Мой звездный муж 2003 / Mukodono 2003 / My Husband 2003
Страна: Япония
Год выпуска: 2003
Жанр: мелодрама, комедия
Продолжительность: 2 из 11 по ~46 минут (первый эпизод 57 минут)
Режиссер: Masaki Nishiura, Tetsushi Kubota, Masaru Kaneko
В ролях: Нагасе Томоя / Nagase Tomoya
Норико Сакаи / Noriko Sakai
Юки Матсушита / Yuki Matsushita
Шинохара Рёко / Sinohara Ryoko и др.
Перевод: Русские субтитры (софтсаб, .ass)
перевод с английского: Green Saddie
редакция: moleva
Описание
Холодный и крутой снаружи, красавец и покоритель всех женских сердец, звезда №1 - Сакураба Юичиро, на самом деле сентиментальный и добродушный парень, который неожиданно влюбляется в женщину, старше себя. Помимо того, что у Минами Ишихары есть ребенок от предыдущего брака, ее семья состоит из воинствующих женщин, не желающих жить со звездой под одной крышей.
Получится ли совместить семейную жизнь со сценой?
Неотключаемые субтитры: Хардсаб
Качество видео: TVRip
Формат: AVI Видео кодек XviD разрешение 576x384 Кадр/сек 29.970 fps Битрейт (kbps) 1 538 Kbps
Язык: Японский Аудио кодек MP3 Каналов 2 Частота 48.0 KHz Битрейт 160 Kbps
MediaInfo
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 57mn 14s
Bit rate : 1 538 Kbps
Width : 576 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 3:2
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.232
Stream size : 630 MiB (90%)
Writing librar : XviD 1.0.1 (UTC 2004-06-05)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 57mn 14s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 160 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 65.5 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 33 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Пример субтитров
53
00:04:01,660 --> 00:04:03,890
Хорошо, Судзияма-сан и Кавамура-сан. А теперь хором!
54
00:04:03,930 --> 00:04:12,360
Банзай!
55
00:04:12,360 --> 00:04:13,650
Тайваньские промоутеры сказали,
56
00:04:13,650 --> 00:04:16,000
что они были бы рады провести
концерт и в следующем году.
57
00:04:17,450 --> 00:04:19,400
И еще... реклама телефонов.
58
00:04:19,400 --> 00:04:21,760
Контракт продлен
на весенний сезон.
59
00:04:22,360 --> 00:04:24,220
- Правда?
- Да.
60
00:04:24,560 --> 00:04:26,200
Да!
61
00:04:26,240 --> 00:04:27,480
Судзи-сан, давайте-ка вместе.
62
00:04:27,480 --> 00:04:31,280
Банзай! Банзай! Банзай!
63
00:04:31,280 --> 00:04:32,860
Ну, чего уставился?
64
00:04:32,860 --> 00:04:37,700
Банзай! Банзай! Банзай!
65
00:04:37,700 --> 00:04:39,530
Я, Сакураба Юичиро, откланиваюсь!
66
00:04:39,530 --> 00:04:40,930
Банзай!
67
00:04:40,930 --> 00:04:41,930
Перестань и отвези его домой.
68
00:04:41,930 --> 00:04:42,990
Не стоит, я как-нибудь сам.
69
00:04:42,990 --> 00:04:45,110
Смотри, не попадись папарацци!
70
00:04:45,110 --> 00:04:47,840
Если тебя узнают в этой одежде,
нашему офису конец.
71
00:04:47,840 --> 00:04:48,910
Я знаю.
72
00:04:48,910 --> 00:04:50,630
Всем пока!
73
00:04:50,630 --> 00:04:51,690
Возьмешь одно, Юичиро?
74
00:04:52,650 --> 00:04:54,440
Хорошо!
75
00:04:59,670 --> 00:05:02,130
Большая удача!
76
00:05:02,130 --> 00:05:03,640
С первой попытки!
77
00:05:03,640 --> 00:05:05,620
Наверное, встретит милую девушку!
78
00:05:06,100 --> 00:05:07,870
Не надо! Что ты такое говоришь?!
79
00:05:07,870 --> 00:05:11,660
Извините. Тогда, это значит, что наш офис
ждет светлое будущее!
80
00:05:11,660 --> 00:05:14,430
Это точно. Давайте, еще разок...
81
00:05:14,430 --> 00:05:18,740
Банзай! Банзай! Банзай!