667 год. Опечатка, понимашь ли. С кем не бывает.
... Супер-пупер-агентишка стоит в метре (со взглядом жалкого кролика) перед "доктором Зло", который направляет на него пистолет, и НИЧЕГО не предпринимает - не пытается его выбить, или отпрыгнуть в сторону ... Далее "цирк" - "злодей" стреляет в своего, вместо Бондика... Ха-Ха-Ха!
... Или баба рыжая?! Получила приказ - убить агентишку. Пырнула бы его ножичком и все дела! А то придумала "геморрой" с полётом на самолёте. Этож - сколько потерянного времени: надо было переться на аэродром, взлетать, лететь куда то, прыгать с парашюта, по замыслу - потеря самолёта, потом - приземлившись упаковывать парашют, топать с ним (или без) пешком обратно... ! И ради чего? Ради дешёвых эффектов? ... Какая тупость!!!
... И подобное встречается во всех частях. Прямо "детский сад" - карикатурные злодеи против пупер-агента. Эту шнягу - смотреть ТОЛЬКО детям.
... Или как - пародию на шпионские фильмы.