Предлагаю отрывок из alterno.vadiki.com, Этимология
САРАЦИНЫ. Римские и греческие писатели называли сарацинами население северо-западной Аравии, ведущее кочевой образ жизни. Аравия вошла в состав Римской империи в 106 г. н. э.
Лат. sarcina (sarcio) связка, узел; поклажа; бремя, тяжесть [16, с. 522]. В круглых скобках приведена параллельная форма.
Лат. sarcinarius (sarcina) вьючный, обозный [там же].
Может быть, сарацины – двусложное слово? Не состоит ли лат. sarcina из sar и cina? Прояснить этот вопрос помог В.И. Даль: «Цыновать (циновать) лыки, очищать их от коры, скоблить, подбирать пучками для плетенья лаптей. Цыновка – частая рогожа чистой работы» [7, т. 4, с. 575].
Другими словами, циновка – это связанная, вязаная, плетеная из чего-либо вещь; связка. Следовательно, в слове sarcina sar означает тюк, вьюк, узел, поклажу, а cina – связка; буквально узлов, вьюков, тюков связка.
Этноним сарацины в переводе с латыни вьючники-кочевники, возившие свое имущество в связках тюков, вьюков, узлов, и отражает образ жизни кочевого народа.
Лат. cina (в значении связка, связывать) входит в состав сложного слова струбцина. Струбцина – приспособление для закрепления деталей при их обработке на верстаке, станке, шаблоне и т.д. [26, с. 584].
Лат. struo, struxi, structum 1) класть пластами или рядами одно на другое; 2) искусно складывать, строить, воздвигать, сооружать [18, c. 813]. Струо цина – струбцина.
В.И. Даль: «Срубать. Сруб, ошибочно струб, несколько связанных по углам рубкою венцов» [7, т. 4, с. 305]. Во времена В.И. Даля (1801–1872) звук [т] в струб уже был утрачен.
САРЫ. Сокращенное от лат. sarcina (sarcio), sarcinarius вьючный, обозный [16, с. 522].
Сарцио – сáры – вьючники-кочевники.
Известны казахские кочевые племена сары-тюргеши, сары-кипчаки, сары-огузы.
Слово сары производят от тюрк. сары́́́ – желтый, как солома. Латинское ударение с первого слога переместилось на второй и изменило значение слова.
САРТЫ. Лат. sarcina (sarcio), sarcinarius вьючный, обозный [16, с. 522].
Сарцио – сар – сарты – вьючники-кочевники.
САРМАТЫ. Лат. sarcina (sarcio), sarcinarius вьючный, обозный [16, с. 522].
Лат. matta циновка, рогожа [там же с. 318].
Мат [гол., англ. mat] циновка, половик; мягкая подстилка, предохраняющая спортсменов от ушибов [26, с. 364].
Sarcio (сокр. sar), matta – сармат – вьюк циновок.
Сарматы – вьючники-кочевники.
САКИ. Фр. sac дорожный мешок, сумка из материи [26, с. 540]. Отсюда саквояж, где вояж – путешествие.
В.И. Даль разъясняет: «Сак воен. – род холщовой перемётной сумы для возки овса в тороках; зовут саквами и перемётную сумку для поклажи» [7, т. 4, с. 129].
Саки в буквальном переводе с фр. sac – мешочники-кочевники.
КИПЧАКИ. Обратимся к этимологическому словарю [32, с. 147]: «Ки́па. Вероятно, заимствование из ср.-в.-нем. яз. (ср. kip – “связка”). В памятниках отмечается с XVI–XVII вв.)».
Фр. sac дорожный мешок, сумка из материи [26, с. 540].
Вторая часть этнонима кипчак (-чак от фр. sac) уже различима: кипсак – кипшак – кипчак (чередование с/ш/ч) – кочевник, все свое имущество возящий в дорожных мешках.
Кипчаки в буквальном переводе «связка мешков» – мешочники-кочевники.
Саки – сокращенное от кипчаки, так же как и сарты – сокращенное от сарматы.
ДЕШТ-и-Кипчак. Лат. destino утверждать, прикреплять, привязывать [17, с. 266].
Дестино – дести́ – дешти́ (чередование с/ш) – Дешти́ Кипчак (утвержденный, прикрепленный, закрепленный за кипчаками) – Владения Кипчаков.
Наличие в этом словосочетании дефиса, как мы сейчас увидели, необоснованно.
СКИФЫ. Скифами называли народы, обитавшие в эпоху античности и Средневековья на территории Восточной Европы и Азии.
Лат. scipio (скипио) палка, посох, жезл [17, с. 772].
Палка и посох – символы странничества.
Скипио – скипы – скифы (чередование п/ф) – странники, разноязычные кочевники многих народов.
Однокоренное слово с лат. scipio – скипетр, или жезл.
МАССАГЕТЫ. В сочинениях древнегреческих авторов собирательное название группы племен Закаспия и Приаралья и др. обширных территорий.
Лат. massa ком, кусок; груда, масса [17, с. 517].
Лат. gesto носить [там же, с. 374].
Массагесты – массагеты (всю массу своего имущества носящие с собой) – кочевники.
Звук в gesto утратился – выпадение звука частое явление в фонетике.
Сарацины, сары, сарты, сарматы, саки, кипчаки, скифы, массагеты – синонимы, означающие разноязычных кочевников и отражающие образ жизни кочевых народов.
Звук в gesto утратился – выпадение звука частое явление в фонетике.
Сарацины, сары, сарты, сарматы, саки, кипчаки, скифы, массагеты – синонимы, означающие кочевников и отражающие образ жизни кочевых народов.